欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:62089273
大小:1.53 MB
页数:55页
时间:2021-04-15
《最新个人卫生的重要性教学讲义PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、个人卫生的重要性注重個人卫生早晚刷牙及洗脸每天洗澡衣服应每天更换及清洗注重个人卫生在以下情況時应要洗手:―在接触眼、口及鼻前―打喷嚏或咳嗽后―触摸过公共物品后―处理食物及进食前―上厕所后洗手時经常被忽略的位置―手掌、手指及指缝注重个人卫生洗手时经常被忽略的地方最经常被忽略的地方经常被忽略的地方被忽略的地方洗手程序1.先除去手表、饰物2.弄湿手掌和手腕3.涂上洗手清洁剂洗手的动作你会洗手吗?第一步:掌心对掌心搓搽你会洗手吗?第二步:手指交错、掌心对手背搓搽洗手的动作你会洗手吗?第三步:手指交错,掌心对掌心搓搽洗手
2、的动作你会洗手吗?第四步:两手互握,互搓指背。洗手的动作你会洗手吗?第五步:拇指在掌中转动搓搽。洗手的动作你会洗手吗?第六步:指尖在掌心搓搽。洗手的动作5.在流水下彻底沖洗6.用手肘或纸巾包水龙头来关上7.使用吹风机或即弃纸巾,彻底弄干双手洗手的动作切勿用手揉眼睛注重个人卫生如有感冒病征者应戴上口罩注重个人卫生23456正确佩帶口罩佩戴口罩要注意的事项:―戴好口罩后避免接触口罩表面―不可与他人共用口罩―如发现口罩已被沾污,必须立即更换―弃置时应放入有盖的垃圾桶正确佩帶口罩还要注意勤扫地,擦桌子,注重环境卫生垃圾
3、要包裹好,垃圾桶要盖好及定时清洗不随地吐痰保持空气流通早睡早起保持良好生活习惯保持良好生活习惯保持心境开朗均衡饮食均衡饮食每天6-8杯水注意饮食卫生不光顾无牌小摊贩注意饮食卫生使用公共餐具,如公筷经常运动可增强体质经常运动经常运动可放松精神及使人心情开朗如出現传染病病症,应该及早看医生及早接受治疗多休息及早接受治疗及早接受治疗定时服药祝小朋友们身体健康!Book1Unit3翻译部分汉译英中国航天业开创于1956年。几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界
4、上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(mannedspaceflightprogram)。2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了"嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船"神舟十号"发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。拆分中国航天业开创于1956年。几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,
5、成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(mannedspaceflightprogram)。2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了"嫦娥一号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。2013年,第五艘载人飞船"神舟十号"发射成功,为中国空间站的建设打下了基础。中国航天业开创于1956年。“航天业”补充说明------航天行业:spaceindustry“开创”主动变为被动
6、------“被开创”:belaunchedChina'sspaceindustrywaslaunchedin1956.几十年来,中国航天事业创造了一个又一个奇迹。“几十年来”:现在完成时态的时间标志“一个又一个”:oneafteranotherOverthepastdecades,China'sspaceindustryhascreatedonemiracleafteranother.1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。“成为”动词,变为ing形
7、式,伴随状语。“人造的”man-made区别于“载人的”mannedIn1970Chinalauncheditsfirstman-madeearthsatellite,rankingChinathefifthcountryintheworldtoindependentlydevelopandlaunchman-madeearthsatellites.1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(mannedspaceflightprogram)。“开始实施”,避免和launch重复:begintocarryoutI
8、n1992Chinabegantocarryoutthemannedspaceflightprogram.2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,使中国成为第三个发射载人飞船的国家。“使中国成为……”,根据句意添加主语“这次成功的发射”,分译法,将一句拆分为两句进行翻译。In2003ChinalaunchedShenzhou-5,amannedspaceship.Thesucc
此文档下载收益归作者所有