2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告

2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告

ID:75639996

大小:4.35 MB

页数:66页

时间:2024-02-04

上传者:笑似︶ㄣ無奈
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第1页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第2页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第3页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第4页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第5页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第6页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第7页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第8页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第9页
2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告_第10页
资源描述:

《2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

園TheReortontheConsecutiveInterretinatppg2017ChinaASEANOneBeltandOneRoad,,SouthAsianCountriesSeminarProgramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnology2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告张汉卿#^A#二〇一八年六月 分类号密级公开UDC专业硕士学位论文TheReportontheConsecutiveInterpretingat2017ChinaASEANOneBeltandOneRoad,,SouthAsianCountriesSeminarProramforgAnimalDiseasePreventionandControlTechnology2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告张汉卿学科专业英语口译指导教师张博副教授论文答辩日期2017年5月13学位授予日期2018年6月30日答辩委员会主席沈菲教授 TheReportontheConsecutiveInterpretingat2017ChinaASEANOneBeltandOneRoad,,SouthAsianCountriesSeminarProgramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnologyAReportSubmittedtotheCollegeofForeignLanguages,GuangxiUniversityinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofTranslationandInterpretationByZhanHanqinggUnderSuervisionofProfessorZhangbopJune2018 广西大学学位论文原创性和使用授权声明本人声明所呈交的论文,是本人在导师的指导下独立进行研宄所取得的研究成果。除己特别加以标注和致谢的地方外,论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的研宄成果,也不包含本人或他人为获得广西大学或其它单位的学位而使用过的材料一同工作的同事对本。与我论文的研宄工作所做的贡献均已在论文中作了明确说明。本人在导师指导下所完成的学位论文及相关的职务作品,知识产权归属广西大学。本人授权广西大学拥有学位论文的部分使用权,即:学校有权保存并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和传播,可以采用影印、缩印或其它复制手段保存、汇编学位论文。本学位论文属于:□保密,在年解密后适用授权。0不保密。“”请在以上相应方框内打V〕c丨论文作者签名:张汉曰期:M睛W指导教师签名:曰期:从#Wt作者联系电话:电子邮箱 AcknowledementsgUponthecompletionofthisreport,Iwouldliketotakethisopportunitytoexpressmyheartfeltratitudetothosewhohaveofferedgreatsuortandgppreconitiontome.gFirstandforemost,manythanksgototheCollegeofForeignLanguagesofGuangxiUniversityforacceptingmetwoyearsago,appreciatingme,providingmewithsomanwonderfulopportunitiesandexeriencesandyp,helpingmegettosuchawonderfulplatformthathasledmetoplacesIhadneverbeenbefore.Next,IwouldalsowanttoexpressmygratitudetomyacademicsupervisorProfessorZhanboforallthetimeshehassentinrevisinmthesis.IfeelgpgyverrivileedtohavesuchaatientattentiveandcarinsuervisorandIypgp,gp,reallyhopethatIcanmakeherproud.IwouldalsoliketoextendmyappreciationtomdearrofessorLiniuminwhonotonlofferedmethisypQgy'reciousoortunitwithoutwhichIcouldntpossiblfinishthisthesisbutpppyy,llfeasoinsiredmeinmanasectsofmi.pypyIfeeldeeplthankfulfortheunderstandingandareciationofstaffandyppresearchersinGuangxiVeterinaryResearchInstitute.TheyofferedmegreathelandcooeratedwithmeineverasectIneeded.Lastbutnotleastmanppyp,yi thanksgotoalltheprofessorsthathavetaughtmeinthesepasttwoyears,helpedmeinmanyways,andofferedmeagreatmanyvaluableideasbysharingtheirreciousinterretinexerienceswithme.ppgpManythanksgotoallofthemfortheirselflessness,impartialityandtrust,whichnotonlheledmeinthisverthesisbutalsoavemereatconfidenceypy,ggtomarchinmlifeahead.y 2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告摘要-东盟博览会的成功举办伴随着第十四届中国,广西各地都开展了各种不同的培训交流研讨会一。承蒙老师的介绍和学院的信任,笔者与搭档起承接了9月13、14号举办的2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会的笔译和口译工作。该研讨会是由中国科技部对外合作司、广西科学技术厅和广西水产畜牧兽医局联合主办,广西壮族自治区兽医研宄所承办的高级动物疾病防控会议。本论文主要以本次会议的翻译任务为研究对象一,分四部分展开。第章主要介绍了本研讨会的背景、口译任务、选择课题的原因和目的。第二章主要介绍了译前资料准备、译前心理准备以及现场准备等情况。第三章“”第一部分介绍了外宣翻译三贴近原则的应用及建立个人语料库的重要“”“”性;第二部分介绍了社会学家戈夫曼著名的拟剧论和参与框架在译员角色定位中的应用。文章的第四章总结并陈述了本任务对日常口译训练的启示。随着东南亚国家动物疫病防控技术研讨会不断走向成熟,对于译者的要求自然会不断增高。因此,作者希望本论文中对会议背景知识的总结和口译案例的分析能够为想要从事该会议翻译的人士提供可行的借鉴和参考,iii 也希望本文能够为外宣翻译原则和戈夫曼社会学的发展提出一些建议。关键词:研讨会翻译译前准备外宣翻译原则戈夫曼社会学iv TheReortontheConsecutiveInterpretingat2017Chinap,ASEANOneBeltandOneRoadSouthAsianCountriesSeminar,ProramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnologgyAbstract-Aloniththe14thsessionofChinaASEANExositionvarioustrainingwp,gandexchaneseminarswereoranizedalloverGuanxi.ThankstothegggopportunityofferedbytheteacherandthetrustoftheForeignLanguagesCollegeofGuangxiUniversity,theauthorassumedtheroleasaninterpreterforthe2017ChinaASEANtheBeltandOneRoadSouthAsianCountriesSeminar,,ProramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnoloreferredtoggy(ththastheSeminarhereinafteronSetember13and14.Thiswasanadvanced)p-seminarcosonsoredbForeignCooperationDepartmentofMinistryofpyScienceandTechnologyofthePeopledRepublicofChina,GuangxiScienceandTechnoloCommissionandtheFisherAnimalHusbandrandgy,y,y,VeterinarBureauofGuanxiandundertakenbGuaniVeterinarResearchyg,ygxyInstitute.V Basedontheanalsisofthetaskthisreortisdividedintofourarts.They,ppfirstchapterintroducesthebackgroundinformationoftheSeminarthetaskas,,wellasthereasonsofchoosingthetaskasthesubectofresearch.Thesecondjchare-tercentersondescribininterretinrearationscholoicalpgppgpp,pyg-he-rearationandontsotrearations.TherearetwosectionsinChaterpp,pppp“three.ThefirstsectionisabouttheimportanceofapplyingtheThreeGeting,5Closetorincilesininternationalublicittranslationaswellasestablishinpppy,g’apersonaltranslationcorus.SectiontwodescribesDr.ErvingGofinanspsociologytheoriesincludingtheDramaturgicaltheorandtheparticipationyfr’ameworkaswellastheirapplicationindeterminingtheinterpretersrole.Inclosingtheauthormakesaconciseconclusionintheenlihtenmentofthistask,gtodailinterretintrainin.ypggWithfurtherdevelopmentoftheSeminar,therequirementforinterpreterswillnaturallyincrease.Thereforetheauthorhoesthatthereortcanrovide,pppfeasiblereferencefortheeolewhowanttoenaeintheob.Theauthoralsoppggjbearsthehumbleideathatthisreportwillhelpdevelopinternationalpublicity'translationandGofinanssociolotheories.gyKesemnarnterretatonre-nteretatnretonrncesyords:iiiirioaraiiilforwp;pppp;ppinternationalpublicittranslationGoffinanSocioloy;gyvi ContentscowentsiAknldgmeAbstractinChineseiiiAbstractinEnglishvChate1Introduction1pr11.1IntroductiontotheSeminar1.2IntroductiontotheTask2Chater2ProcessDescription?????”5p21Pr-inerrenPreran...5.etptigatiop2.1.1ChallenesOccurredinThisTask5g2.1.2CommunicationwithDifferentParties..62.1.3ThingsLearnedFromtheSchedule82.1.4PreparationforContentThatCannotBeProvided9112lP.2Psychologicareparation-2-13.3OnthespotPreparationChapter3CaseStudy143PrincesofInternatonaubiciransai.14.1iplilPltyTlton'3.2ReflectionsontheAuthorsInterpretation17uncaTheories223.3InterretingrocessderGoffman^SocioloilpPg3riefInroductitoheTheor22.3.1Btonty3.3.2ApplicationintheInterpretingProcess23Chater4Conclusions:EnlihtenmenttoDailyInterpretingTrainin29pgg429.1ReflectionsontheTask...14InterreinTrainin3.2Dailytpgg4.2.1TrainininClassifyingtheVocabulary31g 42.2StematicllTrininthIntrretationSkills32.ysayaeegp4.2.3ImportanceofPracticingronunciationandIntonation33P4.4eamwork33.2TBibliography35enI-AppdixTranscriptsoftheSpeechesandOnsiteInterpretation36AendixIIInterpretingCertificate54pp 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫■病防控技木研讨会交替传译实践报告Chapter1IntroductionFourteenearshaspassedsinceNanningbecamethepermanentvenueforthey-ASEANExtAEXPODuhChinaositionreferredoastheChereinafter.rintese14earsp()gy,thesuccessoftheCAEXPOhasbroughtaboutgreatchanges,whichhasacceleratedthe5economicgrowthleadinthiscitwhichwasoncelaedbehindthecountrsbi,gy,ggygdevelomentlanintoanincreasinlmodernizedvibrantandbustlinmetroolis.pp,gy,gpTheCAEXPOhasnotonlyromotedtradeneotiationsinfrastructureconstructionsandpg,othermaoreconomicactivitiesbetweenChinaandASEANcountries,buthasalsoutinjpmotionthescientificresearchexchangesbetweenthesecountries,coveringtheareasofagriculture,medicine,arts,culture,aquacultureandfood,tonamejustafew.Besides,ithasasraedeevemenevanoihanliserreonlofarthestimultthdlotofreltrfessonssucsEhinttatipp,gpand-translationforinawideranincooerationmania.,ggpggThe2017China,ASEAN,OneBeltandOneRoadSouthAsianCountriesSeminarProgramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnologyreferredtoastheSeminar(hereinafter)issprungdirectlyfromthisbackground.11IntroductiontotheSeminar.ThisisanadvancedannualsymposiumofanimaldiseasepreventionandcontroltechnologyonaninternationalscaleamongtheBeltandRoadcountries,whichhasbeenheldfor-tfiveconsecutiveearssince2013andcosonsoredbForeinCooeraionDeartmentyspygppl 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告ofMnsofScenceandechnooofeeoeeublicofChnaanxcienceiitryiTlthPldRiGuiSgypp,gandTechnologyCommission,andtheFishery,AnimalHusbandry,andVeterinaryBureauofanxandunderakeneernaryResearchInstituteGugitbGuangxiVti.,yGuangxiVeterinaryResearchInstituteattachesreatimortancetotheexchaneofgpgtechnologywiththeBeltandRoadcountries,andarrangesexpertsfromthenationalspecialtalentteamtoparticipateintheSeminarseveryyear.In2017,afterscreening,theinstituteselected35peoplefrom7countries,includingBangladesh,Cambodia,Laos,Myanmar,thePhiliinesThailandandVietnamtoattendthemeetinandtraining.TheSeminarwaspp,,gmainlybasedonexchangingtheexperiencesandtechniquesthroughlectures,experimentaloperationdemonstrationandvisitstoanimaldiseasereventionandcontrolcenterand,plaboratoriesinGuilin.1.2IntroductiontotheTaskOw’,ingtotheauthorsoneandahalfyearsinterretingexperiencebeforethegraduatepschoolandrelevantqualificationcertificates,andbecausetheauthorhasactivelyarticiatedppinanumberofinterretationracticesduringthesetwoearstheauthorwasselectedbtheppy,yteacheramongmanapplicantsandformedatranslationrouwithanotherstudentfromtheygpsameclasstocompletethemission.5DuringtheSeminartheinterretationwasneededforleadersspeeches11lectures,p,fromChineseandforeignprofessors,anumberofQ&A,aswellasatotaloffourhmcheons,dinnersandotherexchmievisits.Therewere18Chineseexertsattendinthemeetin.TwogpggEnglishinterpretersandoneVietnameseinterpreterwereneeded.TheurosewastoenableppattendeesoftheSeminartolearnfromeachother,understandtheadvancedknowledgeofanimaldiseasecontroltechnologybroadentheirhorizonsandlayaoodfoundationforthe,,g2 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告f-preventionandcontrolomaortransborderanimaldiseasessoastoointlromotethej,jypdevelopmentofveterinary,veterinarymedicineandanimaldiseasecontrol.Sincetheinceptionofherinterpretationstudy,theauthorhashadmanypracticalexeriences.ThereasonandurposeofchoosingtheSeminarasthefinalrertsubectareaspppojfollows:FirstltheSeminarisverreresentativeinvolvinawidevarietofcountriesandy,yp,gydn-iversehoneticvariats.InthecourseoftheSeminartheEnlishChineseandp,gCh-ineseEnlishinterretationhadequalsharesandthereweremanopportunitiesandgp,ychallengesforajuniorinterpreterliketheauthor.AlthoughtheSeminarhadaseeminglyd-ifficultprofessionalcontent,itwas,generallyspeaking,anentryleveltaskforstudents5studyinginterpretationatmasterdegreelevel.Theauthorsintrospectionandconclusionsfromanalyzingthepreparationofthetask,thepsychologicalpressurelevel,andtheemergenchandlingmethodwillbeusefulforrovidinreferencetostudentswhorearetoypgppbeaninterpreter.Secondly,amongmanyoftheinterpretationtaskstheauthorhasexperienced,thistaskhasbeenfullyrecognizedbytheorganizers.Theauthoralsomadeathoroughreflectionfromcriticalfeedbacks.Beinthemostfhxitfulersonalharvestandthebesterformancethisgp,p,taskwasthereforechosentobethefinalsubect.ThouhtheSeminaritselfwasmodestinjgsize,theauthorbelievesthatbigpicturecanbeseeneveninsmalldetails.Thesummary,reflectionandresearchconclusionsfromitcanbeusedindifferenttopicsofconferenceinterpretation.Bycomposingthisreport,theauthoralsohopestoreiteratetheimportanceofthetranslatorsandinterpreters,hopingthetranslationandinterpretationindustrycangetmoreandmorematureandsecured.AsallkindsofannualseminarscomeinacontinuousstreamtoGuangxi,thetranslatorsandinterpretersareinshortsupply,whichnotonlygreatlypromotesthedevelopmentofrelevantersonnelfacilitiesandinstitutionsbutalsoosesareaterp,,pg3 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告challengetothem.JustastheTowerofBabelneedsaunifiedlanguagetocoordinatecommunicationinordertoreachthesky,theworldalsodemandsqualifiedtranslatorsandavlroleichievinrerdndmorrofoundinterreterstoplapiotanaggateeeeraepy,ppcommunicationandcooperationthroughoutthebigdevelopmentblueprint.Nowadays,ASEANcountriescountriesintheMiddleEastandNorthAfricaandevencountriesasfaras,,ItalyandSainhavestartedtoestablishcontactwithvariousenterrisesinGuanxihoinppg,pgtoradiatetoinlandChinawithGuangxiasthemedium.Althoughdispersedeverywhere,thesecountriesseemtobeworkingtowardsacommunityofcommondestiny.Inthisprocess,theroleftranslatorsndinterreterscannotbeunderestimated.oap4 广西大学顿士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防技技术研讨会交替传择实践报告Chater2ProcessDescritionppInthischatertherocessoftherearationisdividedintothefollowinasects:p,pppgp-re-nerretinreionsholo-itaratycicalrearationandonthesotrearation.ppgpp,p,pgppppt2-.1PreinterpretingPrearationp2.1.1ChallengesOccurredInThisTaskTherearemanyfactorsthatcandistinuishbetweendifferentlevelsofabilityandgperformanceofinterpreters,foreveryonehasadifferentunderstandingofthemeaningofinterretationdifferentbackroundknowlededifferentEnlishleveldifferentChinesep,,gg,glevelanddifferentscholoicalualitandsoon.Inthefaceofinterretationtasksthereis,pygqyp,aneffectivemeansthatcanmakeupforthelackofability,andthatispreparation.Foreach-nindinterretintaskretaskrearationisaisensableartwhichinvolvesnecessarypg,ppppp,h-sicalandsycholoicalrearationstaskrelatedknowlederearationandrearationpypgpp,gppppfordetailsaboutthevenuesthesencersandthetoicsBao2005:315.Astheoldsain,pp(?)ygoeswellbeunandhalfdone.Carefulthorouandscientificrearationwouldreatlg?g,,ghppgyreducethedistinctionbetweenuniorinterretersandseniorinterreters.Thereforetheauthorjpppaidgreateffortsinnecessaryrearation.pp5 广西大学顿士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Howeverinreallifeafterreceivinataskduetovariousconditionstherearation,,g,,ppworkisnotassimleasimagined.Firstlaninterreterwhohaserformedtasksofthispy,yppkindknowsthatnomatterhowactivelywecommunicatewiththeoranizersandaskforthegmaterialsthatareointoberesentedinmeetinsmostofthematerialsareunlikeltobeggpg,yaccessibleuntilthedabeforethemeetinoreventhemorninthemeetinistobeheldnoty,ggg,tomentionthechancesofettinnomaterialatall.Inadditionthetimeforrearationmagg,pypbelimitedduetoinefficientcommunicationsandtherearationmaturnouttobefutileppy’becauseoftheseakersadditionalterationorimrovisation.Moreoverinterretersmap,p,pyfacemanyrofessionalcontentsthattheydidnoteverdabbleinto.Itwillbedifficultforthemptounderstandandprepare,letalonetointerpretthemwithmoredetailsthattheydoesnotknowasinglethingabout.Theseareallthefactorsthathaveinfluencedtheauthor^preparationforthistask.Furtherdetailswillbediscussedinfollowingsections.2.1.2CommunicationwithDifferentPartiesCommunicationisofvitalimportanceinaninterpretationtask.Notonlyshouldaninterpreterberesponsibleforhisorhererformancebutalsoheorsheshouldhandlewellallpthetrivialthingsthatcomealongwiththetaskincludingthecommunicationwiththeoranizerwiththestaffworkinatthevenueandwiththeartner.Aseniorinterretertautg,gppgh5musthatweneedtolearntoutourselvesintheoranizersshoes.Greenhandinterreterapgpyhavetwokindsofextremebehaviorsneisthtthedonotdaretocommunicatewiththe:oayorganizersforfearofleavingabadimpression;anotheristhattheyaretooegocentricand5demanding,regardlessoftheorganizersconsiderations.Aqualifiedinterpretershouldlearnn5n5tostanditheoranizersointofviewclarifthereasosforonesreuestandexlaintogp,yq,ptheorganizerinapatientmanner,statingthatyouonlywantwhatisbestforthem,andwillnotincreasethebudgetetc.,6 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Forexampleasweallknowwhetherthetaskisforsmallormediumsizedseminarthe,,,-foratwointerpretercollocationworkmodeisthesafestarrangementuniorjinterpreter.Therefore,beforetheSeminar,theauthorcontactedtheoranizerandaskedifitg5wasossibleoaddheauhorsarnrohSinforhelaskedforoneinerreerttttetteemartonttpp,yypatfirst.Duetothereasonthattheorganizerdidnothavemuchexperienceinthisthe,yrequestedthatonlyoneinterpreterbesentforbudetaryconsiderations.Buttheauthorgatientlexlainedthatthisarranementwouldnotcauseincreasetothebudetandwouldpypgg,’achievethebestresult,thus,finally,theorganizeragreed.Andthismadetheauthorstaskmucheasierandmuchmoresuccessfulthandoingitalone.ood’’Agcommunicationwithonespartnerisalsoverynecessary.Taketheauthorsanotherexerienceinthistaskasanexamle.Theauthorwasinformedofthetaskhalfmonthppaheadofschedule,and,atthesametime,theauthorwastakingoveranotherurgentinterpretationtask.Thereforeaftertheorganizercontactedtheauthorandsentthematerialtohuh5mteatorsWechat,theauthordidnotdownloaditintimewiththeintentionofcopletingthetaskathandfirst.Asaresult,thematerialexpiredafteroneweekandtherewasnowato,ydownloaditback.Thiswasapretyembarrassinganddangerousscenario,becauseiftheauthorrequestedtheorganizertosendthematerialagain,itwouldleaveaveryuntrustworthyimpressionontheorganizer.Fortunatelwhiletheauthorwasfeelinunceasinly,ggyheua'melanchotnandwanrearaontmeeaunerlyabouttsitiostigthepptiiththorsart,pdownloadedthematerialintimeandsentittotheauthoraftersheunderstoodthesituation.Thisepisodeservesasawarningtotheauthorthat,nomaterhowbusyitisatthetime,immediatelydownloadinandcateorizinthematerialsenttotheauthorviaWechatorQgggQisamustandusintheemailforsendininformationwouldbeabettersaferandmore,gg,rofessionalchoice.Butmoreoveritmadetheauthorunderstandtheimortanceofp,pcommunicatingwiththeartnerandtheimortanceofcooeration.Becauseitalwasfeelsp,ppygoodtoknowthatsomeoneistherewatchingourback.y7 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告2,1.3ThinsLearnedFromtheSchedulegAftersuccessfullyaccessingtotheonlymaterialstheauthorfirstbrowsedthemain,schedule.Nomatterhowlongaseminarlasts,theschedulealwaysseversasaveryimportantieceofinformation.Thereasonsforthatareasfollows:pFirstly,thescheduleisthebestwaytogetagripofwhatisgoingtohappenintheSeminarandisthebestmediumforextractinkewordsfromtitlesandthemeslistingy,gvocabulariesandcarrinontheanticiation.,ygpSecondly,itisfeasibletostartataskdivisionfromtheschedule.Forinstance,theauthorandthepartnerdecidedtoseparatelypreparefordifferentspeakerslistedintheschedule,andtaketurnininterpreting,makingsurethattherewillbetimeforustotakeabreakeachtimeafterinterpretinforonespeaker.Withouttheschedulethesewillbeimossibletoarraneg,pg,andtheaskcanbearealhardboneoreare.ttppTherearemorereasonsforthis:Ascheduleifreadcarefullcantelluswhatmaterial,y,wehaveisusefiilandwhatisonlyforgetingmoreunderstandinofaseminar,aseakeroragpthemeinsteadofthetaskitself.Forexampletherewasthisseakerwhorovidedtheauthor,ppwiththreepresentationscriptsandtwopiecesoflonganddifficultthesisabouts-imultaneouslydetectinsiximmunosuressivechickenvirusbaGeXPanalyzerbasedgppymultilexPCRmethod,which,atthefirstsiht,seemedtobetoomuchtorearebutinfactpgpp,wasnot.Afterreadingtheschedulecarefully,theauthorfoxmdoutthatsheonlyneededtoprepareforthescriptthathadtheexactsamenameastheonewritteninthescheduleand-uencwordsmakealistofhihfreyofossibleuestionsandanswersfortheothermaterialsgq,pqu5werestadditionalmaterialsortheseakersformerseechesaboutthistopicrovidedforjpp,ptheauthortogetabeterxinderstandingofthetechnolo.Theauthorsimlbrowsedthemgypyanddidnotdoanyfurtherworkaboutthem.8 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Therearemanydetailsineachtaskthattheoranizersdonothavetimetoinformorgexplainandthatneedtobeworkedoutbinterretersthemselves.Studyintheschedulewill,ypgbeaoodstartofit.g2.1.4PreparationforContentThatCannotBeProvidedAfterfinishingthepreparationtaskforthescheduleandgivenmaterials,mostofthecontentwasstillnotrovidedthuswasnotrearedeither.p,ppPreparingforcontentthatcannotberovidedismuchtrickierindeedbutalsomuchmorepimportant.Weshouldbearinmindnottoreltoomuchontheivenmaterialandnottotakeyggreatpainstogetthematerialeither.Totaketheauthor^ownexerienceasanexamle:theppSeminarwasheldonSeptember13and14.TheauthorreceivedthetasknoticetwoweeksbeforetheSeminar.Onthewholetherewaslentoftimetoreare.Butthetruthwasthat,pyppmostoftheusefulmaterialssuchasthespeechscriptswerereceivedattheverynoonofthe’’Seminarsopeningday.Butthiswaswithintheauthorsanticipationatthetime,forfrom,whathavelearnedininterpretationclassesofseniorinterpretersandafewpersonalexperiences,theauthorhadlongbeenawareofsuchsituations.Inordertomaximizetherealscenesimulation,ourprofessorsofinterpretationwouldkeepthematerialtothelastdaybeforereleasingthemtothestudents,and,eventhen,everyonewouldfindthattherewerestillafewmaterialsmissing,whichwouldundoubtedlyincreasethedifficultyforpreparation.Thisindicatesthattherofessorsasseniorinterretersthemselvesalsoadvocatetheideaof,p,p,notbeingtoodependentontheintegrityofivenmaterials.gOneoftheseniorinterpretershassaidthatshehadencounteredmanytimeswhenthereeraenthencsemeseadwerenomatilsatallandwhrewereolytoiandthtshehfinishedthep,ytasksbeautifullbyactivelyanticiatinforthetoicandsearchinforrelatedknowledeinypgp,gg9 广西大学硬士举位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告hertranslationdatabase,whichbythewayisalsoveryessentialforustobuildandwillbediscussedinafollowingsection.Theauthorhasalsofoundthisskillarticularluseful.Forpyexample,accordingtotheagenda,thePhilippinerepresentativewouldtalkaboutthedevelopmentofrabiesinthePhilippines.Therefore,theauthorcheckedtheInternetforbreakthroughs,majoreventsandnewsofthedevelopmentofrabiesinPhilippinesinrecentyears.ManyseniorinterretershavesuestedthatBin.comInternationalisacommendablepgggwebsiteforcheckininternationalinformationbytininChinesekewordsanditsEnlishgypgygtranslation.Theauthoralsofounditverymuchsatisfying.Sometimesonewillalsobeableto,5searchtheInternetforthespeakersformerspeeches.ButthematerialsofexpertsinthisSeminarwerehardtofind,hencetheauthorbegantosearchforrelevantinformationandorganizeditaccordingtonationsandsubjects.Furthermore,oneshouldnoticethatwhencheckinginformationonline,oneneedstosystematicallylookforthemostrelevantcontentwithafastbrowsinspeed,orelsethiswillgbe-madetimeconsuminandleadtonowhere.Forexamletheauthorachronoloicallistofgp,g,thePhilippinesachievementsinrecentearsinrelationtovaccinesthathavebeenmadeyaboutrabies.Inthiswaytheauthorrearedformostoftheseecheswithnomaterialspppprovided.Theauthorbelievesthatthemostimportantcontentsandvocabulariesshouldbememorizedinmindandthekewordsshouldbelistedonaerforreference.Thou,yppghsolutionsdifferforeverbodindifferentsituationstherincilessuchasearnestyy,pp,,rigorousnessandpreciseness,shouldwithnodoubtbeobeyedinthepreparationforcontentthatcannotberovided.p10 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技木研讨会交替传译实践报告2.2PsychologicalPreparationInterretationisreardedasoneofthemostchalleninanddemandinoccuationspggggpbecauseinterretersnotonlneedtohaveaoodbilinualabilityandwealthknowledepyggyg,butalsoneedtokeeahihlevelofhysicalandmentalualitsoastocoewiththepgpqyppsychologicalpressure.Thepressureofpsychologicalpreparationvariesfrompersontoperson.Seniorinterpretersmaynotneedtosendtoomucheffortinscholoicalrearation.Theycanppygppconfidentlywaitfortaskswithhardlyanythingtoworryabout.However,asajuniorinterretertheauthormadeathorouhscholoicalrearation.Accordintorelevantp,gpygppginterretationtheoriestheknowledestructureoftheinterreterisdividedintothreesections:p,gpthelanguageknowledge,thecognitiveknowledgeandtheskill(Liu,2007:73).Thepsychologicalreparationabilitisrelatedtobothconitiveknowledgeandskill.Thecausespygofsycholoicalstressmayeresultedfromtheseakerlistener,andoranizerorfromhihb,gpgpgs-uelfdemandoftheinterreterLiu2005:75,Inadditiontohavinanadeaterearationp(?)gqppforeivenmrialkeeiniivendoimiicaitudethlmadefullthateandaostatsttteauthorasog,pgpp,useofhersubectiveinitiativeandherimageimaginativeabilityoftherihtbraintoimmersejgherselfintheanticipatedscenethroughvisualizationexercises.azanexercm-VisulitioisesforiplementationofselfleadershipisarocessthatestablishespJvisionandvaluesandallowsoneslifetoconformtotheseimportantrinciles.Therihtppgbrainwillassistyouintherocessofmentalexercisesandconfirmthecorrectbehavior.Thispwillmakeourlifeorerformancemoreconsistentwithourexectedrincilesandisypypppanotherapplicationofscholoicalrearation.pygpp’A’oodaffirmationhasfivebasicinredients:Itsersonalifsositiveitsresentggp,p,p’’tenseitsvisualanditsemotional.Sotheauthormihtwritesomethinlikethisinmmind:,,ggy6<moitisdeelsatisfin(etional)thatI(personal)respond(resenttense)withskillpyygp,ii 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传课实践报告confnceand-conroovoranzeromoresmideselftlsitiewhentheiaddstweakersforeto(p)gp”hterpretintheopeningceremony?Thentheauthorcanvisualizeit,spendafewminuteseachday,totallyrelaxmymindandbody,andthinkaboutsituationsinwhichthetaskmightgowrongandvariousemerenciesmaarisein.Theauthorcanvisualizetheminrichdetailsgy,feelthetextureofthechairtheauthormightbesitingon,thefloorundermfeet,andthesuitytheauthoriswearingandcanseethedresstheseakerswillbeonandtheexressionontheir,ppfaces.Themoreclearlyandvividlytheauthorcanimaginethedetail,themoredeeplytheauthorwillexerienceitandthelesstheauthorwillseeitasasectatorp.,pThentheauthorcanseesomethingveryspecificwhichnormallymakesmyheartpoundandmerformanceadisaster.Butinsteadofseeinmnormalresonsetheauthorcanseeypgyp^mehd-anlethesituationwithalltheskillsconfidenceandselfcontroltheauthorhave,,caturedinmyaffirmation,theauthorcanseethattheauthortrtowritedownwhatthepyauthorcanwritedown,deliveritsteadily,trytorememberwhattheauthoralreadyknow,andhandletheemerencywithotherrightresonses.Theauthorcanwritemerformanceinmgpypymindinharmonywithmyvaluesandrehearsalitinthevisualizationexercises.Andiftheauthordoesthisdaafterdambehaviorwillchane.Insteadoflivinout,yyyggofthescriptsgiventomebymyowncapability,myexperience,mylevelofinterpretationortheenvironmenttheauthorlivesintheauthorwillbelivinoutofthescrittheauthorhas,gpwri-ttenfrommyownselfselectedandredictedvaluesstem.pyExtensiveresearcheshaveshowedthatthismethodcanberacticedinvarioussituations.pForexample,theastronautsrehearseeverythingonearthagainandagaininasimulatedmenbeface-environtoretheotosalmostalloftheworldclassathletesandothereakygp;performersarevisualizers.Theseeitthefeelittheexerienceitbeforetheactualldopy;y;ypyy’it.Onecandoitineverareaofoneslife.Beforeaerformanceasalesresentationayp,p,dificultconfrontation,orthedailychallengeofmeetingagoal,seeitclearly,vividly,nd''55relentlesslaoverandoveraain.Createaninternalcomfortzone.Thenwhenoneetsy,g,g12 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告''intothesituationitisntforein.Itisn^scarinanmore.AsShakesearesaidTheworld,ggyp,59isabistaeeveroneisanactor.Thesameistrueofinterretationactivities.Thegg,ypinterpretercanthinkofthewholeinterpretationrocessasaerformance.Theaudiencesforppaninterpreterarethespeakersandlisteners.Beforeperforming,aninterpreterishisorher’’wnownscreenwriterwritesonesoscreenlaandstartsonesownerformance.,py,p2--.3OnthespotPreparation5Themeetingofficiallstartedateihtoclockinthemornin.Theauthorandherartneryggpagreedtoarriveatthemeeting40minutesinadvancewiththenotebooks,computers,chargers,andotherrelatedpapermaterials,soastoconfirmtheequipmentandseats,and--makesurethatthespeechscriptsareuptodate.Unsurprisingly,theorganizersaidthattherewouldbetwomorespeechesandthe*mcontentscouldnotberovided.Theauthortheninuiredabouttheleadersseechesadepqpthepreviousyear.ThemaincontentwasageneralintroductiontotheGuangxiVeterinaryResearchInstitute,theimportanceofthetrainingsandsomeblessinwords.Itturnedoutthatgwhatthetwoleadersreallywantedtosaywashelloandthespeechdidnotinvolvehighlyprofessionalcontent.Besidestheauthorhasalreadmadeerfectscholoicalrearation,yppygppaboutemergencies.Hencethecrisiswasaverted.13 广西大学硬士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Chapter3CaseStudy3.1PrinciplesofInternationalPublicityTranslationBecauseofthedifferencesinculturaltraditionslivinenvironmentsandcustoms,g,peopleinvariouscountrieshavedifferentwaysofthinking.EnglishmenandChinesepeopleareobviouslydistinctiveinmindset.Therefore,internationalpublicitytranslationisdifferentfromeneraltranslationindaillifeinitsorientationofublicit.FranzP2007:15Theregypy(?)arethreeimportantfactorsininternationalpublicitytranslation,namelythepurposeof^55ublicitythetaretofublicityandthestrateforublicitinwhichthetaretisthep,gp,gypy,gmostimortantfactortoconsiderateKonXianli2010:43.p(gg,)InternationalpublicitytranslationinChinaisthetranslationofalargenumberofrmubssematinfoationaboutChinafromCMneseintoEnglishlishedanddiintedhrouh,pgbooks,periodicals,newspapers,radio,television,theinternetandothermedia,aswellasnnaionalconfencesan:hdemineaoerhmhecilitertre(Hug200429).Tistersthtthttrineof,pp"^faithfulnessexressivenessandeleancethatalltranslatorsneedtoabidebyinternational,pg,“”publicitytranslatorsalsoneedtotakeintoaccountthethreeGetinClosetorincilesofgppicitnsicit-sladmaerandinternationalublytralationPublorientedC/Etrantorsshoulstp(y’adheretotheprinciplesofbeingclosetotherealityofChinasdevelopment,beingcloseto’thetargetaudiencesneedsofinformationfromChinaandbeinlosetothetaret,gcg'naudiencesthinkingpaterns.)(Huag,2004:29).14 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防捣技术研讨会交替传译实践报告'h'?,IntetasktheauthormadefulluseofthethreeGettinClosetorincilesand,gpp,cachieveddueeffet.“Case1:TheChinesetitleoftheSeminarthisearwas2017年东南亚国家动物疫病防y”“控技术培训班及研讨会thetranslationversionwas咖7,andOneRoadSouthAsianCountriesSeminarProgramorAnimalDiseasePreventionandf”ControlTechnology.Thistranslationversionofthetitlewasdecidedbytheauthorandtheorganizertogether“”consideringitsimortanceandubliciteffects.OnthebasisofthethreeGetinClosetoppygnc-priiplesPublicitorientedC/Etranslatorsshouldmasterandadheretotherincilesof(ypp5beinclosetothetaretaudiencesneedsofinformationfromChinaherearetwoissuesgg),worthexplorin:gFirstlalthouhonlBanladeshCambodiaLaosManmarthePhiliinesThailandy,gyg,,,y,pp,andVietnamwerethecountriesparticipatingintheSeminarthistime,thescopewaswelle-tiseinbyondSouthEastAsiathatmenonedintheChinettle.Ifactitwasunderstoodthatthe,organizerhadalsoinvitedresearchersfromEgyptandGreece,butforvariousreasonsthereresentativesofthetwocountrieswerenotabletoattend.ThesetwocountriesareartofpptheBeltandRoadinitiativecountries.Inaddition,mostofthecountriesareASEANcountries,andthisSeminarisalsosprungoutwiththeCAEXPOastheoortunitthereforetoaddppy,,theASEANandtheOneBeltandOneRoadSouthAsiacountriesinthetranslationversionareindispensable.Secondly,themostimportanttargetsofthetranslationweretheparticipantsinthisSeminar.Theyarenotordinarcolleeorraduatestudentsbutindustrleaderswhohaveygg,y-wncobeenleadinthefirstlineresearchesformanearsintheiroimtries.Thereforethegyy,translationshouldbemorerigorousandbetargetedatconveyingthorough15 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物夜病防拉技术研讨会交替货译实践报告“’’information.Therefore,simplytranslatingtheChinesetitle东南亚国家intoSouthAsiacountriesfaithfullouldhavecausedmandisareements.Besidesinordertoreflecttheywyg,5widescopeoftheSeminarspopularityitisnecessartocontainabroaderraneofthe,ygcountriesintheEnglishversion.Inadditionintheinterretinrocesstheinterreteralsoaidsecialatentionto,pgp,ppp4tMBangladesh.ThenameASEANcountriescannotbeusedinanysituationtoreresentallpthecountriesforitwillnotonlyarousethedissatisfactionoftherepresentativeofBangladesh,butmaalsocausediplomaticincidents.yCase2:TheChineseversion:很好,刚才大家都介绍了各自的姓名和单位。现在我有一下一一两件事情在这里要讲,第个就是,饭前给个最终联系方式版本给我们,方便联系,今年联系了那么久菲律宾的代表也联系不上,联系方式是错的,所以说你们做事,就是有头没尾。除此之外,,现在正在修地铁交通混乱,要注意安全。购物可以去南城……区,因为那的东西便宜,东西又很多,是比较平价的地方,去讲价的地方要会讲价TheInterpretationversion:So5now,wehaveallintroducedourselvestoeachother.Thankyouforthat.Iwanttoaddtwomorethings.Ihopeyouallcomeandreassureandreneourntacmberb1.Wehadifficulttiminctrt^wcot而efore皿chadeonayofthePhiliinesthistimebecauseofthewronnumber.Nowthesubwaisxrnderppgyconstruction,sopleasebesafeontheroad.Wewillarrangeplacesforyoutogoshopping.Wishouwillhaveaoodtimeshoinandsihtseeinhere.ygppgggAccordintotherincilestheinterretationmustbeclosetothetaretaudiencesgpp,pg5thinkinatterns.Thereforethisartoftheleadersseechshouldbesimlifiedasmuchasgp,ppppossiblebecausetheChinesewasofshowincareandconcernmabeambiuousanddo,ygygnotnecessarilaeartobeverconsideratebyforeiners.Thereforethearoriateyppyg,pppsummarizationolishinanddeletionareneeded.,pg16 广西大学项士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告ase-nesrs-C3:CChieresearcheIaChineseinterreter;pC-20:这个商品肉鸡饲养要达到1151天出栏,耐粗饲,意思就是比较好养,饲养方式以松树林、果林等林下或山地放牧饲养为主,饲养日龄长,加上充足的光照和运动,一,口感风味较好。使得肉质结实细腻对译员)你就大概说下就行了,这种不同地方的(饲养方式和结果都不同的。heommerca-I:Tciloultrbreedintimeis115115das.Theirbreedinaeislonpygyggg,luslentoflihtandmovementthusmakesthefleshexuisiteandthetasteood.ppygqyg5Accordingtothetheorytheinterretationneedstobeclosetothetaretaudiences,pgneedsofinformationfromChina.Informationcannotbeunconditionallsharedwithoutyconsideration.Someofthetechniquesinvolvedinthedevelopmentandapplicationofveterinarydrugrearationtechnoloareintroducedfromforeincountry.ThereforethatppgygkindofntoncanbeusaredHoweverecontenof-ucceniformaifllyh.,ththighqalityhikbreedinginFufengGroupismostlybasedontheexerienceofresearchers.Thisinformationpislimitedtoeorahicallocationenvironmentandweather.Itcanhavedifferenteffectsinggp,,differentplaces.Therefore,thisinformationshouldnotbeexcessivelysharedorpromoted.Whentheauthorerceivedthattheoranizerdidnotwanttosharetoomandetailsaboutpgyinformationinvolvinatentstheauthortriedtointerretbsummarizinrationallanditgp,pygy’didntinfluencethewholerocessofinformationexchaneandalsoavoidedmanotentialpgypproblems.’3*2ReflectionsontheAuthorsInterpretationase--C4:CChineseresearchersIaChineseinterreter;p17 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告C:广西就是处在我们中国的南部,这个面积是二十三万六千平方公里,人口五千五百一 ̄h八万,有11个主要的少数民族,南宁市是广西的首府,南宁市的总人口在两百万左右一。广西山清水秀,桂林山水甲天下,这个周末我们就要去桂林,个是考察当地的养殖场,还有这个防疫机构,估计也可以看看我们美丽的桂林。I:Guangxiisinthesouth,thesouthernareaofChina,anditcoversanareaof_hundredsandsixthousandsquarekilometers,andthepopulationofGuangxiis,fifty,uLfivehundredandfiftyonethousandpeople.Ithaselevenminorityethnicminorities.AndNanningisthecapitalofGuangxi,withtiiepopulationoftwentythousand,two,twomillionpeople.AndGuangxiisabeautifblrovinceinChinawithbeautifolmountainsandrivers.Andherepyoucouldvisitthemilitaryuhveterinarinstitutesuhaboutanimaldisease.yC:TherearefiftyfivemillionpopulationsinGuangxi.(对译员)刚才你不是这样讲的SoIcorrectionthat.m5Thisseeinlsimlecontentwasnotintheauthorsreparationofthescritbutwasgyppp,temporarilyaddedbythespeaker.Therewasnodifficultyininterpretingthisassaeitselfifpgitwasivenbeforehand.Aslonastheinterretertookoodnotesandaccuratelinterretedggpgypthenumberstherewouldbenomistranslation.Howevertheseakerhimselfhadastron,pgNanninglocalmandarinaccent,whichmadetheunderstandingoftheChinesecontentmuchmorechallening.Andsincethiswasthebeginninoftheoeninseechandtheinterreterggpgppwaseaertointerretitsmoothlyalonwiththeressxireofallthearticiantswatchinthegp,gpppgnerreterwndsofressnundinrinhnenecameitpithallkiexpioserstandandinterettecottb,gpgmuchmoredifficultywhichfurtherincreasedthepsychologicalpressure,affectedtheinterretinofthefollowintextandalmostledtoahumiliatindisaster.Uonthissituationpgggp,theauthorhasmadethefollowinreflection:gDuringourstudyinginschool,teacherswithrichexperienceindealingwithofficialseminarinterpretationhavesummedupthatwhenmakingspeechesleadersinGuanxi,g,18 广西大学硕士学位论文2017年朿南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传课实践报告alwayswillberoudtoadddescritionsaboutthislacesimilartothatinCase4.Examlesppppareasfollows:Example1:广西与东盟各国山水相连,陆海相通,是21世纪海上丝绸之路与丝調之路经济带有机衔接的重要门户,与东盟各国都有着悠久的友好交往历史.Thetranslationreference:GuangxiandtheASEANcountriesareinterconnectedbtheymountainandsea.GuangxiisanimportantatewafortheoranicconnectionoftheBeltandgygRoadandhasalonhistoroffriendlexchaneswithASEANcountries.,gygyExample2:广西首府南宁是广西政治、经济、文化及交通中心,同时也是中国东盟“”博览会永久举办地。南宁满城皆绿.,四季常青,有中国绿城的美誉Thetranslationreference:Nanning,thecapitalofGuanxi,isaolitical,economic,gpculturalandtransportationcenter,andapermanentvenuefortheCAEXPO.Nanningboasts“”thereutationoftheGreentownofChinawithreenveetationeverwhereandisp,ggyevergreenallovertheear.yThereareofcoursemanyotherrelatedscripts.Therefore,indailyinterpretinglearning,theinterpretershouldbeartheconsciousnesstomemorizereciteandathersomerelevant,gbackgroundknowledgeofthecityoneworksin,whichnotonlycanincreaseone^ownbackgroundknowledgebutalsocanavoidoneselffromrearinthesamecontentaain,ppggwhenanewtaskcomes.-Case-5:CChineseresearchersIaChineseinterreter;pC一一:我们所成立于1956年,是广西唯所从事动物疫病综合防控技术研发的科研机构,现己发展成为在国内外同行中具有较强创新能力的研究机构。全所现有职工110人,其中研发人员75人,教授14人,副教授18人,博士7人,硕士18人,留学回国19 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防技技术研讨会交替传译实践报告“”专家15人。好友国家万人计划领军人才、新世纪百千万人才工程国家级人选和广西特聘专家1人,,,广西十百千人才工程人选4人享受国务院特殊津贴专家4人广西优一秀专家1人。我们所有5个科研部门就是个设有病毒研究室、细菌研究室、兽医生物技术研究室、畜禽疫病诊治中心、兽药新技术开发中心。I:Establishedin1956GuanxiVeterinarResearchInstituteistheonlyinstitutein,gyanimaldiseasecontrolinGuangxi.Thereis110staffinmyinstitutesincludin75R&D9grofessionals15researchrofessorsand14associaterofessionals.Andtherearealso7p,p,pPHDdegreeholdersand15withoverseasstudyexperience.Therearealsovariouskindsoflaboratoriessuchasveterinarydiseaseandviruslabandveterinarymedicinelabandsoon.Thespeakerofthiscaseisaddedtothelistwithoutinformingtheauthor.Thustheauthordidnotmakeanypreparationforthisspeech.Situationslikethisareprettycommonininterretationtasks.Theauthorlikeanotherinterreterhadnochoicebuttoaccetitand,ypp,pperformalongwithit.Ascanbeseeninthecase,thelastsentenceisnotveryaccurate.Theauthorsimplysummarizedit.However,onanotherthought,thispartofthespeechisthegeneralintroductiontothisinstitutionwhichshouldberearedbeforethetask.This,ppindicatesthattheauthorshouldmakeathoroughrearationandtakeeffortsincollectinppgrelatedinformationabouttheinstitutionwhichcouldhavesavedtheauthorinthiskindof,situations.Therefore,duringthepreparation,theinterpreteroughttothinkaboutthespeaker^h’abitsandossibleadditionstothewordsbbeinintheseakersersective,summarizepygppp,andmemorizethecontentandrelatedbackgroundknowledge,soastodealwithavarietyofunexpectedsituations.Forexample,theauthorhadnoticedthatuniversityleadersalsoliketointroducetheirschoolinthesamewaalmostevertime.Examlesareasfollows:yyp20 广西大学项士学位论文2017年东南玉国家动物疫?病防控技术研讨会交替tS:译实践报告Example1:坐落于南宁市的广西大学成立于1928年,是广西办学历史最悠久、规“”一2模最大的综合性大学,也是广西目前唯的国家11工程高校、中西部高校提升综“”双一建设合实力计划建设高校,目前学校正在积极进行流,相信再不远的将来我们可以为学生提供更加优质的教学和科研环境。Thetranslationreference:LocatedinNanningcity,andfoundedin1928,GuangxiUniversityistheoldestandthemostcomprehensiveuniversityinGuangxiZhuang4<55AutonomousReion.InGuangxiitiscurrentltheonl211Proecttobuildahundredg,yyj(stkeuniversitinthe21centurandtheonluniversitofthenationarecttoimrovyyy),yylpojpecomrehe-weonpnsivepowerofuniversityinthemidstChina.Weareactivelycarrying'MconstructionofDoubleTop(TopUniversityandtopdiscipline)construction.Webelievethatinthenearfuturewecanrovidethestudentswithmoreexcellentteachinmethodsandpgscientificresearchenvironment.Ex一ample2:云南大学始建于1922年,是我国西部边疆最早建立的综合性大学之。“”重点建设大学入西部大开发重点建设院校1996年首批列入国家211工程,2001年列,2004年成为教育部和云南省人民政府重点共建高校Thetranslationreference:Foundedin1922YunnanUniversitisoneofthefirst,ycomprehensiveuniversitiesestablishedinthewesternfrontierofChina.In1996,itwasthe“”firstkeyuniversitylistedinthenational211roect.In2001,itwaslistedasthekepjyconstructioninstitutionofthewesterndevelopment.In2004itbecamethekeconstruction,yinstitutionoftheMinistrofEducationandthePeopledGovernmentofYunnanrovince.ypIfonewantstobeaninterpreterinGuangxiZhuangAutonomousReiontheauthorg,stronglyrecommendsutinginorderaseriousofbackgroundknowledgeoftherelevantpkeywordssuchasNanning,GuangxiZhuangAutonomousregion,ASEAN,theBeltandRoadInitiativeGreaterMekongSubreionPanBeibuGulfandsoon.Nowadasthereareso,g,y,21 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传课实践报告manyinternationalseminarsbeingheldyearlinGuanxi.Thereforeestablishinaersonalyg,gptranslationdatabaseisnodoubtawisethingtodoforaninterpreterinGuangxi.Theauthorbelievesthatminterpreterwhoconscientiouslystudies,analysesandsumsuptherelativetoicswilleventuallymovefromuniorleveltotheseniorlevel.pj53.3InterpretingProcessunderGoffmansSociologicalTheoriesGoffinan,afamousAmericansociologist,waswellknowntoscholarsathomeand'abroadwiththebookPresentationsSelinEverayLifawhichisalsoknownasthefyd?introductorybookofsociologyandcontainstwoelements:theDramaturgicaltheoryandtheinterpretationofself.WhateoleusuallaattentiontoistheDramaturicaltheoranditsppypygy’“’metonmsummeduasShakesearesfamoussain:Alltheworldsastaeandalltheyy,ppygg,menandwomenmerelylaers.Thehavetheirexitsandtheirentrancesandonemaninhis;pyy”timelasmanarts?pyypGo'fftnanssocioloicaltheoreseciallytheDramaturicaltheorandthegy,pgy3''5nparticipationframeworkitheWayofakinonversationaredesinedtorovideanMgC,gpanalyticalmodelfordailylifeandinterpersonalinteractioninasinglelanguageenvironment.Butitcanalsorovideframeworkforanalzinsocialinteractionofthearticiantsmdthepygppcomplexroleoftheinterpretersthemselvesinabilingualenvironment.3..31BriefIntroductiontotheTheoryInthetheoryGoffim^iexressedtheworldviewofShakesearethrouh,ppgse-lfpresentationandimpressionmanagement.Hebelievedthatindividualsusedvarioustechniquestoshapeormaintainacertainimpressioninfrontofothersandtodealwitihthe22 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告variouscontingenciesthatariseintherocessineverdasituation.Thestaebehaviorwaspyygshapedbytherealandimaginedselfunderthescriptedrestriction(1959:141).Goftomelaboratedthewayinwhichanindividualresentedoneselfandcontrolledhisp,variousbehavioralchoicesinsustainingtheerformance.Hebelievedthatintherocessofpp--faceneracndividualsusuariedtoeinfomeolefacetoittionillttrationabouttheinthe,ygppsamelacethrouhvariousinformationsourcesandinformationcarrierssuchasesturespg,g,appearances,astexeriences,seech,corecords,psycholoicalcharacteristics,andsoon,ppppygsoastounderstandandanticiatethebehaviorftherestandthefuture1959:208.poen()pnekofl--IthbooRepiesandResponsesGofmanreardedthefacetofaceconversation,g’’”-wtrasarolelainactivitiththeaicalit(1976:5).Sociolinuisticallheexloredthepygyygy,psocialrelationshipofthearticiantsbyanalzingtheseechthenonverbalbehaviorstheppyp,,socialrolesofdiscoursesandthetransformationandinteractionbetweendifferentroles.,AlthoughtheanalysisofGoffinan^conversationalstylewasaimedatthesinglelanguageenvironment,itmaybeusedfortheanalysisofspeechanddiscourserolesininterpretingactivitieswhicharesecializedrocessbecauseoftheirdesinsofvariousinteractive,ppgconversationalcontextsRen2017:18.(,)3.i.32AlicatonintheInterretingrocesspppPByapplyingtheanalyzingframeworktoregulatetheinterpreter^roleofinteractivediscourseinthistaskjtheauthorgraspedtherolechangeanditsinfluence,regulatedthedirectionandresultofcommunicativeactivitiesandreconstructedtheroleinsecific,pr'communicativesituation.Besidesthistheoralsorovidedaooduidefotheauthors,ypggpsychologicalrearationbeforethetask.pp---Case:CChinercherFforeinticintsIChineseinterreter6sereseasaraa;gpp;p23 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告C:我们的品种配套方案如下:富凤麻鸡和富凤瑶鸡均为三系配套,富凤麻鸡是由一一母本D系组成的三系配套终端父本A系,第父本C系,富凤瑶鸡是由终端父本,第一Y系一母本D系组成的三系配套一第父本B系,第,两个配套系中第母本D系都是,隐性白,通过导入隐性白基因提高母系的产蛋性能和成熟性,配套生产商品肉鸡适当提高出栏体重。I:FufengMachickenandFufenYaochickenarecultivatedinthreelinescombination.gFufengMachickensarecultivatedbythecombinationoffinalmaleparentA,thefirstmalearentCandthefirstfemalearentD.FufenYaochickenarecultivatedbthecombinationppgyoffinalmaleparentY,thefirstmalearentBandthefirstfemalearentD.BothofthetwoppfemaleparentsDarerecessivewhite,andbyimportingtherecessivewhitegenewewillimprovetheperformanceandmaturityoftheeggsinthematrilineal.Thesupportingproductionofthecommercialchickenwillappropriatelyraisetheweight.F:Excuseme,IamfromThailand.Iwouldliketoaskyouhowexactlydidyoucultivateyourbroilersandhowistheoutput?一一I:不好意思打断下,我来自泰国,我想请问下您肉鸡培养的方法和您的产量如何?(译员自己的解释)我想她可能是想知道更具体的培养方法。C:(对译员)具体方法刚才不是讲过了么?你告诉她,产量我接下来就要讲了。I:(Totheforeigner)Iamsorrybutshe(thespeaker)hasjustmentionedthemethod,andsheisoingtotalkabouttheShesaidthatthechickensarecultivatedinatrilecrossgp**combination.ItlikeyoucombineAwithBfirsttogetAB,andthenyoucombineABwith*S!C|toetthefinalbroilerABC.g()Thefirsthalfoftheconversationinthiscasewastheinterpreter^interpretationoftheChinesespeaker^speechwheretheauthorservedasaninformationconveer.Thelatterart,ypwasadirectdialoguebetweentheinterpreterandtheChinesespeakerandbetweenthendrennverinterreterandtheThailapresentative.Theiterretercarriedonthecosationbasedpp24 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告onhmen5erownjudgtofthesituation(thatwas,theneedtofurtherexplainthebroilerstrainingmodel.Thustheinterreterbecamethecontributoroftheseech.)pp’”'“Inthefaceoftheseakersreuesttheinterretersticalresonseshouldbetopq,pypprepeatthespeaker^answerintheexactwords,ortolettheemployerexplainwhatthespecificmethodofhybridizationindetailsis.Buttheinterpreterchosetotakethediscoursedirectlywiththeforeigner,andbecamethecontributortotheconversation.Theforeigner’couldalsoinferfromtheChinesespeakersattitudeandbriefreplythattheinterreterwasatpleasttheointconstructorofthisconversation.Theinterreterwhoavesuggestionsjpg,co-constructedtheconversationandcontributedtotheconversationbetweenthetwo,“speakersapparentlyhadadistanceorevenaconflictfromthetypicalinformation"transporterroleofaninterpreter(Chen,2014:23).Andtheinterventionthatthisatypicalroleshoweddidhaveanimactontheconversationththeeffectmabebothositiveifthep,oughyp(interpreterhadnoexplanation,theforeignermaybedissatisfiedwithherattitude,hencethe’interventionwillinsteadbecomeanexlanationandnegativetheinterretersownp),(punderstandingofthehbridizationmethodwasnotnecessarilaccurate.yy)“M’”oreoverGoffinansdifferentoututwaofdiscourseenabledtheauthortoobserve,py’thechangeoftheinterpretersrolefromtheInformationconveyertothecontributorinamicrolevel,whichwasalsoachangefromtheimagegivenbythetraditionalconcetandthepprescriptiverequirementtoamoreactiveone(Chen,2014:23).--e-nCas7:CChineseresearchersFforeanhinintrreriarticitsIaCeseete;gpp;pC一:我们成功地建立了个快速和相对高吞吐量的GeXP检测法用于键入八种可,能感染人类的禽流感病毒亚型e一不与其他。GXP检测法可以检测百份禽流感RNA,HA亚型的禽流感交叉放大具有临床应用意义。,u-utGeXPmeIWfullsetuaraidandarelatielhihthrohthodfor;esccessyppvygugptypingeihtsubtypesofavianinfluenzavirusesthatmayinfecthumans.TheGeXPmethodg25 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技木研讨会交替传译实践报告cou-amlddetect100copiesofAIVRNAtemlateshasnocrosslificationwithotherHAp,psubtypesofAIY,andisusefulforclinicalapplication.F:Excusemewheredoesthistechcomefrom?IsitmadeinChina?,I:请问这是中国制造的么?C:技术本身是德国的,但我们研宄所的8名研究员成功应用这项技术同时检测了6种鸡免疫抑制病病毒,比如鸡马立克病毒、禽白血病病毒,包括A、B和J亚群。禽网状内皮组织增生症病毒、禽呼吸肠孤病毒、鸡传染性贫血病毒和传染性法氏囊炎病毒。I:ThetechnoloitselfisfromGermanbut8researchersatourInstitutehavegy,successfullyappliedthistechniueinsimultaneouslydetectin6kindsofchickenimmuneqgsystemdepressingdiseasesvirusnamelytheavianleukemiavirusChickenInfectious,,An一emiaandsoon.(TotheSpeaker)不好意思能请您重复下六种病毒么,我只记下了两种?C:(ToInterpreter)没关系,你不用和他们解释那么详细,说两个就够了。I:ToListenerThehavemanaedtodetect6kindsofvirusbutIamsorryIonl()yg,yrememberedtwoofthem.?F:ToInterreterItsokaecanundersndankouveruch(p.Wta.Th.)yyymInsomecases,thespeakermayoftenseetheinterpreterastheunaddressedrecipient,amovethatpotentiallencouraestheinterretertobecomemoreinvolvedintotheygpconversationbetweenthespeakerandthelistener(Ren,2018:19).Itispossiblefor“”nrreeromoreornesecomeenornonoechaneiteptsthaveopptuititobthcotribut.Iaddititthg’’broughtbytheseakerschaneoffootin,thechaneoftheinterretersownfootinmaypgggpgn’alsocausethechageoftheinterpretersroleasalistener.Forexamplewhenaninterreter,pasksthespeakertoiveanexlanationofawordheorshedoesnotunderstandtoreeatthegp,pnumberthatheorshehasnotbeenabletowritedownandtoslowdowntheseedinaood,pgmanner,orifaninterpreterwantstomakesuggestionstothespeaker,ortomanagethe26 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防拉技术研讨会交替传课实践报告conversationorder,theinterpreterischanginghisorherownfootingintheactivity.Mostspeakerswillresponddirectlytotheinterpreterthroughlanguage,orverbalornonverbalmeansZhou2004:63.(5)Duringthesemoments,theauthorgraspedtherolethataninterpretershouldplay,performedaccordinglyandreceiveddueeffect.Beforethetasksomeseniorrofessorsfor,pinterretationhavealreadtauhttheauthorthatsuchscenarioisrettnormal.Withthehelppygpy’’oftheteacherandtheauthorsownunderstandingofthetheor,theauthorsdeliveriesinthisytaskwerellerformeddesitefdifferentsituai.weppotonsInaddition,thishasalsohelpedtheauthoradjustherpsychologicalpressureinmanyways.Juniorinterpreterswhohaveustbeenstudininterpretationfortwoearsmayfacejygymuchpsychologicalpressure,andmanystudentswhohavejustenteredtheinterpretingrofessionillflinchfrorevenivinerreinubecsefhefeelinhahepwomeuonttstauottttgppgjgyareincaableofdoinsuchwork.Infactmanofthesestudentshavesufficientabilitofpg,yyinterretationbutdonotdaretomoveforwardinantask.Theauthorbelievesthatitisp,ycalarelbeusethattheyarenotfullandscholoicallrearedforthecareer.gyypygyppFromwhatwaslearnedinthetheory,theauthorconcludedthatartoftheinterretationppndeaemancetrmwheerannerreeroodrriskioflikrfor.Inhiserfoancethittlasaoleopp,ppyg“”badonepartlydependsontheacting,whichisorshouldbetheprofessionalqualityofinterpreters.Aooderformancemanotfullconvethefiillmeaninoftheoriinaltextgpyyygg,butcanmeettheneedsofaudiencesandorganizers,whereasbadperformance,eveniffully’“’conveyingtheflxllmeaningoftheoriginaltest,duetothelackoftheperformingarts,maystilllettheaudiencedown,whichisthesametypicalsituationaslettingyourmountainouslaborbrinforthonltinresults.gyyDuringtheasteartheauthorhasalwashadherownthinkinoftheinterreter^py,ygproles.Althouhitiswidelaccrtedathomeandabroadthatinvisibilitisthebestrincilegyqyppforinterpretersandtranslatorsaliketheauthorbelievesthatinterretationisnotsimla,ppy27 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疚病防控技术研讨会交替传译实践报告rocessofaccetinunderstandinandconvedninformationinalowrofilewaybutppg,gjgp,ratheravercomlexsocialactivity.Asinanyothercomlexsocialactivitiesinterretersypp,pshouldhavedifferentsocialrolesindifferentsituationsandshouldlearntocontrolitsoastoperformamoresolidandvalidinterpretation.Inordertoperformthesesocialroles,interretersshouldhaveacorrectandaccurateconitionoftheirrolesfirstandbeabletopg,preparebeforethetaskaccordingly.Onlyinthiswaycanonebetteraccomlishthetaskofanpinterpreterandcanonebettershapetheroleofaninterpreter.Nevertheless,unlikeothercomplexsocialactivities,whichareinteractionsinasinglenuaeenvironmeninterretisineraconinabilinualorevenmulilinuallatinthettitgg,pgggenvironment.Durintherocessthechaneoftheinterreter^roleisverlikeltohaveangp,gpyyma'rcsarcarcrefreeuipactonthetiianttiiationandthewaoftiiation.Theothathorisppppypp,hopingthattheanalsisinthisreortwillbebeneficialtoanonewhowantstoenaeinthisypyggfieldtounderstandmoreabouttheroletheresonsibilitandthereirementforan,pyquinterpreter.28 广西大学项士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Chapter4Conclusions:EnlightenmenttoDailyInterpretingTrainingAstheconferencecontinuestobematurethereuirementforinterreterswillnaturall,qpyincrease.Theauthorhashadadetailedconversationwiththeformerinterpreterofthesameseminarlastyear.Throughtheconversation,theauthorlearnedthatthesize,subectsandjinterretationreuirementsexhibitedasinificantimrovement邱dwillpqgp,nextear.Thereforethebackroundknowledeinterretationskillscommunicationskillsy,gg,p,,aswellasthesummaryoftherolewillcertainlbenefiteolelater.ypp4.1ReflectionsontheTaskExceptfromtheimportanceofrearationsandestablishinaersonaltranslationppgp'nd'corpus,afromtheapplicationofGoffman^sociologicaltheoriesandtheThreeGetting,?Closetorincilesininternationalublicittranslationthrouhthistasktheauthorhaspppy,g,madethefollowingreflections:Firstofall,interpreterisahighlyprofessionalcareer.Therequirementsofthisprofessionnotonlylieinthebroadraneofknowledebutalsointheabilitofshorttimegg,yknowledeacuirement:uicklyrasintheessenceofasecificrofessioninaiventimegqqgpgppgwhichisusuallyvershort.y29 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Secondly,forinterpreterswhowillbeenagedininterretingtasksinGuangxithegp,phoneticvariantisanunavoidablechallenge.ThisroblemexistsnotonlamontheEnlishpyggseakersofASEANcountriesbutalsoamonthelocalChineseseakersinGuanxi.p,gpgTherefore,toenhancetheabilityofidentifyingthephoneticvari她sisacmcidtask,whic^requirestheinterpretertogoallouttorearethecontentinadvance.Interretersshouldpppcommunicatewitheachspeakerasmuchasossibletounderstandtheeneralordetailedpgcontentsofspeeches.Ifthespecificcontentisofcrucialimportancetheinterretershould,pbestbeabletoaskthespeakertoelaboratethespecificcontent.Ifermited,whenevertherepisachancetocommunicatewiththespeakerwhohasphoneticvariants,theinterpretershouldrecordtheconversationasmuchaspossible,writedownthetranscriptoftheaudiocontent,andstudyaswellassummarizethehoneticvariationrules.Thisrocessisundoubtedlppyainfulbuttheresultwillbehihlrofitable.p,gyp5Lastbutnotleastfromtheauthortiartofthefaninteration,sersecveuroseoretpp,pppptaskistomeettheobectivesandexectationsoftheoranizers.Itreuirestheinterretertojpgqphavemoresocialinteractionabilitiessuchascommunicationneotiationandlisteninskills.,,ggTheauthorasksherselfthefollowinguestionsevertime:Howdoestheleaderexectherqypinterpretation?Howmuchdoestheorganizerwantforherinterpretation?Howwouldthespeakerlikeherinterpretation?Howtoadusttheinterretationstrate?Durintherocessjpgygpofrearinandinterretintheseareuestionsworthsendinmoretimethinkinabout.ppgg,qpggpHoefiilltheinterreternexte^willmakemoreusefulreflectionsabouttheSeminarpypysoastorovidemoreheltoothers.pp30 广西大学顿士学位论文2017年东南变国家动物疲病防拉技术研讨会交替传课实践报告4.2DailyInterretinTraininpggAccordingtothereflections,theauthorsummeduphowtoeffectivelydevelopacomprehensiveinterpretingabilityandbecomeprofessionalinterretersthroughdailyptraining.4.1TraninnClainteVcabuar,2igissifyholygFirstofalltheauthorbelievesthattheexansionofbasicknowledeneedstobedonein,pgboththebreadthanddepth.Intermsofbreadthsitisnotalwaysgoodtotrytosuccessfullymaster2000medicalwordsorbotanicalwordsbeforeointoerforminrelatedinterretinggppgtasks.Theeffectivewayistolearnhowtoclassifyrelatedknowledesstematicallandusegyythemonsite.Forexample,theauthorusuallyliststherelevantwordsaccordingtotheA4-frequencyoftheirutilitandwritesdownonablankaer:thekewordshihfreuencyppy,qygwordsandossiblusefulwords.Therocessofwritindeeensthememor.Ifsnotaspypgpye-consumnandumscomeaneffecvewhatimiglaboriosasitseetobebutithasbetiattis,yfealwaysneglectedintodaysdigitalworld.Aftercompletingthefruencclassification,oneqydoesnotnecessarilyneedtoreciteallthesewords,butrathershouldremembertheapproximateositionsothatthecanskillfiilllocatethewordswhenneeded.ThisisverpyyyeffectiveinerforminrimarlevelinterretationissisNomaterhowlonthemissionpmon.pgpygneededcanalwaysbedividedintonds-lastthevocabularythreeki:kewordshihfreuency,gy,qu,wordsandossiblysefUlwords.Afterseveralseakersseechesonecancontinuetoaddppp,-wordsthihfreuencytothevocabular.Thishabicanbeformeddurindailtrainingingqygyexpandingbasicknowlede.Alsoitismuchmoreusefulbothscholoicallandhsicallg,pygypyythanrintinaesofvocabular.pgpgy31 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Thespecificracticemethodsareasfollows:pSupposeaninterpreterwantstoincreaseknowledgeofwaterresources,heorshemayfollowthefollowinstes:gpa.Lookforatleast10piecesofEnglishandChinesetextsornewsrelatedtowaterresources;b.Browsealltheinformationanddrawouttheunfamiliarwordsandknowledgepoints;c.SortthemoutandwritedownonA4paperaccordingtothefrequencyoftheoccurrence:k-frunrueywordshigheecodsandossiblsefiilwords.,qywpyd-.Trusintheknowledeonelearnedtomakea10minuteseechandrecordit.yggpe.Listentotherecordingsandperformconsecutiveinterpretingwiththehelpofthevocabularylistonemadebefore.4.2ill.2SystematicallTrainintheInterretationSksygpThetraininofinterretationskillsshouldbesstematic.Itmustbeadmittedthatbeforegpy,attendinggraduateschooleveroneseemstohavehisorherownreasonofchoosin,ygiinterretationasthemaorandseemstohaveh¥orherowntraininhabits.Butthereasonpj,gwhyonechoosestolearninterpretinginschoolisthat,withouttheauthoritative,theoretical,systematicandformalmethodsofinterretintraininonewillfeelthatheorsheisinapgg,,“”senseunrofessional.Howeverschooltimeislimitedandwearesuosedtodeendon,p,,pppourse-lvestofinishthearduoustaskofformingasstematicaroachinselftrainin.yppgTake-nnotetakingtraininasanexamle.Theoranizersandforeiseakerswhohavegpggpwatchedtheauthor^interpretationrocesshaveallcommentedthatthouhthedidnotpgyknowwhattheinterpreterwaswritingonthepaper,theyfeltthattheinterpreterwasrofessnndabe-pioalarelilwithalltheworkshemadeinnotetakin.Theauthorherselfisalsog-abeneficiarofthenotekinmBsudinhnoe-kinmhethtaethod.ttettaethodtauorygyygg,32 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物夜病防控技木研讨会交替货译实践报告?becomestodasuniorinterreterfromalamanofinterretationinthetwoearsofstud.yjpypyyeau-Ththorhasaskedmanyseniortranslatorsaboutthepracticalmethodofnotetakingtraining.Theauthorhighlyadvicesthosewhowanttobeinterpretershadbetterleamthe5methodsstemicallyinrofessionalschoolsandkeeracticinaccordinltillonesownypppggymaturedmo-techniueisandleamtosummarizesomeofthestcommonlusednotetakinq,ygnotationsratherthangenerallycreatintoomansmbols.Thememorizationofuniuegyyqinformationwillstilldeendonone^brain.Theoaliswiththehintsofcommonandpg5’loicalsmbolsandonesbrainmemortocreateahihualiterformance.gy,y,gqyp4.2.3ImortanceofPracticinPronunciationandIntonationpgn’’Itheprocessoflisteningtotheauthorsandotherinterpretersrecordingsofo'interpretationtheauthrfoundoutthattheauthorsvoicewasnotverstronandsometimes,,ygthedeliverwasnotveraccuratehowevertherticulationisverclearconfidenty,ay;y,,moderate,andnotharshorfiizzy,whichhas,inspiteoftheinaccuracy,stillleftagoodmreioneoranizereouuofevocevauedienorowoumeipssonthg.Ifthtptthiisgiffdtlinvlit,,tiseveniftheinformationis100%accuratesillinaroriate.Thustheinterreterneedsto,,ppp,p^payattentiontoonesvitalcaacitdurinnormalintonationractice.Oursoundcancomepygpfromthethroatwhichwillbetiredforusandthesoundwillbelowifweuseourthroattoo,freuent.Afamoustenorhassuestedthatwithcontinuousracticethesoundcanlsoqgg,p,acomefromourubicreion,whichwillbemucheasierforusandthesoxindwillbelouder.pgTheauthortriestostrengthenhervoicebrunning,doinoaandvocaltrainin.Hoefullygyggpy,theseabovesuggestionscanrovidesomereferenceforthereader.p4.2.4Teamwork33 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Lastbutnotleastteamworkisoftremendousimortance.,pInthecaseofshortandeasytask,auniortranslatorcancompletealltheinterpretationjworkbyhimselforherself.However,inmostofthecases,aninterpreterneedstoworkwithteammates.Theartnerofaxmiorinterreterismostofthetimealsoauniorinterreter.pjp,,jpThisrequiresthat,indailyractice,aninterretershouldconsciousltraintheallocationppymeodrrearaon--menthfotiinterretationonsiterescueosttasksummarandassesstwithpp,p,,pyacompatibleartner,soastoimproveteamworkawarenessandeficiency.pNowadasinterretationandtranslationmarkethasgrownrapidlyandthereuirementy,,pqforinterpretershasalsoincreased.However,thestudentswhohaveustcomletedtwoyearsjpofinterpretationstudyinraduateschoolarenotabletofillthisvacancywell.Thereasonisgthelackofsufficientabilityandsycholoicalmaturity.Theuroseofthisreportistohelppgppeasethesycholoicalprearationbarrierofuniorinterretersbroosincoingstrateies.pgpjpyppgpgeau?ThthoralsohopesthatGoffinanssociologicaltheorycanbebetterappliedtoracticalpinterpretinactivities.Besidesthattheauthorhoesthatthereaderscanfullinteratewhatg,pygtheylearnedfromthereportintodailyinterpretintrainingeltershaetheinterreting,bppgability,andhavenewdevelopmentandinnovationintheirowntraining,practiceandreflections.34 广西大学顿士学位论文2017年东南亚国家动物疫?病防炫技木研讨会交替传译实践报告BibliorahgpywithCulture:1FranzP.CopinginMediaInterretinJ.Persectives2007152[]p]p,g[,()2GoffinanE.RepliesandResponsesJ,LanuageinSociet197653:.[][]gy,,()3GoffinanE.ThePresentationsSelfinEverydayLifeM,NewYork:Anchor1959[]t[][4]鲍刚.口译理论概述[M].中国对外翻译出版公司,20055陈冉.戈夫曼互动理论视角下的医患会话研究[D].西南大学,2014.[]"”6.坚持外宣三贴近原则处理好外宣翻译中的难点问题[J.中国翻[黄友义]],200406-译:2930.,()一20-447孔祥立.外宣翻译:种独特的翻译[J.文教资料1036:43.[]],()—8口译J-..语文学刊707:7376.[]刘和平译前准备与口译质量实验课的启示[],200()[9]任文.戈夫曼社会语言学视阈下口译员话语角色的解构与重构[J].中国翻20-^173804:1825+128.,,()-10戎林海?谈谈翻译中的对比[J].江苏外语教学研究200502:4147.[],()一一11周晓红.学术传统的延续与断裂以社会学中的符号互动论为例J.社会科学,[][]-2004(12):626935 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告x-AppendiITranscriptsoftheSpeechesandOnsiteInterpretationTheOeninCeremonpgy:thehostS:heseaker:heinerreer:foreinricansH;tp;Ittpt;FgatitppH:2017年东南亚国家动物疫病防控技术培训班以及研讨会,现在开始,欢迎,东盟国家的专家、教授、同行。大家早上好。I:Goodmorningtoalltheexperts^professorsandcolleaguesfromASEANandcountriesfromsouthAsia.The2017ChinaASEANOneBeltandOneRoadSouthAsianCountries,,SeminarProgramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnologyorganizedbyGuangxiVeterinaryResearchInstitutenowoen.pH一:下面我们介绍下中方出席这次培训班以及研讨会的嘉宾有:广西壮族自治区水产畜牧兽医局的杨志武处长。对外合作处的。I:NowTdliketointroducetheleadersanduestsresentattheseminar:YanZhiwugpg,directorftheFiherAnimalHusbandrndVeteinarureaufGuanxi.osaroy5y,yBgH:广西壮族自治区兽医研究所,副所长,谢智勋,二级研宄员。I:XieZhixun,DeputydirectoroftheVeterinaryResearchInstituteofGuangxiZhuangAutonomousregion.(DutyDirector&ProfessorGuangxiVeterinaryResearchInstitute,ResearchScientistII)H:广西壮族自治区兽医研究所总兽医师,庞耀珊,(研究员)I:PangYaoshanChiefVeterinarofficerofGuanxiZhuanAutonomousreion,the,yggg(VeterinaryResearchInstituteofGuanxiZhuanAutonomousreion.ggg)H:广西壮族自治区兽医研究所的办公室主任,刘嘉波研宄员。I:LiuJiabo,directoroftheofiBceoftheVeterinaryResearchInstitute.H:下面由我们广西壮族自治区兽医研宄所的副所长,谢智勋研究员致开幕词。36 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告I:Now,pleasewelcomeXieZhixun,DeputydirectoroftheVeterinaryResearchInstituteofGuangxitoiveustheoeningremarks.gpS、:尊敬的,尊敬的越南柬埔寨、老挺、缅甸、l广西水产畜牧兽医局科技处杨志武处长泰国、菲律宾和孟加拉的朋友,女士们,先生们:早上好!I:HonorableYangZhiwu,ConsultantfromtheFishery,AnimalHusbandry^andVeterinaryBureauofGuangxi,DearcolleaguesfromCambodia,Laos,Thailand,Pakistan,Myanmar,BangladeshandVetNamLadiesandGentlemen,Goodmorning!一S一:9《。1金秋月,秋高气爽,年度的中国东盟博览会》在我们美丽的绿城南宁召开“在此,由广西壮族自治区兽医研究所承办的2017年东南亚国家动物疫病防控技术培训”班及研讨会今天正式开始了,首先我代表广西壮族自治区兽医研究所对远道而来的各国朋友表示热烈的欢迎!-I:WhileNanninisroudtoholdtheannualChaoinntheeauifulginASEANExbtoldenppgautumnthe2017ChinaASEANOneBeltandOneRoadSouthAsianCountriesSeminar,,,ProgramforAnimalDiseasePreventionandControlTechnologyorganizedbyGuangxiVeterinaryResearchInstitutestartstoday.Hereby,onbehalfofGuangxiVeterinaryResearchInstituteFdliketoexressmwarmwelcometoallthetraineesfromCambodiaLaosand,py,Thailand!S1:根据日程的安排,我们这周培训呢,就是3个星期,是3个星期吧,不是两个星期?吧(对工作人员说话)。(工作人员回答:三个星期)20天吗(,不是对工作人员):有205?:说话,(工作人员回答天和1天的),培训的哦(工作人员回答对)。这个培训的呢,主要有理论授课、实验操作演示、专题讨论和参观广西的规模化畜禽养殖基地等,,研讨会内容十分丰富,相关技术都很先进也很实用相信大家在培训课程的37 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告新技术及新知识海洋里,有所收获。-wwI:This1eektraininroramillbecomosedoflecturesexerimentsdiscussionsandgpgp,p,fieldvisitstolargelivestock/poultryfarmswithrichcontentsandadvancedtechnoloies.Igbelievethatyouwilllearnalot.S.。。二:,这36十三万六千平方公里,人口1广西就是处在我们中国的南部个面积是2五千五百一十八万,有11个主要的少数民族,南宁市是广西的首府,南宁市的总人口在两百万左右一。广西山清水秀,桂林山水甲天下,这个周末我们就要去桂林,个是考察当地的养殖场,还有这个防疫机构,估计也可以看看我们美丽的桂林。I:GuanxiisinthesouththesouthernareaofChinaandititcoversaareaoftwohundredsg,,andsixthousandsquarekilometers,andthepopulationofGuangxiis,fifty,uh?fivehundredandfiftyonethousandpeople.Ithaselevenminorityethnicminorities.AndNanningisthecapitalofGuangxi,withthepopulationoftwentythousand,two,twomillionpeople.AndGuangxiisabeautifulprovinceinChinawithbeautifulmountainsandrivers.Andhereyoucouldvisitthemilitaiyuhveterinaryinstitutesuhaboutanimaldisease.S:TherearefiftfivemillionoulationsinGuanxi.刚才你不是这样讲的(对着译员)iyppgSoIcorrectionthat.我所主要从事动物疫病病原生态学、快速诊断技术、高效疫苗、分子致病机理和免疫机制等方面的研究工作,是广西动物疫病防控技术研发人才小高地、广西兽医生物技术重点实验室、国家博士后科研工作站、农业部兽用药物与兽医生物技术广西科学观测实验站、国家引进国外智力成果示范推广基地、国家级国际科技合作基地和广西“”工作站等省级和国家级的研发预防兽医学特聘专家设岗单位及广西院士平台。I:Ourinstituteismajorinuhecologicalstudyofalltheanimaldiseasesanduickdianosesqgofanimaldiseasesandtechnologytomakeuhallthosediagnoses.Wehadmademanhighyefficient,highefficiencyvaccines.Ourresearchinstituteisalsoatalentpoolofalltheintelliienceandtalentsneededinthoseresearchandourinstituteisverexcellentandhiig,y^efficientinresearchandstudyinGuangxiandinthiscountr.,y38 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技木研讨会交替传译实践报告一S1:近年来我所和国际上些著名大学和科研机构建立了稳定的交流与合作机制,与美国康涅狄格州大学、宾法尼亚州大学、南达哥塔州大学、美国杜克大学,澳大利亚的南澳大学等都建立了长期友好的交流与合作关系。I:Inrecentyears,Wehavehadexchangeandcooperationprogramswithmanyfamousuniversitiesandinstitutionsintheworld,suchasUniversityofConnecticut,WayneStateUniversity,UniversityofPennsylvania,UniversityofArkansas,UniversityofSouthDakota,UniversitofMinnesotaUniversitofSouthAustraliaandUniversitofiazaki,My,y,yyS:1我们所在国际合作交流方面是非常积极的。每年都有十多位国外知名专家到我们这里来进行交流与合作。I:OurinstiMeisvetyactiveininternationalcooeration.Everearweinvitedmorethan10pyyexertstouhforexchanendcooeraioninourinitue.atsttp,gpS1:在最近这10年里面,我们每年都请来中国农业部、科技部,及广西的科技厅,广西水产畜牧兽医局科技处相关项目,为东盟国家培训兽医技术人员和相关管理人员,,援建东盟国家动物疫病诊断实验室,并提供部分关键性的实验设备、试剂和消耗品等,为东盟国家防控重大动物疫病提供力所能及的帮肋。我们真诚欢迎东盟国家以及东南亚国一。家的朋友们塔乘中国畜牧业快速发展的列车,同前进,共谋发展I:Intherecenttenyearseverearweinvitedmorethantenexertsandotherinstituteto,yypcomeheretocooperatewithourinstitute.MyinstituteisassignedeveryearbtheMinistryyyofAgricultureandbyGuangxidifferentprogramsforASEANnations,suchastrainingtheveterinarytechnologyandmanaementrofessionalsassistinthebuildinofanimaldiseasegp,ggdiagnosislabs,providingkeyexperimentalequipment,reagentsandotherlabmaterials;,andhelpingthemwithsevereanimaldiseasereventionandcontrol.WesincerelwelcomeallpyASEANnationstodeveloptheirveterinartoetherwithChina.ygs:。1我们此次有机会相聚在中国绿城南宁,探讨交流有关动物疫病防控的技术及对策希望来自不同国家的朋友们能珍惜这个难得机会,深入探讨,互相学习,为促进中国和东盟国家之间动物疫病防控技术的交流与合作而共同努力,为中国和东盟国家畜牧业的39 广西大学领士学位论文年东南亚国家动物夜病防控技木研讨会交替传译实践报告:2017可持续健康发展贡献我们的智慧和力量。I:WehavethechancetomeethereinbeautifulNanningforanimaldiseasereventionandpcontroltechnologyandcountenneasures.IhopethatallofyoucantakethisopportunitytoshareourexerienceandleamfromeachothersoastomakecontributiontotheexchangeypandcooperationinanimaldiseasereventionandcontroltechnolobetweenChinaandpgyASEANandtothesustainabledevelopmentofanimalhusbandryinChinaandASEAN.“”S!:20171最后,预祝年东南亚国家动物疫病防控技术培训班及研讨会圆满成功祝各位朋友在南宁期间身体健康,万事顺意。I:Inclosingswish2017China,ASEAN,OneBeltandOneRoadSouthAsianCountriesSeminarProramforAnimalDiseasereventionndControlTechnoloacomletesuccessgPagypandwishallofouaoodhealthandhastainNannin.ygppyygS!:1谢谢大家IThankou;!yH:谢谢谢所长的致辞,下面有请,广西水产畜牧局科技处杨志武处长讲话。I:ThankoudirectorforourseechnowlefswelcometheseechbYanZhiwuoftheyyp,pygscienceandtechnologydevelopmentofthefishery,animalhusbandryandVeterinaryBureauofGuanxigS:。2来自东盟和东南亚国家的朋友们,大家晚上好I:AllfriendsfromASEANcountriesandSouthAsiacountriesoodevenin.,ggS2:欢迎大家,在今年,来到美丽的南宁,参加我们2017年中国东盟东南亚国家动物疫病防控技术培训班及研讨会I:WelcomeallofoucometothebeautifiilcitNannintoattendthistechnolotraininyyg,gygcourseofreventionandcontrollinanimalinfectiousdiseaseforsoutheastAsiacounies.trpgs一:我们这,在我个人,主要旨,加,,2次研讨会看来在重在交流强合作共同努力起造福我们各个国家的养殖业。I:Ibelievethatinthistrainingcourseweshouldcommunicatewitheachotherandmake,40 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防拉技术研讨会交替传译实践报告5morecooerationsandmoreeffortstobuildallcountrieshusbandrytoether.pg一S一2:这几年,我们直都举办这样的个研讨会,通过这个研讨会,相信我们各个朋友之间,通过相互的学习,也都取得了比较好的效果。I:Sincethisearswehavehadthetrainincoursesuccessfullthrouhcommunicationsandy,gygstudiesfromeachother.Wehaveachievedalot.S二十。2:通过这短短的十几天,相互了解和理解,相互学习,互相提高I:Sincethesedays,we,uh,throughourcommunicationandstudyfromeachother,wehaveallimprovedourselves.s一二十2:我可以简单的用句话概括,通过这十几天,相信大家会收获到友谊,在技术方面更加进步。I:Icansummarizebyonesentence.Throughthisactivity,wecouldachievefriendshipandtechnologytoether.g一S2:我们兽医研究所在动物疫病防疫方面,在我们国家技术层面,也是个技术水平比较高的一个技术研宄所。在我们广西,动物疫病技术防控的研宄,是个权威的部门。I:Intermsofveterinaryandanimaldiseasepreventiontechnology,weareadvancedinGuangxiandinChina.Soweareauthentiveinthisarea〇,一一S:我们所成立于1956,,2年是广西唯所从事动物疫病综合防控技术研发的科研机构现已发展成为在国内外同行中具有较强创新能力的研宄机构。全所现有职工110人,其中研发人员75人,教授14人,副教授18人,博士7人,硕士18人,留学回国专家15人“”。好友国家万人计划领军人才、新世纪百千万人才工程国家级人选和广西特聘专家1人,广西十百千人才工程人选4人,享受国务院特殊津贴专家4人,广西优秀专家一1人。我们所有5个科研部门就是个设有病毒研究室、细菌研宄室、兽医生物技术研究室、畜禽疫病诊治中心、兽药新技术开发中心。I:Establishedin1956,GuangxiVeterinaryResearchInstituteistheonlyinstituteinanimaldiseasecontrolinGuangxi.Thereare110staffinmyinstitutes,including75R&Drofessionals15researchrofessorsand14associaterofessionals.Andtherearealso7p,p,p41 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告PHDdegreeholdersand15withoverseasstudyexperience.Therearealsovariouskindsoflaboratories.Andlaboratoriesinourinstitutessuchasveterinarydiseaserevention.pS:2多年以来,我们兽医研究所,不光是承接了,大量的,国家的,广西的,这方面的。技术研究,同时也涌现了这个方面的技术研究的领军人物比如像谢所长。I:Intheseearsintermsoftechnoloresearchanddeveloment,wehavealreadbeeniny,gypythetopofourcountrysuchasMr.Xie.,S:,,2可以说,我们兽医研究所无论是在技术培训还是研究方面都是有很好的基础和相当丰富的经验。I:Andwehavefundamentalbaseandexperienceinthisarea.S2:所以我相信,在这次研讨会,在我们兽医研宄所精心的安排下,在未来的这十几二十天里面,大家在交流学习生活等等各个方面都(会)过的相当愉快。I:SoIbelieve,inthis,throughthisseminar,andallthemeetingarrangementwemadebythisinstitutionandinthefuture10to20days.Wecanmakereatachievementintheexchaneofggtechnologyandourlife.S:今天朋友们参加这个研讨会所到的这个南宁,是我们中国的南国边陲城市。2I:NanningislocatedinthesouthborderofChinacountr.y一一s2:也是咱么这个中国东盟年度博览会的永久的举办城市。Ien-o:AndNanningisalsothermaentholdincityforChinaASEANExsition.pgpS一一2:可以说南宁市座具有浓郁的少数名族风情的个城市。I:IcansaythatNanninisacitofalotofMinoritroupcharacteristics.gyyg一S:,2在这里我给大家个小小的建议。在你们这段的学习时间中学习之余,可以多到一一南宁的各个地方走,看看走,多了解我们南宁的山山水水和人文风情。Iaveeadvceereareearnnreofhesemnin:SoIhalittlihftethlihetiarandallthosetrains,,ggyoucanvisitfromlacestolacesbecausewehavebecausewehavebeautiMmountainsandppriversandbeautifulethnicrous.gpS一2:在这方面呢,我本人,还有我们兽医研宄所的全体员工,都很乐意为大家做好个42 广西大学领士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防抵技术研讨会交替传译实践报告这方面的向导。(越南语翻译插入)I:Intermsofthevisits,meandallthestaffinthisinstituteareverywillintomakeallthegmrangementanduidetoallofou.gys2:最后,预祝大家,学习生活愉快。身体健康,万事如意。谢谢大家。I:Andfinally,Iwishyouahappylifeandstudyhere.Thankyou.H:谢谢杨处长的讲话。下面我们来照相。I:Thankouforourseech.Nowlefstakeahototoether.yyppgH:OK,下面进行学院介绍,首先有请越南学员。从这边越南先开始吧。'nI:Nowletswelcomestudentsfromdifferentcoutriestointroduce.NowfirstlefswelcomethestudentsfromLaos,(说错了)Vietnam(改口)〇(Introductionofthearticiants:omit)ppS一1:很好,刚才大家都介绍了各自的姓名和单位。现在我有两件事情在这里要讲下,一一第个就是,饭前给个最终联系方式版本给我们,方便联系,今年联系了那么久菲律宾的代表也联系不上,联系方式是错的,所以说你们做事,,就是有头没尾。除此之外现在正在修地铁,交通混乱,要注意安全,,东。购物可以去南城区因为那的东西便宜西又很多比较平价的地方……,去讲价的地方要会讲价,是I:So,now,wehaveallintroducedourselvestoeachother.Thankyouforthat.Iwanttoaddtwomorethings.BeforelunchIhopeyouallcomeandreassureandrenewyourcontactnumber.Nowthesubwayisunderconstruction,soleasebesafeontheroad,andhaveapgoodtimeshoppingandsightseeingere.h(labvisits:omit)TheSeminarS。3:那么今天下午要跟大家汇报的主要有两个部分I:Thecontentforthisafternooncouldbedividedfortwoarts.ps一3:首先介绍下广西兽药制剂工程技术研宄中心的情况,再针对兽药制剂技术开发与一个交流应用跟大家做。43 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告I:thefirstartisthevetrianarianpre^ationtechnoloresearchcenter.Iwilliveabriefppgygintroductionaboutthisinstitution.Thesecondpartisaboutthevetrianarypreparationresearchanddevelopment.S一一3:那么第部分先介绍下中心的情况。I:atfirstIwanveouabiefinroducionbouheresearchcenerttoirttattt.gyS:20113广西兽药制剂工程技术研究中心是由广西壮族自治区科学技术厅于年批准组建,组建期为2年,1983年挂牌,以广西北斗星动物保健品有限公司技术研发中心为依托单位,广西大学为共建单位。I:ourresearchcenterisestablishedin2011fortwoyears,anditisalsosupportedbyGuangxiinea-xBeidouxlthcarecomanyandcoconstructedbGuaniUniversit.ghpygys:这是我们研宄中心大楼的大门。3I:itisthegateofourinstitution.一S:,你()给大家看下就行了。3这是中心的组织架构图对译员I:Itistheorganizationartofourcenter.pS:33,7人,21人,初级5人。3中心现有人员个人其中具有高级职称中级职称I:wehave37staff,and7peoplehaveaseniorprofessionalpostsand21Juniorprofessionalpostsand5foruniorrofessionaltitle.,jpS.83:三年来的科技成果16个产品列入国家兽药试行标准;个产品列入国家兽药正式标准;获得4个国家新兽药证书(2类1个三类1个,4类2个);获得3项发明专利,6项实用专利,2项发明专利正在受理之中.I:Herearethescientificachievementsforthreeyears.16arelistedintonationalteststandard.8arelistedintonationalnormalveterinarstandardand4areawardednewveterinary,ymedcnecerificatneaohavehrenvnaen.ilisnvenioniitio.Wlsteientiotts6uttatent.2itpyppatentsareunderapplication.moreresentationcontent:omit(p)9'H:NowletswelcomeFuFenFarminGrouhighualitychickenbreedsFarminggpqg44 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告e。exchang。下面是富凤集团的唐燕飞总经理帮我们介绍她们公司的养殖情况S:4我们各位东盟国家的朋友们大家下午好。I:GoodafternoonallthefriendsfromASEAcos.,NuntrieS。:我4是广西富凤集团的技术副总唐燕飞今天的主要内容是针对我们公司的养殖经营模式。I:IvicedirectorofthetechnolodearmentofFuFenFarminGroufNannintgypggpog’Guangxi.TodayIdliketosharewithoummanainmodelofmcoman.yy,ggypys一二的4:下面我主要讲下各方面的内容。首先是我们集团的简介。第话是我们公司的一个品种介绍。还有第三的话就是我们公司的养殖生产模式介绍。I:firstlyIwilliveabriefintroductiontoourrou.SecondlyIwillin加ducethe3咖ggp|ourcompany.AndthirdlyIwillintroducetheculturepatternintroduction.一一s?.4我简要讲下吧,因为内容比较多。然后的话,我们富凤集团的前身是个养殖场,人后的话呢是06年的话注册这个集团公司。I:FufenrouwasformerlknownastheNanninGaoFenarm.Itwasreisteredin2006ggpyggFg一一S4:主要从事的这个产业的话就是有,个是农牧事业部,主要是种苗这块的生产,一还有养殖事业部,主要是肉鸡方面的生产,还有个是养猪事业部,是关于养猪方面的一生产一一,还有个是水产农业种植这块,主要是,目前的话,就是养些这个水产类的一这块的生产,以及这个有机肥加工这个方面的生产,主要是这几个职能部门。I:ourbusinessmainlcoversthebreedinofboilersisauaticroductsoranicyg,pg,qp,gfertilizers.一一S4:然后我们还有个这个饲料加工厂,个是提供我们种苗生产和肉鸡生产用的。还一有个的话是我们对外销售的大型饲料厂。I:wealsohavealarecomanroineorferizersgpyforducthanictli.pggS一4:这是我们正在建立的个富凤鸡产业示范区I:WealsohavethisFufenchickenindustrydemonstrationzoneunderconstruction.g一一S4,个省级的麻鸡保种场。(图片)这是我:承担的是我们的个麻鸡保种的任务是45 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防捣技术研讨会交替传译实践报告一们最先最老的个公司。然后的话,我们也跟东盟国家这边,就是广西大学这边有这个一东盟动物种源基地的这个个优质鸡培育的这个合作。I:lastpicturewasachickenbreedingcompanyunderourgroup.WehavealsohadmanycompanieswithASEANcountriesandwiththeGuangxiUniversityinourrovince.p一一一S4:这个是我们这个饲料厂的个生产,这是个外景,还有个是生产车间,这样的=话,之前都是用机器手来操作的。I:thisistheGuanxiDaFuhuafarminfeedco.andthesearethelantofourcomggany.pp一一S:这个是我们再百色地区的,它主要的话也是4个公司个从事种鸡的生产还有孵化生产的这个产业。I:thisisacompanyinBaise,anditsmajorbusinessisalsoboilerbreeding.S二一一4:第个方面的话就是向大家介绍下我们公司的品种,我们公司直以来从事的都是优质型的这个地方鸡品种。I:NextIwanttointroducetoyouthequalitychickenvarieties.Andthisisalsoourmajorbusiness.S:我们现在主要运营的有三个大品种,富凤优质麻鸡、富凤优质黑瑶鸡、富凤优质红4瑶鸡三个品种,属于肉用型种鸡。-uaI:thecompanyismainldevelointhreeslowseedbreedoflitchicken.ThehihypgpqygqualityFengguMachicken,Heiyaochicken,andHongyaochickenarebelongtothemeattype.S:这三个品种的共同特点都是慢速型地方优质鸡品种。4eechen-I:CommonfeatursofthesicksarethattheareallhighqualitslowbreedinyygchickensS-4:这个商品肉鸡饲养要达到115120思就是比较好养天出栏,耐粗饲,饲养方式以,意松树林、果林等林下或山地放牧饲养为主,饲养日龄长,加上充足的光照和运动,使得口感风味较好一。(对译员)你就大肉质结实细腻,概说下就行了,这种不同地方的饲养方式和结果都不同的。46 广西大学顿士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告I-h:Thecommercialoultrbreedingtimeis115115days.Teirbreedinaeislonluspyggg,pplentyoflightandmovement,thusmakesthefleshexquisiteandtheytastegood.S4:我们的品种配套方案如下:富凤麻鸡和富凤瑶鸡均为三系配套,富凤麻鸡是由终端一A系一C系父本,第父本母本D系组成的三系配套,富凤瑶鸡是由终端父本Y,第一父本B系一一系,第母本D系组成的三系配套,两个配套系中第母本D系都是,第隐性白,配套生产商品肉鸡适当,通过导入隐性白基因提高母系的产蛋性能和成熟性提高出栏体重。I:FufengMachickenandFufengYaochickenarecultivatedinthreelinescombination.FufengMachickensarecultivatedbythecombinationoffinalmaleparentA,thefirstmalearentCandthefirstfemalearentD.FufenYaochickenarecultivatedbthecombinationppgyoffinalmalearentY,thefirstmalearentBandthefirstfemalearentD.BothofthetwopppfemalearentsDarerecessivewhiteandbimortintherecessivewhiteenewewillp,ypggimprovetheperformanceandmaturityoftheeggsinthematrilineal.Thesupportingproductionofthecommercialchickenwillappropriatelyraisetheweiht.gF:Excuseme_IamfromThailand.Iwouldliketoaskyouhowexactlydidyoucultivateyourbroilersandhowistheoutput?一一I:不好意思打断下,我来自泰国,我想请问下您肉鸡培养的方法和您的产量如何?.想她可能是想知道更具体的培养方法。()我S:?4(ToI)具体方法刚才不是讲过了么你告诉她,产量我接下来就要讲了。I:ToFIamsorrybutshetheseakerhasustmentionedthemethodandsheisointo()(p)j,ggtalkabouttheoutput.Shesaidthatthechickensarecultivatedinatriplecrosscombination.It**likeoucombineAwithBfirsttoetABandthenoucombineABwithCtoetthefinalyg?ygA**broilerBC.()S:。4目前这两个配套系己经通过了省级的审定,我们现在正在筹备申报国家级的审定I:thisbreednowhasbeenapprovedbytherovinceovernmentandnowwearealinitpg,ppygtobearovedbthenationalovernment.ppyg47 广西大学硕士学位论文2017年东南亚囯家动物疫病臉搜技术研讨会交替传译实践报告一。下面介绍下我们这个品种的特征富凤优质麻鸡的体型外貌特征,概括性来说就“”“”“”一一麻三短是:,两细,。麻是指母鸡毛色以棕黄麻为主,两细是指头细、胫细.,三短是指颈短、身短、脚短5I:NowIdliketointroducethebodytetraitsofthesechicken.First,FufenMachicken.ypg“”“”“”n一ThetraitscabeconcludedinChineseas麻,两细,三短.TheMameansflaxen“”“”color.Thehenhasflaxencolor,两细meansithasthinheadandthinshin,三短meansithasshortneckshortbodandshortfeet.,yS:公鸡。皮黄,胫部横截面稍呈三角形等为突出特征。4羽毛颜色鲜红?I:theroosterhasredcolorellowskinandaslitltrianularstructureoftheneckscross,y,ghygsection.S:4:商品肉鸡出栏情况:母鸡120天1.8k3.81140.75kg,阉鸡日2,料肉比,料肉比g4.5:1。主要销往广西区内和广东、湖南。I:Outputofcommercialboiler:Ahenhatchingfor120dayscanweighupto1.8kg?andthemeatratiotothefeedsismorethan3.8to1.Theweightofacaponizingchickenhatching140^dayscanreach2.75kg.Themeatratiotothefeedsis4.5:1.AnditsmainlysoldtoGuanxigandHunanrovinceinChina.pS一个情况4:这两张图片就是我们在农户这里饲养的。I:sothesetwoicturescanshowusthattheboilersarebeingbreedinthefarms.p一S:,,4他这个饲养还可以放在些松树林,古树林或者说是牧草下面都可以进行种植可以进行养殖。I:asmentionedbeforethesetwoicturescanshowouthattheboilerscanbebreedunder,pythefinetreeorforestoronthegrass.S4:这两个配套就是我们的瑶鸡系列了,就是我们的黑瑶和红瑶,上面是黑瑶,下面是红瑶。I:sothisisourYaoChickentheries.ThechickenonthetopisHeiYaochicken,andthechickenunderthatisHongYaochicken.48 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告S4:这个瑶鸡的体型外貌特征:身体比较体长,比我们刚才看到的麻鸡要长,羽色黑麻、黄麻,黑瑶就是黑麻,红瑶就是黄麻。脚胫长呈青色,横截面稍呈三角形,有30%左右有胫羽等为突出特征,就是脚哪里长毛。皮肤和肌肉多呈白色、脂肪少。商品肉鸡出栏:20天2.0k比3.75:1,公鸡115日龄2.3kg3.7:1情况母鸡1g,料肉,料肉比,产品主要销往云贵川等地。I:Bodytypetraitslongbody,blackorellowfeather,longandslightgreenfeet,aslightlyy'trianularstructureoftheneckscrosssectionandabout30%oftibialfeathers.Whitesking,andmuscleandlittlefat.Outputofcommercialboiler:Ahenhatchinfor120dascan,gyweighupto2khemeatratiotothefeedsis3.75:1Theweihtofaroosterhatchin115g,Tggdayscanreach2.3kThemeatratiotothefeedsis3.7:1.Theroductsaremainlsoldtog,pyYunnanGuizhouSichuanandotherlaces.,ps一。4:这个是我们红瑶商品肉鸡的个林下饲养还有黑瑶的,因为我们这个鸡体型比较小,它还可以飞到树上去。I:thesearetheHongyaoChickenthatareraisedundertheforestandtrees.ThisisHeiYaochcenasoucaneeinheicureeareversmall.tecanfluothereesiksttthSohtt.,y,yypyyp一一s:。公司与加盟农户签订养殖合同,由公司统提供4下面介绍下肉鸡生态健康养殖鸡苗、饲料、药品、疫苗给农户,解决了农户资金缺乏的难题;为农户提供产前、产中、产后的技术服务,解决了农户缺乏养殖技术的困惑;农户养成的肉鸡,公司按合同保价一销售回收再统,解决了农户信息不畅不了解市场行情的销售难题。不管市场价格变化,由公司承担市场风险,养殖利润公司及时结算,以现金或转账方式支付给农户,从不打白条,从而保障农户的利益,解决了广大养殖户的后顾之忧。I;MeatchickenecologicalhealthfarmingThecompanyhassignedabreedingcontractwiththejoiningfarmers,andthecompanyhasunifiedthesupplyofchickenseedlings,feedstuffs,medicinesandvaccinestofarmerstosolve,theroblemofshortaeoffarmersfimds.Torovidefannerswithtechnicalservicesforpgpprenatal,obstetricalandpostpartum,andsolvetheproblemoflackoffanningtechniques;49 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告Thecompanyhasbeenabletorecoverthemeatchickensthatthefannershavedeveloedinpaccordancewiththecontractprice,andthesalesproblemsofthefarmershavebeensolved.Regardlessofthemarketpricechanges,thecompmiybearthemarketrisk,thecompanywilltimelysetlefarmingrofitsincashortransferamentstofarmersthecomanwillneverp,py,pydefaultondebt,soastoprotecttheinterestsofthefarmersandsolvetheconcernsofthebroadmassesoffarmers.S:、4:富凤鸡根据不同的生长阶段选择使用不同的益生菌种类枯草芽孢杆菌地衣芽孢杆菌、双歧杆菌、乳酸菌、凝结杆菌、丁酸梭菌等。I:Fufengchickenchoosestousedifferentprobioticsaccordingtodifferentgrowthstages:JBacillusbo^siassubilisacilluslicheniformisfidobacriumctobacilluscillus[]t;B;bite;la;Bacoagulans;Clostridiumbutyricum一S4工作必须做到以防为主!:殖场疾病防控,,防重于治为原则没有徤康的鸡群,切努力都将化归为零!I:Keypointsofbiosafetymeasures.Farmdiseasereventionandcontrolwork,mustbedonepincaseofriorityreventionistherincile!Withouthealthchickensalleffortswillbe,y,ppppreducedtozero!S!4:谢谢大家Iw!:ThankouforinyatchgH:下面我们来休息五分钟。’’Ioletstakeafiveminutesbreak.:s?DH:Nowletswelcomer.Lithenextseaker.ThethemeisSimultaneousdetectionofeiht?pgesnnenzaruses-nsubtofaviaifluAvibymultilexreversetranscritionPCRusiaGeXPypppganalyzer.Wecome.I:totheseaker您好问您是用英语讲还是汉语讲呢?p),请(S5:汉语一?I:那您是希望几个页面停下让我翻译呢50 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告一一句吧H:他说句你就翻译。S:。5各位朋友大家下午好I:oodafternooneverbod.gyy?S:我演,5讲的题目是同时检测八种禽流感和H基因的检测方法于鉴定I:thetitleofmyseechisSimultaneousdetectionofeihtsubtyesofavianinfluenzaApgpv-irasesbyultiplexreversetranscritionPCRusinaGeXPanalzer.mpgyS:,。5禽流感不仅对畜牧业造成重大的经济损失而且严重威胁着人类的公共健康I:AvianinfluenzaAInotonlcausessinificantfinanciallossestoanimalhusbandrbut()ygy,alsothreatenhumanpublichealthseriously.Ss:AIV的某些亚型可以突破物种屏障并感染人类。迄今为止,已有报道称AIV的Hl、H2、H3、H5、H6、H7、H9、H10等8种不同亚型可感染人类。I:SomesubtesofAIVcanbreakseciesbarrierandinfecthumans.Todateithasbeenypp,reportedthatatleasteightdifferentsubtypesofAIVasHI,H2,H3,H5,H6,H7,H9andH10caninfecthumans.S5:常规AIV检测方法,隔离、血清学试验、PCR、实时聚合酶链反应.常规的检测方法一耗时比较长。普通PCR检测的样本数量比较少。银光检测法在个反应中也只能检测少量病原体。I-:RoutineMethodsforAIVDetectionareIsolationSeroloicaltestPCRandRealtime,g,,PCRenandoocaearer-nsveandme-consuman.ThisolatioserlgiltstLabointeitiindPCR,g,-cantestverlittlevirusandtheMultilexPCRhavelimiteddetectionofafewathoensiny,ppgonereaction.S一一5:下面我们介绍GeX.PCR反应中35种新的检测方法就叫做p在个,可以同时发现个不同的基因。I:Iwanttointroducetoyouanewtestmethod.ThatistheGeXP.TheGeXPanalserisaymultilexeneexressionrofilinganalsislatformthatcandetectuto35differentenespgppyppginonePCRreactionssimultaneously.51 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告S:AIV3、H5H6、5通用引物设计与矩阵(M)基因的高度保守区域相对应。HI、H2、H、H7、H9和H10引物是基于HA基因片段的特定区域为不同亚型设计的IThIVit:eAuniversalprimersweredesignedcorrespondngtoahilconservedreionofheghygmatrix(M)gene.TheHl?H2,H3?H5,H6,H7,H9andH10primersweredesignedbasedonrraseciJQcreionoftheHAenesementfothediffeentsubtes.pgggyp一s:这是。每对特定引物前面都加了系列特殊引物5我们建立方法所用到的引物I:ThisistherimerweusedfortheGeXp.Weaddauniversalsequencesbeforeeachprimer.pS一5:个快速和相对高吞吐量的GeXP检测法用于键入八种可能感我们成功地建立了,一染人类的禽流感病毒亚型。GeXP检测法可以检测百份禽流感RNA不与其他HA亚,型的禽流感交叉放大。,具有临床应用意义-utGeXPI:Wesuccessfullysetuaraidandarelativelhihthroughmethodfortpinppygpygeightsubtypesofavianinfluenzavirasesthatmayinfecthumans.TheGeXPmethodcoulddetect100coAIVRNAt-piesoftemplaeshasnocrossamlificationwithotherHAsubtes,pypofAIV,andisuse&lforclinicalapplication.F:Excuseme,wheredoesthistechcomefrom?IsitmadeinChina?I:请问这是中国制造的么?S:技术,但我们研8名研宄员成功应用这项技术同时检测了65本身是德国的宄所的种鸡免疫抑制病病毒,比如鸡马立克病毒、禽白血病病毒,包括A、B和J亚群。禽网状内皮组织增生症病毒、禽呼吸肠孤病毒、鸡传染性贫血病毒和传染性法氏囊炎病毒。I:ThetechnoloyitselfisfromGerman,but8researchersatourInstitutehavesuccessfullgyappliedthistechniqueinsimultaneouslydetecting6kindsofchickenimmunesstemydepressingdiseasesvirusnamelytheavianleukemiavirasChickenInfectiousAnemiaand,,oonTo一s.(theSpeaker不好意思能请您重复下六种病毒么,我只记下了两种?)S:ToInterreter关系,你不用和他们解释那么详细,说两个就够了。5(p)没I:ToListenertheyhavemanaedtodetect6kindsofviras,butIamsorrIonly()gy52 广西大学硬士学位论文2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会交替传译实践报告rememberedtwoofthem.F:ToInterreterifsoka.Wecanunderstand.Thankouvermuch.(p)yyyS一个图你可以看到我们同时分出来了九个基因二:从,第个图是八个。所以说我们5第一可以同时检测百多个基因。I:SooucanseefromtheicturethatSensitivitytextresultsshowedthatthisGeXPmethodypcoulddetectaslittleas100copiesofremixedRNAtemlates.ppS:no.16380009),国5本项目由广西科技项目资助(家重点研宄开发项目-20-(16yf0124200),国家高层次人才专项扶持计划(no.20163788)。I:ThisprojectwasfoundedbygrantsfromGuangxiScienceandTechnologyProjects(N〇.AD16380009)5StateKeyResearchandDevelopmentProject(N〇.2016YF0124200),theenNo--SecialSuortPlanforNationalHighLevlTalets.20163788.ppp()S5:Thankyouforyourattention!53 广西大学硕士学位论文2017年东南亚国家动物疫?病防控技术研讨会交替传译实践报告AendixIIInterretinCertificatepppg广西壮族自治区兽医研究所工作证明兹证明广西大学外国语学院同学于2017年9月13日至14日在2017年东南亚国家动物疫病防控技术研讨会和2017年东南亚国家动物疫病防控技术培训班期间承担了东盟国家嘉宾代表会见及演讲的交替口译工作。该同学在工作中积极主动一、认真负责,翻译服务得到嘉宾们的致好评。特此证明。广西壮^台ft-所日54

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭