三峡原文、译文.docx

三峡原文、译文.docx

ID:58736194

大小:64.79 KB

页数:3页

时间:2020-09-30

三峡原文、译文.docx_第1页
三峡原文、译文.docx_第2页
三峡原文、译文.docx_第3页
资源描述:

《三峡原文、译文.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、.三峡原文自/三峡/七百里中,两岸/连山,略无/阙处。重岩/叠嶂,隐天/蔽日,自非/亭午夜分,不见/曦月。至于/夏水//襄陵,沿//溯/阻绝。或/王命急宣,有时/朝发白帝,暮到江陵,其间/千二百里,虽/乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则/素湍//绿潭,回清/倒影,绝山献(yǎn)/多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清/荣/峻/茂,良多/趣味。每至/晴初霜旦,林寒/涧肃,常有/高猿长啸,属引凄异,空谷/传响,哀转久绝。故/渔者歌曰:“巴东三峡/巫峡长,猿鸣三声/泪沾裳。”译文在三峡七百里当中,两岸都是连绵的高山,几乎没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天

2、空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。到了夏天水涨、江水漫上小山包的时候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到了江陵。中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也不如它快。在春、冬两个季节,雪白的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清、树荣、山高、草茂,实在是趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续

3、不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。;..所以打鱼的人有首歌:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!;.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。