萧望之译文详解资料讲解.doc

萧望之译文详解资料讲解.doc

ID:60798484

大小:31.50 KB

页数:5页

时间:2020-12-19

萧望之译文详解资料讲解.doc_第1页
萧望之译文详解资料讲解.doc_第2页
萧望之译文详解资料讲解.doc_第3页
萧望之译文详解资料讲解.doc_第4页
萧望之译文详解资料讲解.doc_第5页
资源描述:

《萧望之译文详解资料讲解.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、萧望之字长倩,东海兰陵人也,好学,治(研究)《齐诗》,京师诸儒称述焉。是时,大将军霍光秉(把持)政,长史丙吉荐儒生王仲翁与望之等数人,皆召见。吏民当见者(定语后置),露索(脱衣搜身)去刀兵,两吏挟持。望之独不肯听,自引(退出)出阁。光闻之,告吏勿持。望之既至前,说光曰:“将军以功德辅幼主,致于洽(协调)平,是以天下之士延(伸长)颈企(踮起)踵,争愿自效(效命),以辅高明。今士见者皆先露索挟持,恐非周公相(辅佐)成王躬吐握(一饭三吐哺,一沐三握发)之礼,致白屋(平民的住所,这里指寒士)之意。”于是光独不除用望之。三岁间,仲翁至光禄大夫给事中,望之以射策甲科为郎,仲翁谓望之曰:“

2、不肯碌碌(本指碌碌无为,这里指遵循常规),反抱关(掌握门闩,把守城门)为(疑问句句末语气词)?”望之曰:“各从其志。”地节三年夏,京师雨(动词,下)雹,望之因是上疏,口陈灾异之意(意图,意旨),以为:“今陛下思政求贤,然而善祥未臻(来到),是大臣任政,一姓擅势之所致也。唯明主躬(亲自)万机,举贤材,与参(参与,参加)政谋,令公卿大臣朝见奏事,如是则奸邪塞(堵塞),私权废矣。”天子拜望之为谒者。时上初即位,思进贤良,多上书言便宜(指有利国家,合乎时宜之事),辄(总是)下(下达)望之问状(情况),所白处奏皆可。宣帝察望之经明持重,论议有余,材任宰相,欲详试其政事,复以为左冯翊,后

3、为太傅。及宣帝寝疾(卧病),选大臣可属(托付)者(定语后置),拜望之为前将军光禄勋,受遗诏辅政。中书令弘恭、石显久典(主管)枢机(指中央政权的机要部门或职位),亦与车骑将军高为表里(这里指内外勾结),论议常独持故事(旧例),不从望之等。望之以为中书(省略判断动词“乃”)政本(政治之本),宜以贤明之选,荐名儒茂才(优秀人才)以备谏官。恭、显令二人告望之等谋欲罢车骑将军状,欲以专擅(不请示或不经上级批准而擅自行动,指专权)权势。望之对曰:“外戚在位多奢淫,(省略主语“吾”)欲以匡正国家,非为邪也。”后数月,天子方倚欲以为丞相,会望之子散骑中郎伋上书讼(申诉)望之前事(指前面萧望之

4、受陷害之事),事下有司,复奏:“望之前所坐(犯罪)明白,无谮诉(诬陷攻击)者,而教子上书,失大臣体,不敬,请逮捕。”弘恭、石显等知望之素高节,不诎(同“屈”)辱,因令太常急发执金吾(古代保卫京城的官员)车骑驰围其第。使者至,召望之。望之仰天叹曰:“吾尝备位将相,年逾六十矣,老入牢狱,苟求生活,不亦鄙乎!”竟饮鸩自杀。天子闻之惊,为之涕泣,哀恸左右(悲哀之情感动了左右侍从)。(节选自《汉书.萧望之传》)萧望之字长倩,东海郡兰陵县人,研究《齐诗》,京师的儒生们都称赞他。当时大将军霍光执政,长史丙吉推荐儒生王仲翁和萧望之等几人,都被召见。必须接见的官吏百姓,都要脱衣搜身,去除兵器,

5、由两个官吏挟持着。惟独萧望之不肯听从,自己从小门退出。霍光听说这个情况,就告诉官吏不要挟持他。萧望之来到霍光面前,规劝他说:“将军凭仗功勋和德行辅佐年幼的皇帝,将要推行宏大的教化政策,以达到协调和平的统治,所以天下的士人都伸长脖颈,踮起脚跟,争相要亲身效力。现在要拜见您的士人都要先脱衣搜身受到挟持,这恐怕不合周公辅佐成王时一饭三吐哺,一沐三握发以招致寒士之礼吧。”当时霍光惟独不任用萧望之。三年之中,王仲翁升至光禄大夫给事中,萧望之因为考中甲科才作了郎官。王仲翁对萧望之说:“你不肯遵循常规,反而衹作了个守门官。”萧望之说:“各行其志。”地节三年夏天,京师下冰雹,萧望之为此向皇帝

6、上疏,讲述天灾异象的意旨。认为“现在陛下思考政事寻求贤能,然而祥瑞之兆还未出现,这是大臣执政,一姓专权所致。希望圣明的君主亲自治理国家万事,举用贤才,参与谋划政事,命令公卿大臣上朝向皇帝汇报情况。像这样,奸邪之途就能被堵塞掉,私家的权力就废除了。”宣帝就任命萧望之作了谒者。当时宣帝希望提拔贤良之士,很多人都上书陈述利国利民的策略,宣帝经常把这些奏摺交给萧望之询问情况,萧望之所禀报处理的都被批准。宣帝了解到萧望之明晓经学,处事稳重,议事论理留有余地,才干胜任宰相,就想仔细考察他处理政务的能力,又派他当左冯翊,后来担任太傅。等到宣帝卧病在床,选择可以托付后事的大臣,任命萧望之为前

7、将军光禄勋,接受遗诏辅政。中书令弘恭、石显长期管理中枢机要,也和车骑将军史高互为表里,议论朝政经常独自坚持旧例,不听从萧望之等人的意见。萧望之认为中书是政治的关键职务,应当用贤明的人选,数次推荐有名的儒生和优秀人才来任谏官。弘恭、石显命令二人上告萧望之等人想要罢免车骑将军的情况,想要凭此专权揽势。萧望之应对说:“外戚担任要职多数奢侈淫侈,我是为了匡扶国家,不是要干坏事。”几个月后,天子正想倚靠他做丞相,遇到萧望之的儿子散骑中郎萧伋上书申诉萧望之以前的冤屈,此事被交给有关部门,回报“萧望之从前的罪过明明白

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。