八上文言文翻译.doc

八上文言文翻译.doc

ID:58402853

大小:31.00 KB

页数:2页

时间:2020-05-09

八上文言文翻译.doc_第1页
八上文言文翻译.doc_第2页
资源描述:

《八上文言文翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《晏子使楚》译文晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对手下说:“晏婴是齐国的善于言辞的人,现在他将要来了,我想要侮辱他,用什么办法呢?”手下回答说:“当他到来时,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问,这是干什么的人?我们就说,是齐国人。大王再问,犯了什么罪?我们就说,犯了偷窃罪。”  晏子到了,楚王请晏子喝酒,酒喝得正高兴的时候,两个士兵绑着一个人走到楚王面前。楚王问道:“绑着的人是做什么的人?”(两个小吏)回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了坐席回答道:“我听说过这样的事情,橘生长在淮河以南就是橘子,生

2、长在淮河以北就变成枳子,只是叶子的形状相似,它们的果实味道却不同。这样的原因是什么呢?是水土不相同。现在老百姓生活在齐国不偷东西,进入楚国就偷东西,莫非是楚国的水土使百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”《人琴俱亡》译文王子猷、王子敬都病得很重,子敬先死了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经死了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都

3、死了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也死了。2《小石潭记》译文  从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍倒竹子开出道路,往下看见一个小潭,水特别清澈。潭用整块石头作为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、堪、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。  潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依托都没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆地一动不动;忽然间又向远处游去了,来来往往轻快敏捷,好像在跟

4、游人逗乐。  向水潭的西南方向望去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像蛇爬行那样弯曲,一段看得见,一段看不见。那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道它的源头在哪里。  坐在石潭上,四下里竹子树木包围着,静悄悄的没有其他人。使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。因为它的环境过于冷清,不能长时间地停留,就记下这番景致离开了。  同去游玩的人:吴武陵、龚古、我的堂弟宗玄。作为随从跟随我来的人,(有)姓崔的两个年轻人:(一个)叫恕己,(一个)叫奉壹。《记承天寺夜游》译文元丰六年十月十二日夜里,(我)脱下衣服准备睡觉,只见月光照进堂屋的门户,便很高兴地起来走动

5、。想到没有可以共同游乐的人,于是我就到承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们两人一起走到院里。月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。水中水藻、荇菜交叉错杂,原来是竹子和柏树的影子。哪个夜晚没有月色?哪个地方没有竹子和柏树?只不过少有像我们这样的闲人罢了。《治水必躬亲》译文  治理水患的方法,既不能固执不知变通,拘泥于古代的典章、制度,也不能随意相信别人的话。原因是地形有高有低,水流有慢有快,池塘有浅有深,河流的形势有弯有直。不经过观察和测量就不能了解它的真实情况,不经过访问,征求意见就不能彻底摸清情况。因此必须亲自登山涉水,亲自辛劳,不怕吃苦。  从前海瑞治理河

6、流的时候,穿着轻装便服。冒着风雨,在荒村乱流中间来来往往,亲自发钱粮给民工,不克扣一厘钱,并且随同的管理差役也不曾横行勒索一文钱财。必须像这样,以后事情才能办成功。如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,远远地躲开嫌疑,避免抱怨,那么事情就做不成,水利也就不能办好了。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。