专业实习周记

专业实习周记

ID:46645050

大小:62.00 KB

页数:6页

时间:2019-11-26

专业实习周记_第1页
专业实习周记_第2页
专业实习周记_第3页
专业实习周记_第4页
专业实习周记_第5页
资源描述:

《专业实习周记》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、本周是我的第一个实习周,在接下来的日了里,我会在烟台向日葵网络科技有限公司研发部进行毕业实习。第一个礼拜的实习,我可以简单的总结为儿个字,那就是:多看,多问,多观察,多思考!经理主耍让我了解一些我们公司的背景、产品、发展方向等。另外,尝试了跟同事多沟通,因从交谈中也能够学到不少东西。同事们都很热心,很照顾我,经常在我碰到困难的时候便主动仲出援助Z手,他们耐心地教我如何使用打卬机、传真机、复印机等一些常用的办公用品,如何接打电话。还从我是大学刚毕业的学生的角度來替我考虑,鼓励我做事要放手去做,不懂就问,没关系的,令我非常感动和欣慰。为了能够真正的学到知识,我很

2、严格的耍求自己去做好每一件事情,即使再简单的事情(整理文件资料)我都会认真考虑几遍,因此,虽然做得不算快,但能够保证让人满意。木周,慢慢融入陌生的工作环境是我最迫切的任务,对人的一个微笑、一个热情的招呼,做好认识新同事并让同事认识我的互动工作,是我迈向毕业实习的第一步。实习单位指导意见:这一个周里,在同事的帮带下,我做了一些业务相关的活,主要是在一旁协助处理一下简单的事情。也就是打基础。可别小看了这些活,虽说简单,但都是疏忽不得的,每件事情都至关重要,因为它们都是环环相扣的。为了保证最后能够成功,前面的每一步基础都要打好。为了能够真正的学到知识,我很严格的要

3、求自己去做好每一件事情,即使再简单的事情我都会认真考虑儿遍,因此,虽然做得不算快,但能够保证让同事们满意。同事通常也不催促,都把任务安排好,然后便交给我口己去处理,同时还不时提供一些帮助。等慢慢熟悉起来,做起事情也越来越顺手了。第二个礼拜的实习,我可以简单的总结为:一方面要发扬口主思考问题的能力,在碰到问题的事情,口觉努力去独立解决,这样对问题便能够冇一个更深刻的了解,当解决的时候也会获益良多。另一方面,要发扬团队精神。公司是一个整体,公司产品是团队的结晶,每个人都需耍跟其他人更好的沟通和交流,互相帮助,合力完成共同的目标,团结众人的智慧才能够发挥最大的效能

4、。实习单位指导意见:实习第三周了,也快半个月了,跟单位的各位前辈们,已经是从开始的胆怯不敢交流,到现在的熟识。木周我的翻译生涯正式开始了,非常激动!翻译内容是关于叮方面的,感觉自C很是跃跃欲试,看看自C经过四年的学习到底什么水平。可真动手翻译的时候就傻眼了,表面上似乎自己能明白什么意思,掩藏在表层下而的是厚厚的专业知识,大量“索未谋面”的专业术语和科技特有的用法简直令人头皮发麻,一句话:很不懂。翻译的第一周很痛苦,单单通读全文就花了我整整一周的时间在木周,在工作Z外的最大收获是生活与工作的融洽结合。将工大的作中的知识运用便能给生活带来惊喜,而将生活中的新闻、

5、常识等运用到工作中也能给予工作很帮助。要时常关注身边的事情,积累常识,这样才能更好的把握工作动态来为自己的工作锦上添花实习单位指导意见:通读全文Z后我决定前抛开原文不管,而去阅读跟原文相关的背景知识。我深知道,正式翻译前译者自身拥冇的背景知识对翻译是很重要的,如果没冇相关专业技术背景就很难翻译得准确。至于说到自己呢,自己是懂点又不全懂,顶多就算个“半桶水”,所以这星期主要是搜集整理了一些关于IT信息技术方面和网络游戏方而的专业术语和背景。翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具:一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明汉韩词典、韩汉词典、韩汉实用工业技术词典;

6、二是Google搜索工具;三是naver搜索工具,专业的韩文搜索工具。翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由丁•缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,naver则是很有必要的。按照我□己的经验来说,我采取同时在Google和newer搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。Google的优点是打开韩文页面的同吋可以同时打开另外一个翻译页面,即Google可以自动把页面从来源语韩语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信

7、度是50%onaver的优点是意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。结合Google和rmver的参考翻译,查看是否有相同或相近的专业用语,之后才确定出最准确的译文。实习单位指导意见:签名:这时我的译文已经初具雏形了。但是述冇一些缩略语和长难句一直都没处理好。缩略语广泛应用在科技语休中,大多数的缩略语具有相对固定甚至是唯一的译法。平时我就比较注重在翻译的过程中收录缩略语,对我的翻译工作很有帮助,应且通过翻译的实践,更加感觉到了韩语和汉语及英语的紧密性。大部分专业词汇的情况不是汉字

8、词就是英语外来语。如虚拟设备张动程序这个词,虚拟设备

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。