西方翻译理论流派划分探索

西方翻译理论流派划分探索

ID:5329661

大小:311.91 KB

页数:8页

时间:2017-12-08

西方翻译理论流派划分探索_第1页
西方翻译理论流派划分探索_第2页
西方翻译理论流派划分探索_第3页
西方翻译理论流派划分探索_第4页
西方翻译理论流派划分探索_第5页
资源描述:

《西方翻译理论流派划分探索》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、第25卷第6期合肥工业大学学报(社会科学版)Vol.25No.62011年12月JOURNALOFHEFEIUNIVERSITYOFTECHNOLOGY(SocialSciences)Dec.2011西方翻译理论流派划分探索胡兴文1,2,巫阿苗3,束学军1(1.安徽理工大学外国语学院,安徽淮南232001;2.上海外国语大学研究生部,上海200083;3.解放军陆军军官学院外语教研室,合肥230031)摘要:鉴于目前西方翻译理论流派划分中存在范围不同、标准不同、名称各异的情况,从宏观的角度以翻译的研究层次为标准把西方翻译理论分为三大流派:文艺学派、语言学派和文化学派。文艺学派

2、包括语文学派和阐释学派,语言学派主要由对等派、功能派和认知派构成,而文化学派则涵盖了翻译研究派、解构主义翻译理论、女性主义翻译理论、后殖民主义翻译理论以及综合法,其中翻译研究派又可进一步切分为多元系统理论、规范理论和操纵理论。通过从新的视角进行讨论,有助于翻译研究者对西方翻译理论的流派划分能达成更多的共识。关键词:西方翻译理论;流派划分;文艺学派;语言学派;文化学派中图分类号:H059文献标志码:A文章编号:1008-3634(2011)06-0142-08ResearchonSchoolClassificationofWesternTranslationTheory1,2,

3、WUA-miao3,SHUXue-jun1HUXing-wen(1.SchoolofForeignLanguages,AnhuiUniversityofScienceandTechnology,Huainan232001,China;2.GraduateSchool,ShanghaiInternationalStudiesUniversity,Shanghai200083,China;3.DepartmentofForeignLanguages,PLAAcademyofArmyOfficers,Hefei230031,China)Abstract:Consideringtha

4、tthereareconfusingschoolnameswithvaryingscopebydifferentstandardsinthepresentschoolclassificationofwesterntranslationtheory,thewesterntranslationtheoryisdi-videdintothreemainschoolsinamacrowaybyitsresearchlevel,namely,theliteraryschool,thelin-guisticschoolandtheculturalschool.Theliterarysch

5、oolincludesthetraditionalphilologicalapproachandthehermernuticapproach;thelinguisticschoolconsistsoftheequivalenceapproach,thefunction-alapproachandthecognitiveapproach;theculturalschoolcoverstranslationstudiesapproach,decon-structionapproach,feminismapproach,post-colonialapproachandtheinte

6、gratedapproach,ofwhichtranslationstudiesapproachcanbefurtherdividedintopolysystemtheory,thenormtheoryandthemanipulationtheory.Bycontributingnewthoughtstothisdiscussion,thestudyaimstoreachmoreconsensusamongtranslationstudiesscholarsinthisaspect.Keywords:westerntranslationtheory;schoolclassif

7、ication;theliteraryschool;thelinguisticschool;theculturalschool收稿日期:2011-02-25基金项目:安徽省人文社会科学一般项目(2010sk196);安徽省人文社会科学专项课题(2011sk145);安徽理工大学校级教学研究项目(2008057);安徽理工大学外国语学院翻译研究项目(wyky2011-1)作者简介:胡兴文(1978-),男,河南光山人,安徽理工大学讲师,上海外国语大学博士生。第6期胡兴文,等:西方翻译理论流派划分探索143

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。