水调歌头_金山观月(张孝祥)(二)赏析-全诗-原文翻译.docx

水调歌头_金山观月(张孝祥)(二)赏析-全诗-原文翻译.docx

ID:62534984

大小:66.32 KB

页数:2页

时间:2021-05-12

水调歌头_金山观月(张孝祥)(二)赏析-全诗-原文翻译.docx_第1页
水调歌头_金山观月(张孝祥)(二)赏析-全诗-原文翻译.docx_第2页
资源描述:

《水调歌头_金山观月(张孝祥)(二)赏析-全诗-原文翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、水调歌头•金山观月(张孝祥)(2)赏析

2、全诗

3、原文翻译镇江金山寺是闻名的古刹,唐宋以来吟咏者甚多。北宋梅尧臣的《金山寺》诗:山形无地接,寺界与波分。绝妙地勾划出宋时金山嘉立长江中的雄姿。苏轼在《游金山寺》诗中更以矫健的笔力,描绘江心空旷幽优的晚景。而张孝祥这首词则注入更多超尘的艺术幻觉。词的上片描写秋夜壮丽的长江,星空倒映,随波摇动,呈现出一种奇幻的自然景象。起二句直写秋夜江中金山的雄丽,落笔不同凡响。寄声二句,更用拟人化的手法,赋予客观物体以浓烈的主观感情色彩。玉鉴,即玉镜。幽壑三句承上抒写月光映照下所见江面的奇特景色,天上的星星、,倒影水中,随波浮现出形态各

4、异的图象,透过弥漫江面的无边无际的夜雾,仿佛听到潜藏在深水中鱼龙呼啸哀号的声音。涌起二句是从上文倒影星辰而来。白银阙,指月宫。苏轼《开元漱玉亭》诗:荡荡白银阙,沉沉水精宫。这里是形容江上涌现的滚滚白浪,在月光下好象一座座仙宫。紫金山,此指镇江金山。这种高驻金山的奇景,给人一种似乎写真又是虚幻的艺术感受。换头着重抒写作者沉浸美景而飘然出尘的思绪。表,特。这是用屈原《九歌山鬼》:表独立兮山之上的词句。佩,同佩,是佩带的玉饰。切云是一种高冠名。屈原《涉江》:冠切云之崔嵬。如果说2这三句是外在的描述,那么漱冰二句则揭示内心的感受。词人浸沉在如同冰雪那样洁白的月光里,他的

5、目力仿佛能透视万里之外的细微景物。回首以下五句,宕开笔力,飘然欲仙。三山,我国古代传说海上有三座神山,即方丈、蓬莱、瀛洲。前人将三山融入诗词境界中的并不少见,然而像这首词中所具有的幻觉意识并不多。词人超越常态的构想,充满浪漫色彩。似乎神仙在向他微笑,要他与之同往。结末二句展现乘坐凤羽做的华盖,用鸾鸟来驾车的情景,更富有游仙的意趣。陈彦行在《于湖先生雅词序》中说,读张孝祥词作泠然洒然,真非烟火食人辞语。予虽不及识荆,然其潇散出尘之姿,自然如神之笔,迈往凌云之气,犹可想见也。在这首词中所抒写的潇散出尘、飘然欲仙的情思,不仅显示出作者开阔的心胸和奇特的英气,而且生动地

6、反映了他的词作个性和风貌。2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。