欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:43789583
大小:49.00 KB
页数:4页
时间:2019-10-14
《中国是负责任的大国》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中国是负责任的大国Chinaisabigresponsiblecountry(nation)练习译文&标准译文翻译技巧&解释中国是世界上最大的发展中国家,有13亿人口,占全球的五分之一。Chinaisthebiggestdevelopingcountryintheworld.Ithasapopulationof1.3billion,whichaccountsfor1/5oftheworld'stotalpopulation.把中国的事情办好,本身就是我们对国际社会能尽的最重要责任。TakingcareofChina'sownbusin
2、essisourbiggestresponsibilitythatwecanfulfillfortheinternationalcommunity.Handlingourownaffairswellisthemostimportsntresponsibilitytotheinternationalcommunity.中国白改革开放以来,贫困人口减少了近3亿,使全球贫困人口的总数大幅下降,联合国高度评价中国这一贡献。SincethebeginningofrevolutionandopeninthenumberofChinesepeopl
3、elivinginpovertyhasdroppedbyalmost300million.ThiscontributionofChinainthisaspecthasbeenhighlyvaluedbyUNbecauseitdrasticallydecreasedthetotalnumberofpeopleinpovertyallaroundtheworld・itbeganthereformandopening-upprogresswontheacclaimof改革开放:reformandopening-up(受)称赞、赞誉:Wina
4、cclaimfor/assthBeacclaimedfor/assthdrastically:猛烈地,激进地,大刀阔斧地中国是联合国的创始国,我们一向信守《联合国宪章》和国际法准则.AsoneofthefoundingmembersofUN,ChinaabidesbvtheUNCharterandthenormsofinternationallawsallthetime・hasalwaysabidedbyinternationallaws一向:hasalwaysbeendoingsth信守:abideby此处“准则”不必译为“norm
5、/principle”,因为法律本身含有“准则”的意思。中国已参加了近300个国际条约、130多个国际组织。Chinahasjointedalmost300internationaltreatiesandmoreAccedeto:正式加入条约、组织;就任;同意than130internationalorganizations・accededto...treatiesandismemberof・•・此处“参加”的英语搭配不同,翻译时要弄清原词的确切含义,然后在译语中寻找却贴切的对应词。按照规则履行自己的责任是法治的需要,中国也正是这样做
6、的。Rulingtheworldbvlawrequireseverycountrytofulfillitsownresponsibilitiesaccordingtorules・Andthat'sexactlywhatChinahasbeendoingsofar.Fulfillingone〃s・..isnecessaryforgovernancebylaw法治:rulebylaw(v.)governancebylaw(n.)中国是安理会常任理事国,我们当然要履行常任理事国的责任,中国履行自己的国际责任和义务的记录是好的。Asoneof
7、thepermanentmembersofUNSecurityCouncil,wewillcertainlyfulfillourresponsibilities•Andwe'vewonagoodreputationforfulfillingourinternationalresponsibilitiesandobligations.performtheresponsibilitiesthatcomewiththatpositionChinahasagoodrecordintermsof履行责任:perform/fulfillrespo
8、nsibility有好的记录:haveagoodrecordintermsof...随着中国综合国力的增长,我们的贡献也会增加。WiththeincreaseofChina'scomprehensivenationals
此文档下载收益归作者所有