施工组织设计(中英文对照)

施工组织设计(中英文对照)

ID:81666325

大小:370.54 KB

页数:93页

时间:2023-08-31

上传者:胜利的果实
施工组织设计(中英文对照)_第1页
施工组织设计(中英文对照)_第2页
施工组织设计(中英文对照)_第3页
施工组织设计(中英文对照)_第4页
施工组织设计(中英文对照)_第5页
施工组织设计(中英文对照)_第6页
施工组织设计(中英文对照)_第7页
施工组织设计(中英文对照)_第8页
施工组织设计(中英文对照)_第9页
施工组织设计(中英文对照)_第10页
资源描述:

《施工组织设计(中英文对照)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction目录Contents一、编制说明ExplanationtotheCompilation2二、工程概况ProjectProfile6三、施工准备PreparationsfortheCommencement9四、项目组织管理机构TheProjectAdministrationOrganization14五、土建部分主要施工方法TheMainConstructionMethodfortheCivilWork21六、装饰装修工程主要施工方法TheMainConstructionMethodforFinishingWork47七、安装部分主要施工方法Mainworkingplanforinstallation53八、季节性施工措施Workingplanforseasonality65九、质量保证措施Qualityguaranteemeasurement69十、工期保证措施Thestepsfortimelimitationguarantee74十一、安全生产措施SecurityProductionMeasurement78十二、现场文明施工措施Fieldcivilizationworkingmeasures84十四、工程资料的整理及归档projectmaterialsettlingandfiling84十五、工程回访维修制度Projectrevisitrepairsystem84十六、施工总平面布置图Thelayoutofthejobsite84十七、形象进度计划表ScheduleChart84附图:施工现场平面布置图附表:总的施工进度计划表Page93of93

1办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction一、编制说明ExplanationtotheCompilation1.1综合说明ComprehensiveExplanations首先,我们诚恳地表示:我们将全心全意为业主服务,服从业主、监理的管理,和设计单位、各分包单位一起共同完成本项目的建设任务。我们通过认真学习和研究招标文件及有关图纸资料,并踏勘施工现场,在分析了各种外部环境和内部条件,以及工程施工的特点以后,我们有充分的信心保证高质量、如期、全面完成本工程招标文件规定的工程范围的任务。Firstofall,wewouldhonestlyexpress:wewillservetheClientwhole-heartedlyandobeytheadministrationbytheClientandtheSupervisor,executetheprojectwiththedesignunitandthevarioussub-contractors.Havingseriouslystudiedthetenderdocumentsandalltherelevantdrawingsanddata,physicallyvisitedtheprojectsite,fullyanalyzedthefactorsofthesurroundingenvironmentsandourinternalconditionsandthecharacteristicsoftheproject,wearefullyconfidenttoguaranteethetimelycompletionofalltheworkwithhighqualitiesstatedinthetenderdocuments。一旦我们中标,我们一定会全力以赴,做好施工前期准备工作,并做好各项施工方案的审定工作.我们一定发挥我公司的管理优势、技术优势、队伍优势、材料设备等资源优势,科学组织施工,配置足够的管理力量、技术力量和劳动力,强化计划管理、质量管理,在规定的合同工期内高质高速完成本工程,具体措施如下:Wewillgoallouttomakepre—constructionpreparationsandtheexaminationsofalltheschemesfortheprojectexecutionifwewinthebid.Wearesuretoexertouradvantagesinadministrations,technologies,workforces,materialsandequipments,organizetheexecutionscientifically;deployourselveswithadequateadministrativepersonnel,engineersandtechnicians,andlaborforces;stresstheadministrationinthewell-plannedexecutionandthequalitycontrolsoastotimelyPage93of93

2办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructioncompletetheprojectwithhighqualitiessetbythecontract.Thedetailedmeasuresareasfollows:1。1.1把本项目列为我公司的重点项目,委派具有丰富现场管理经验和施工实践经验的项目经理担任项目部经理,配备施工经验丰富、技术素质高的管理人员组成项目管理班子,进驻现场施工;WewillviewtheprojectasthemajoroneofourcompanyandaccreditaprojectmanagerwithfullsitemanagementandconstructionexperiencesastheProjectManager;deploytheSiteProjectManagementwithastrongteamofengineersandadministrativestaffwhoarewithrichconstructionexperiencesandgoodatprojectmanagement.1.1。2施工中采用四新技术,以科技进步保证项目目标的实现;FournewtechniqueswillbeappliedtoguaranteethesuccessfulcompletionoftheProject;1.1。3为保证工程质量、节省粉刷材料的人工费用,本工程拟采用新型模板体系:结构施工采用木胶合板模板体系(清水模板);Weplantoapplythenewmouldsysteminordertoguaranteetheworkqualityandsavethelaborcostfortheplasteringwork;wewillapplytheplywood-mouldsystemforthestructureworkwithfairface。1.1。4钢筋一般情况下水平方向纵向受力钢筋的接头主要采用闪光对焊连接,部分采用冷绑扎搭接;Reinforcementsteelbararegenerallyconnectedbyweldingforthosesubjecttohorizontalextension,andotherthanthese,byseambinding.1.1.5地面及屋面工程采用美国MBW公司生产的F36-4B内燃汽油磨光机原浆压光机施工工艺,即节省了大量的人工和材料费用,又提高了楼地面的质量,提前了工期;Flooringandroofingworkwillbeexecutedwiththetechniqueofthepress—smooth-surfacebyF36—4Bgrinders(generatedwithpetrolengine)manufacturedbyMBWCo。LtdinUSAsoastoPage93of93

3办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionsavethelaborandmaterialcost,toimprovethequalityofthefloorsurfaceandtoshortenthecompletiontime.1。1.6强化质量管理,严格按照建设部颁发的有关文明施工标准以及上海市建委关于施工现场标准化管理的具体规定组织好现场文明施工,确保达标,实现文明工地;Strengthenthequalitycontrolandstrictlycarryoutthecivilized—constructionstandardspromulgatedbytheMinistryofConstructionandthedetailedstipulationsregardingstandardizedsitemanagementissuedbyShanghaiBureautoorganizethesitecivilizedproduction。1。1。7工程施工采用信息化管理:施工过程中,按阶段采集施工信息,对施工操作过程进行摄像记录.项目施工的全过程采用计算机管理工程的工期、质量、技术、资源、文件档案。加强工程进度管理,提前规划,并在施工过程中采用先进的进度管理软件(WinProject)实行实时跟踪,及时调整作业计划,实现总体控制,确保在215个日历天完成所有施工任务;Informationadministrationwillbeappliedduringtheprojectexecution:inthecourseoftheprojectexecution,alltheinformationwillbecollectedindifferentstagesandvideofilmforthesamewillbeshot.Computerprogrammanagementwillbeappliedinthewholeprocessfortheworkperiod,quality,techniques,resourcesandfiles.Projectprogressmanagementistobestrengthenedwitheverythingplannedinadvanceandfollow-upistobemadesimultaneously.Theadvancedsoftware(WinProject)forprogressmanagementistobeusedforthewholeexecution.Timelyadjustmentswillbemadeinordertocontrolthewholeprojectexecutionsoastoguaranteethecompletionoftheprojectin215calendardays.1.1.8加强总承包管理措施,主动热情地组织好、配合好、协调好业主指定的其他分包单位施工,使本工程成为高品质的产品;MeasuresforthemainContractormanagementwillPage93of93

4办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionbestrengthened.Wewilldoagoodandactivejobinorganizing,cooperating,coordinatingtheworkmadebythesub—contractorswhoareappointedbytheClientsoastomaketheProjectasaprojectofsuperiorquality.1.1.9以一流的服务、一流的干劲、一流的质量、一流的速度、一流的文明向业主献礼,为工程早日建成投入使用,早日发挥其社会效益和经济效益做出我们应有的贡献;Wewillofferourbestservice,bestquality,bestcivilizationwithtopdriveandspeedandmakeourcontributionfortheearliercompletionandoperationoftheprojectsoastomakeitagoodprojectofsocialandeconomiceffects。1。2编制原则ThePrinciplesoftheCompilation考虑到目前是招标投标阶段,本施工组织设计只是根据招标文件中对技术标的有关要求进行编制的,着重于施工方案、技术措施、施工管理措施、施工形象进度计划、现场平面布置、机械设备及人员组织机构配置、施工中的重点难点技术措施的编制.本施工组织设计只是针对本工程施工图纸和招标文件所规定的内容而编制的规划性的文件。待工程中标后,我公司再根据本工程的施工特点、图纸设计要求编制一份完整的详细的施工组织设计。Thepresentproposal,withaviewtothebiddingstage,ismadeandbasedonthetechnicalspecificationsstatedinthetenderdocuments。Itisconcentratedintheexecutionplan,technicalandmanagementmeasures,progressscheme,sitelayout,machinesandequipments,laborforces,sitemanagementorganizationandmeasurestobetakenforthemainanddifficultworkexecution.Itisonlyaproposalmadetocomplywiththeprojectdrawingsandthedetailsstatedinthebiddingdocuments.ThiscompanywillcompileonecompleteanddetailedexecutionschedulebasedontheProjectcharacteristicsanddesigndemandsPage93of93

5办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction1.3编制依据GistfortheCompilation1。3.1克鲁勃润滑产品(上海)有限公司新建办公楼工程施工图(含土建、安装工程)及投标须知;ProjectDrawingsforKluberLubricationIndustries(Shanghai)Co.,LTDNewBuildingProject(includingthecivilwork,installationwork)andbiddinginstruction.二、工程概况ProjectProfile本工程位于上海市青浦工业园区,西近胜利路,与王子包装(上海)有限公司一墙之隔,东接园区绿苑内的苗圃,南为建设中的拓青路,北临北青公路,建筑面积约3117m2,由克鲁勃润滑产品(上海)有限公司投资兴建,由化学工业第二设计院宁波工程有限公司设计,本次拟建工程为行政办公楼。总工期为215天。ThisprojectliesinQingpuIndustrialZoneofShanghaiCity,nearShengliRoadinthewest,nexttoPrincePackage(Shanghai)Co。,Ltd,andbeingconnectedtonurseryoflandscapeintheeast,inthesouthistheTuoqingRoadindevelopment,inthenorthnesttoBeiqingRoad,andthefloorareaisabout3117m2.ItisinvestedbyKluberLubricationIndustries(Shanghai)Co.,Ltd,designedbyNO。2ChemistryIndustryDesigningInstituteNingboConstructionCo。,Ltd。ThisplanningprojectwillbetheAdminBuilding,andthetotalconstructiontimewillbe215days.2。1、办公楼工程OfficeBuilding2.1。1办公楼的平面尺寸为:64。6m*13.2m;钢筋混凝土框架结构,檐口高度为13.4m,室内外高差为0。45m.Theplansizeofthebuildingis64。6m*13.2m,andtheconstructureformissteelconcreteframe.Corniceheight:13。4m.Theindoorandoutdoordifferenceis0.45M.2。1。2基础工程:C40钢筋砼桩承台、C30基础梁。砖基础采用MU10蒸压灰砂砖,M7.5水泥砂浆砌筑。Thefoundationwork:C40reinforcementconcretepilecaps,C30Page93of93

6办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionfoundationbeam。TheMU10steampressuresand—limebricksisappliedforthebrickfoundationlaidwithM7.5mortar.2。1。3主体工程:C40钢筋砼框架柱,C30梁、板;框架填充墙采用强度等级为MU10砼小型空心砌块,凡砌体内墙190厚,外墙240厚,标高—0。060以上用M5混合砂浆砌筑,标高-0.060以下用MU10蒸压灰砂砖,M7.5水泥砂浆砌筑,并用1:2防水砂浆抹20厚。墙身水平防潮层用1:2水泥砂浆(掺5%水泥重量的防水剂),铺厚20,设于标高—0.060处。Thesuperstructure:C40reinforcementconcreteframecolumns,andC30beamandfloor。ConcretesmallcavityblockswithstrengthgradeofMU10aretobeadoptedfortheframefillerwall。Thicknessoftheinteriormasonrywallshallbe190mm,M5mixedmortarshallbeusedforthebrickworkwithelevationshigherthan-0。060,MU10autoclavedlime—sandbricksandM7.5cementmortarbricksshallbeusedforbrickworkwithelevationslowerthan—0。060。Besides,waterproofmortarwithblendingpropotionof1:2shallbeplasteredwiththicknessof20mm。1:2cementmortar(blendedwithwater-proofingadditivesequivalentto5%ofthecementweight)shallbeplasteredtotheelevationof-0.060withthicknessof20mmforthewallbodyhorizontaldamp—proofcoating.2.1.4屋面工程:现浇板上做1:10水泥珍珠岩找坡最薄处30mm、空铺APP聚酯胎改性沥青防水卷材4mm厚、挤塑泡沫板140mm厚、20厚1:2。5水泥砂浆找平、PVC防水卷材1.5厚、保湿毯/保护层、蓄排水盘、土工布保护垫、120厚轻质人工合成土、植被.Roofwork:onthecast-in-situsslab,thesequentiallayerasfollows:1:10cementperliteslopinglevelingminimumTHK.30mm;SpreadtheAPPbitumenwaterproofbookoftheAPP.4mm;Squeezethemoldfoamtheplank,140mm;1:2.5cementmortarlevelingTHK.20mm;WaterproofbookofPVC,1.5mm;Moistureretention/protectionmat;Drainageboard;Page93of93

7办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionSoilworktheclothprotectthemat;Light—weighttheartificialsynthesizesoil。120mm;Vegetation.2.1。5装饰装修工程:外墙装饰,1:2。5水泥砂浆20厚抹平,干挂30厚毛面花岗岩;内装修,天棚吊顶龙骨表面热镀锌层,可以徒手拆卸龙骨,便于天花板上方空调、线路等机电设备维修。内墙隔墙:采用钢龙骨双层石膏板隔墙,龙骨采用75系列热镀锌板,厚度为1.0MM、1.5MM。FinishingandDecorationWork:Outerwalldecoration,thewallissmoothedby1:2.5cementmortarwiththicknessin20mm,and30thickeddull-finishgranite;Insidedecoration:Hotgalvanizedcoatingispaintedonthesurfaceofthekeelofthesupendedceiling,thekeelcanbedismantledbyhandforthemaintenanceoftheair—conditionersandelectromechanicalequipmentsofpowerlines;Light-weightpartitionwall:Adoptsteelkeelbi—layerfireproofinggypsumplatepartitionwall.ThekeeladpotshotgalvanizedzincplateofSeries75withthicknessof1。0mmand1。5mm。2.1。6楼地面装饰工程:(1)办公室及会议室:铺3mm厚地毯;(2)大厅、茶水间、储藏间:打腊火烧板黑色花岗岩600*600*20;(3)餐厅、走廊:3.5mm橡胶地板;(4)实验室及其办公室和IT办公室:5mm厚橡胶地板;(5)机房:自流平环氧胶泥面层;(6)洗碗间、备餐间、卫生间等:防滑地砖150*150*10水泥胶粘贴5mm厚。FlooringWork:(1)Meetingroomoffice:carpetthicknessis3mm;(2)Hall,tearoom,storageroom:waxingfireplateblackgranite600*600*20cementadhersive5thick;(3)Canteen,corridor:3.5mmthickrubberfloor;(4)Testingroomsandoffice,IToffices:5mmthickrubberfloor;(5)Maincomputerroom:1mmofgravityflowepoxydaublayer;(6)Sanitaryroom,cleaningroom,teahouse:anti—slippingfloor5mm.Page93of93

8办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction2.1。7门窗工程:铝合金外窗采用中空镀膜低辐射玻璃,窗框采用断桥铝合金节能窗框,钢门料框应热镀锌防腐处理,铝合金窗表面阳极氧化附合表膜,厚度大于等于7μm.Doorsandwindowswork:Externalallalloywindowadoptshollowglasswithcoatingfilmanlowradiation,andtheframeadoptsthebridge—cuttingenergysaving。Steelframeshouldgethotgalvanizingandanticorrosiontreatmentandthealloywindowistreatedwithanodizatedcompounddfilm,thickness≥7.5μm。2。2门卫配电房工程Substation&Gatehouse2.2.1门卫配电房的建筑面积为:316.38平方米,一层框架结构;ThebuildingareaforSubstation&Gatehouseis316.38m2,andthestructureformisonefloorreinforcementconcreteframe.2。2.2门卫配电房基础采用独立柱基础,承台及基础梁为C25钢筋混凝土;Thefoundationisindependentcolumnbase,thepilecapandfoundationbeamisC25concrete。三、施工准备PreparationsfortheCommencement3.1现场准备SitePreparation3.1.1按施工现场平面布置图搭建生产和生活临时设施,做好现场临时施工道路、施工用水电的布置、现场污水、雨水排放明沟,现场安全防护设施搭建等工作.Setupthetemporaryfacilitiesforsiteproductionandlifeasperthesitelayout。Preparewellthetemporaryaccess,waterandpower,sewagedisposal,rainwaterdischargeandthesafetyprotectionfacilitiesandetc.forthecommencement。3.1.2布置好现场的工程概况牌、安全生产标志牌、劳动纪律牌等“二图六牌”。Setupatthesitethetwochartsandsixboards:theprojectplate,safeproductionmarks,workdisciplinesboardandetc.Page93of93

9办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction3。1。3组织施工人员进场,并做好各项教育工作。Organizetheworkforce,moveintothesiteanddowelleducationalworkandothers.3.2施工技术准备Preparationsforexecutiontechniques施工技术准备的主要内容,可以归纳为以下四个方面:一是组织图纸会审;二是编制开工前的各项方案、措施;三是进行工程定位,开展施工测量;四是完成技术、检验机制的建立.其具体内容是:Themainthinginthisregardarethefollowingfourparts:studyandexaminethedrawings;workouttheschedulesforthecommencement;starttheprojectlocationandsurveyingwork;establishthemechanismofthetechniqueidentificationandqualityinspection.Thedetailsare:3。2。1及时组织技术人员,预算员认真熟悉施工图纸,参与图纸会审和技术交底;Timelyorganizethetechniciansandquantitysurveyorstogetfamiliarwithallthedrawings。Theyshallparticipateinthedrawingsstudyingandexamining,andexplainallthetechnicaldetails.3.2。2编制施工图预算和月旬作业计划,提供材料的需要量计划;Workouttheprojectbudgetandtheschedulesformonthlyand10—day'ssitework,andalsothematerialssupplyplan。3.2.3商请建设单位组织移交、规划红线、座标、标高等;ConsultwiththeClienttohandoverthesite,plotlines,benchmarksandlevels,etc。3。2。4组织专业技术人员进行模板和钢筋的翻样工作;Organizetheprofessionaltechnicianstoworkoutshopdrawingsforallthemouldingboardandsteelwork.3.2。5做好各种进场材料的质量检验及砼配合比的试配等准备工作。Doagoodjobincheckingallthosematerialstobebroughtintothesiteandconcretemixpreparations。Page93of93

10办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction3。2。6根据工程施工需要,结合外围电网的情况和市政供水管网的情况,进行施工用电用水设计。Workouttheconsumptionscheduleforthewaterandpowerneededfortheprojectaspertherequirementsoftheprojectexecutionandthestatusofelectricitygridandcitywatersupply.3.3主要机械设备、周转材料及劳动力资源配备PreparationsofMajormechanicalequipments,cyclingmaterialsandworkforces根据本工程的施工规模及结构形式,为了顺利快速地完成本工程,交付给业主早日投产使用,拟投入的机械设备及劳动力详下表。Aspertheprojectscaleandstructuralformationandinordertosmoothlycompletetheexecutionsoastohandovertotheclientfortheearlyoperation,itisproposedtoallocateofthefollowingequipmentsandlaborforcesastheformlistedbelow:主要施工机械和材料一览表MajorMachinesandMaterialsfortheProject序号S。No名称Descriptions型号Model数量Q’ty单位Unit用电量/台(KW)PowerConsumption进场安排Datetobringin1挖掘机Excavator4辆Unit2.8按实际开Page93of93

11办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction工日期陆续进场Enterthesiteaspertherequirementsonsite2砼搅拌机ConcreteMixerJZC3502台Unit5。53砂浆拌和机MortarMixerUJ2002台Unit2.24塔吊TowerCraneQTZ60T。M1台Unit5钢筋切筋机CuttingM/CGJ5—402台Unit76钢筋弯曲机BendingM/C2台Unit2。87电焊机WeldingM/CBX—300-22台Unit23。48平刨机planerMB1062台Unit7。59圆盘锯DiscSawMJ1062台Unit5。510插入式振捣器VibratorsHZ6X—5010台Unit1。511平板振动器PlateCompactorPZ—5016台Unit0.512镝灯Dysprosiumlamp2盏UnitPage93of93

12办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction13水准仪LevelS31台Unit14经纬仪TheodoliteJ21台Unit15高压水泵HighPressurePump30m扬程2台Unit73.4劳动力资源配备LaborForces劳动力安排一览表LaborForcesList序号S。No.工种名称Trade数量Number单位unit备注RemarksRemarksRemarksRemarksRemarks1瓦技工Mason80人person按实际开工日期陆续进场Enterthesiteaspertherequirementsonsite2木工Carpenter100人person3钢筋工Rebarman60人person4架子工Scaffolder20人person5机电工Electrician10人person6塔吊司机CraneOperator2人person7壮工UnskilledLabor50人personPage93of93

13办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction8后勤保卫Guard4人person四、项目组织管理机构TheProjectAdministrationOrganization4。1项目管理组织机构的组建(具体人员名单附后)Theset—upoftheProjectAdministrationOrganization(Thedetailednamelistasattached)为了提高工程质量,加速施工进度及加强施工现场的管理,并能科学地安排施工进度,组织和保证各类物资及时供应,做好各种协调工作,我公司高度重视本工程,委派具有丰富现场管理经验的负责人组建成项目经理部,项目经理部建立岗位责任制,明确分工职责,落实施工责任,各岗位各行其职.Inordertoimprovetheprojectquality,speeduptheprojectprogress,strengthenthesitemanagement,scientificallyarrangethesiteproduction,organizeandguaranteetimelysuppleofthevariousmaterialsanddoagoodjobincoordinationwork,thiscompanyextremelystressestheProjectandaccreditsthecompanystaffwithrichsitemanagementandconstructionexperiencestosetuptheProjectManagement;establishesthepost-responsibilitysystemintheprojectmanagementsoastoenableeveryonetodohisjobwell.4。1.1主要管理人员的工作职责TheResponsibilitiesofthemainadministrationstaff4。1.1。1、项目经理TheProjectManager:项目经理是公司法人在项目上的授权代理人,是本项目的质量第一责任人,代表公司履行与业主合同及分包合同相关的责任,负责材料供应商的报价审核;负责项目的成本管理工作;负责组织编制和办理工程款结算,经济索赔等工作;领导项目安全生产与质量管理工作,是质量,安全的第一责任人;负责项目各类经济合同的审核签字.TheProjectManageristherepresentativeofthecompanyattheprojectsiteauthorizedbythecompany’sjuridicalperson.ThePMisthefirstresponsiblepersonoftheprojectquality。Onbehalfofthecompany,heshoulderstheresponsibilitiesrelatingPage93of93

14办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructiontothemaincontractandalltheothersub—contracts。Heisresponsibletocheckandexaminethequotationsofferedbythematerialssuppliers,tomanagethecostadministrationoftheproject,toworkouttheprojectbudgetandsettletheprojectpayments,tocomplainforthecompensationsandheistheleaderofthesafeproductionandqualitycontrolfortheproject。Soheisthefirstresponsiblepersonfortheprojectqualityandsafety。Heisalsoresponsibletoexamineandsignalltheeconomiccontractsoftheproject.4。1.1。2、项目副经理TheDeputyProjectManager:现场副经理是施工生产的指挥者,对各分项,分部的施工质量负直接领导责任;组织认真贯彻执行项目的各类生产计划,施工方案,并定期进行检查;负责协调各专业工程在施工生产中工序交叉及相配工作,领导组织工程各阶段的验收工作,具体领导与落实工程质量管理工作;负责安排和指导施工现场的安全文明施工管理工作;对施工工期负责直接领导责任,负责确定工期计划,编制月度计划,监督实施项目进度的执行和完成情况,负责审定,考核分包单位月周计划。TheDeputyPMistheleaderatsiteforproduction.Heisdirectlyresponsiblefordifferentworkexecutionandtheirqualities。Heorganizestheactivitiestocarryouttheproductionprogram,executionschemesandperiodicalinspections。Heisresponsibletomakecoordinationinthesiteproductionamongdifferenttrades。Heistheorganizerandleaderforthecheckingworkatdifferentconstructionstages,materializethequalitycontrolwork,arrangeandguidethesiteproductioninasafeandcivilizedway。Heisdirectlyresponsiblefortheworkcompletionperiod.Hehastoworkouttheproductionschedules,monthlyprogressprogramsandfollowupthefulfillmentofthesame.Hehasalsotocheckandexamineallthesub—contractors’monthlyandweeklyworkprogram.4.1.1.3、工程师(技术员)TheEngineers(technicians)Page93of93

15办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction:编写施工组织设计,施工技术方案及技术措施,监督技术方案的执行情况,对工程质量负有第一技术责任;组织施工方案和重要部位施工的技术交底;负责施工技术保证资料的汇总及管理;负责材料的选型,报批与控制。参加工程主体结构验收及竣工验收工作;参加工程质量事故的调查与处理;贯彻执行技术法规规程规范和涉及工程质量方面的有关规定;负责组织图纸会审及各专业问题技术自理审定设计洽商和变更工作;领导作好各项施工技术总结工作。Theyareresponsibletoworkoutthesiteexecutionschemes,techniqueschemesandtechnicalmeasurestobetaken。Theyfollowupthefulfillmentofthesame.Theyarefirstlyandtechnicallyresponsiblefortheprojectqualitybecausetheyworkouttheexecutionschemes,explainallthetechnicaldetailsregardingtheimportantitemsoftheproject,collectallthetechnicalinformationanddata,selectthematerialstobeused,submitfortheapproval,participateinthechecksoftheprojectmainstructuresandtheprojectcompletioninspectionandhand-over.Theyareinvolvedintheinvestigatinganddealingwithvariousaccidents。Theyareresponsibletoimplementthetechnicalspecificationsandallthestipulationsrelationtotheprojectqualities;toorganizetheexaminingofthedrawings,toidentifyvariousprofessionalproblemsanddesigningconsultationsandvariations,andplayaleadingroleinsumming-upvarioustechnicalexecutionwork。4.1.1.4、施工员TheGeneralForemeninChargePage93of93

16办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction:负责项目施工生产的管理、协调与质量管理工作;执行项目施工组织设计及施工方案,并及时反馈管理信息;负责根据项目月底计划分解成周作业计划,控制分包单位的施工进度安排;负责对分包商进行技术及安全交底,审核分包商班组的交底;负责各项目施工管理中一般技术总是的处理,并将结果反馈技术管理部;协助安全部门对现场人员定期进行安全教育,并随时对现场的安全设施及防护进行检查,负责现场文明施工的管理;协助物资部对进场材料的构配件的检查,验收及保护;负责安全整理的复查工作,现场的安全工作的评定工作,并作好记录;负责现场试验站工作。Theyareresponsibletodailyadministerthesiteproduction,tomakecoordinationforqualitycontrolwork;toimplementprojectexecutionschemesandtimelyfeedbacktheinformationregardingtheprojectadministration;toworkouttheweeklyexecutionprogrambasedontheprojectmonthlyprogram,toarrangeandcontroltheproductionprogressforvarioussub-contractors;toexplaintechnicaldetailsandsafetyprecautionstoallthesub-contractors;tocheckandexaminethesub—contractors’intheirtechnicaldetailsexplanationstotheirworkgroups;todealwithissuesregardinggeneraltechniquesintheexecutionadministrationandtofeedbacktheconsequencestothetechnicaladministrationsectionoftheprojectmanagement;toassistthesafetysectiontocarryoutperiodicaleducationtoallthesiteworkersandrandomlycheckthesitesafetyandprotectionfacilities;tomanagethesiteproductioninacivilizedmanner;toassistthematerialsectiontocheck,inspectandprotectthefittingsandelementsbroughtintothesite;tomakedoublechecktothosesafetyremedialwork;tomaketheassessmentofthesitesafetyworkandkeepwelltherecordsofthesitelabwork.4。1.1.5、质检员QualityInspector:参加技术方案的编制,严格按照项目质量计划和质量评定标准,国家规范进行监督检查;负责项目质量检查与监督工作,结合工程实际情况制定质量通病预防措施;负责工程的隐蔽项目预检、分检,分部分项工程的质量评定的审核和质量评定资料的收集工作;协调好与业主、监理的关系,为工程顺利报验创造条件;及时对施工过程中的各道工序的工程质量进行检查、监督,发现问题及时下达整改通知和整改后的工程质量复查,做好检查记录。定期进行工程质量分析,并提出改进措施。Toparticipateinthecompilingthetechnicalschemes,strictlyfollowtheprojectqualityschemesandqualityPage93of93

17办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionassessmentstandardsandmakethesupervisionandinspectionasperthestatespecifications.Toberesponsiblefortheworkofqualityinspectionandsupervision,andtoworkoutthepreventivemeasurestofreefromgeneralqualitydefectsaspertheprojectexecutionsituations;Toberesponsibletopre—checkandcheckcovered—upitemsandwork,tomakequalityassessmentofdifferentitemsandcollectthedataregardingthesame;tocoordinatewelltherelationamongtheClient,theSupervisorandtheContractorsoastosubmitforsmoothchecking;tomaketimelycheckandsupervisionondifferentitemsfollowingeachothersoastotimelyfindouttheproblemsandissuethenoticesforremedial,andrecheckthesame,andmaketheinspectionnotes;tomakeanalysisoftheprojectqualityissuesperiodicallyandforwardthemeasuresforimprovement.4.1。1。6、安全员SafetyOfficer:负责项目安全生产目标及安全技术措施的审定,负责安全生产、文明施工的监督管理工作,及时对现场的平面布置及施工现场的不安全因素进行检查、监督、制止、处罚、下达整改、复查;负责现场文明施工的监督检查,并做好检查记录。Toberesponsibleforthesettingupthesafetytargetandexaminingthesafetymeasures,thesupervisingandadministeringofsafeproductionandcivilizedexecution,timelyinspect,supervise,punishandstoppeoplefromdoingunsafelyatsiteandissuenoticesforremedial,andre—checkthesame;tosuperviseandinspectthecivilizedproductionatsiteandkeeptheinspectionrecords。4.1.1。7、材料员TheMaterialMan:Page93of93

18办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction负责项目物资的统一管理工作:编制采购计划,依据程序及采购计划购买,确保施工生产顺利进行;监督各分包方进场材料的验证、复试、并记录存档;及时组织自供材料的选择、送审,并跟踪及时将审定结果报项目经理部;负责对项目材料成本核算负责;负责对项目主要材料进场时间、进场计划的安排;负责进场物资库存情况,制定和物质管理办法,做好各类物资的标识;负责进场物资的报验及在使用过程中的监督工作;协助保安负责对进场供应车辆的记录出门条的开放,在场时间的记录等工作;以场内各类物资的装车、卸车的计划时间确定及统计。Toberesponsibleforthecentralizedadministeringworkoftheprojectmaterials;toworkouttheprogramforprocurement,theprocurementproceduresandmaketheprocurementproperlysoastoensurethesmoothprogressofthesiteexecution;tosupervisethesub-contractorsonmaterialsbroughtintosite,toverify,testandkeepwellalltherecords;totimelyorganizeself-suppliedmaterialsforselectionandexamination,andfollowupthesamesoastoreportthesametotheprojectmanagement;toberesponsiblefortheprojectmaterialscostaccounting;toworkouttheprogramandmakethearrangementforbringingthemajormaterialsintosite;toberesponsibleforthestorageofthematerialshavingbroughtintosite,toworkouttheadministeringmeasuresforthesame;tomakewellthemarksofdifferentmaterials;toberesponsibleforthesubmissionofthematerialsatsiteforinspectionandthesupervisoryworkontheusageofthesame;toassistthesecuritymentoissuetheorderforthosevehiclesbringinginmaterialsandkeeptherecordsofthesame;toidentifythetimetableforthosevehiclestoloadandunloadandmakethestatisticsofthesame。4.1.1.8、资料员TheDocumenter:负责整个项目施工、管理、技术、质量资料的搜集管理工作;做好施工技术资料的管理工作;Toberesponsiblefortheinformationcollectingandadministeringworkregardingtheprojectexecution,administration,technologiesappliedandqualitycontrol;todoagoodjobinhandlingallthoserelationtotheexecutionandtechnicalinformation。Page93of93

19办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction4。2项目管理网络图(见下图)TheNetworkoftheProjectManagement施工现场项目组织机构网络图TheNetworkoftheProjectManagementandtheSiteOrganization项目经理Projectmanager项目副经理Assistantprojectmanager资料员核算员材料员安全员资料员Filekeeper核算员Accountingclerk材料员Materialclerk安全员Securityclerk技术员Technicalleader施工员Builder质检员Qualityinspection网架班组长FrameworkForman油漆班组长PaintForman机械班组长MechanicalForman架子班组长ScaffoldForman木工班组长CarpentyForman消防班组长FireFightingForman水电班组长Waterandelectricalforman泥工班组长MasonForman钢筋班组长RebarFormanPage93of93

20办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction各班组施工人员Workersofdifferentgroups五、土建部分主要施工方法TheMainConstructionMethodfortheCivilWork5.1施工工艺流程TechnologicalProcessforSiteExecution5。1.1基础施工工艺流程TheFoundationWork测量放线砼垫层测量弹线基础钢筋绑扎基础立模基础浇筑砼基础墙砌筑预埋管线、设备回填土、平整场地。Makethealignment-Plainconcreteblinding,andmakecuring—makethealignment—foundationreinforcementbinding-setuptheformwork—castingconcrete-makecuring,removetheform——laythefoundationwall,embedthepipesandwhateverrequired—backfill,levelthesite5.1。2主体施工施工工艺流程TheSuper—Structure测量弹线柱筋柱模柱砼梁、板钢筋、模板梁、板砼浇筑拆模墙体砌筑。Makethealignment—setupthecolumnreinforcementsteel–maketheformwork—casttheconcrete—makecuring,removetheform——fixthebeamandslabreinforcementsteelandtheform—castbeamandslabconcrete—makecuring,removetheform—layblockworkforthewallPage93of93

21办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction主体施工时,以支模、浇筑砼为中心合理组织劳动力进行施工,具体施工时应尽量使各工种能连续施工,减少窝工现象,本工程在施工中进行流水施工,由项目部统一协调各工种、各队进行流水穿插施工。当主体封顶后,便可由下而上进行填充、围护墙的砌筑。为了保证总体进度计划按时完成,室内初装修和外墙装饰应插入施工.Duringtheexecutionofthesuper—structure,reasonablyorganizetheworkforcewiththeformworkandconcretecastingasthecore。Wewillhaveourworkforcesofdifferenttradetoworkcontinuouslytoavoidthemfromsittingidle.Theprojectmanagementwillcarryouttheexecutioninawayastheassemblelineworksandvariousgroupswillworkorderlyandinturns.Whenthemainstructureiscompleted,blockandbricklayingforthewallswillbeexecutedfromthegroundfloortoroof。Indoordecorationandexteriorworkmaystartintheearlystageinordertoguaranteetimelycompletionasplanned.5.2主要分部分项工程施工方法TheMethodfortheMainItems5.2.1土方工程TheEarthWork本工程基础主要为独立柱基,基础尺寸和砼量大,强度等级高,施工工序多,技术复杂,质量要求高,工期紧迫,因此要求做好施工前期准备工作,采取有效的技术组织措施,确保基础施工快速优质地完成,为上部结构尽快施工创造条件。Thefoundationofthisprojectmainlyconsistsofseparatepiers.Theconcretevolumeofthefoundationworkisconsiderablylarge.Theworkingproceduresarenumerous,thetechniquesarecomplex,highqualitiesarerequiredandthetimeispressing。Soitisnecessarytodowellthepre-constructionpreparations,andtoadopteffectivetechnicalandorganizationalmeasuressoastoensurethefoundationworktobecompletedsoonestpossiblewithhighqualitiesandthuscreatingfavorableconditionsforthesuperstructure'sexecution.Page93of93

22办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5.2。1。1土方开挖采用正铲挖掘机和人工修整相结合,挖土方向顺序按循环式顺序.Theexcavationwillbedonebyexcavatorsandmanualtrimming。Theexcavationwillbedoneinawayoforderlycycle.5。2。1。2机械挖土深度宜控制在设计垫层底标高上20CM,严禁挖深扰动持力层,剩余部分由人工进行修整,对于土质情况与地质勘察报告不符时或出现意外情况时,及时与建设单位、设计单位联系并进行处理。Theexcavationwillbecontrolledas20cmhigherthantheblindingbottomlevelandthentherestwillbedonemanually。Andthebearinglayerofthesoilisnevertoberemoved。WewillgetintouchtimelywiththeClient,thedesigninginstituteincasethatthesoilconditionsdonotcomplywiththoseinthesoilinvestigationreportoranyaccidentshappen。5。2.1.3回填土进行场内堆土,堆土坡脚至坑边距离不小于3m。Thesoilforbackfillwillbepiledupatsiteandtheedgeofthepileshouldbeawayfromthefoundationpitlessthan3meters。5.2。1。4基坑挖好后,应及时邀请设计单位,监理单位等有关人员进行验收,验收合格后,及时进行下道工序的施工。Itisimperativetoinvitethosefromthedesigninginstitute,thesupervisorandotherrelatedunitstochecktheworkastheexcavationofthefoundationpitiscompleted.Thefollowingworkcannotbestarteduntiltheresultofthesaidcheckisok。5.2。1.5土方回填TheBackfilling:基础工程结束后,邀请监理,质监等单位进行验收,合格后方可进行回填。基础内外回填应同时均匀进行,防止产生不均匀侧向荷载.并夯打密实。Wewillinvitethesupervisorandqualitycontrolunittocheckthefoundationworkwhenthesameisdone。Whenthecheckgivesok,thebackfillistobecarriedout.ThebackfillingPage93of93

23办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionshallbedonesimultaneouslybothinandoutofthefoundationpittoavoidfromtheunevensideload.Andcompactionismadewell.5。2。2模板工程TheMouldingboardWork5.2.2.1模板必须尺寸准确,板面平整;具有足够的承载力。刚度和稳定性,能可靠地承受新浇筑砼的自重和侧压力,以及在施工中所产生的荷载;构造简单,装拆方便,并便于钢筋的绑扎,安装和砼的浇筑,养护等要求。在满足起重量要求,施工便利和经济条件下,应尽可能扩大模板面积,减少拼缝。Thedimensionsofthemouldingboardshallbecorrectandsurfaceseven,havingsufficientbearingcapacity,rigidityandstabilitytoreliablybeartheweightoftheconcretenewlycastanditssidepressure,andotherloadduringtheexecution。Themouldingboardshouldbeeasytobefitanddismantle.Themouldingboardworkshallfacilitatethereinforcementsteeltobeboundandfit,theconcretecastandcuring.Themouldingboardworkshallbemadeeconomicallytotheextenttosatisfytheliftingdemandandtoreducethejointswithlargestpossiblearea.5。2.2.2模板体系的选用TheAdoptionoftheMouldingboardSystem:根据工程的特点充分考虑模板选型的以下方面:一是选择的模板体系要先进,合理,适用;二是能用效控制工程质量,使结构达到清水砼的效果;三是降低成本少投入.总之要综合考虑经济性,适用性,选择科学,合理的模板体系。要加强背楞和对拉螺栓的设计,保证其刚度,其可周转的次数低于钢模板.Themouldingboardworksystemisselectedanddecidedasthefollowing:firstlyitshouldbeadvanced,reasonablyeconomicandapplicable;secondly,itshouldbeofhelpincontroltheprojectqualityandofbenefittotheeffectoffairfaceforthemainstructure;thirdly,itislowincostwithlessinvestment。Allinall,wehavetoconsidertheeconomicsandapplicabilityandthusadoptthescientificandreasonableformworkPage93of93

24办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionsystem.Itisimperativetoimprovethedesignofthewashersandthecounterboltssoastoensuretherigidityoftheformbutthecycleslessthansteelmouldingboard.5。2。2。3模板支模前必须搭好相关脚手架,浇筑砼前必须检查支撑是否可靠,扣件是否松动。浇筑砼时必须由模板支设班组设专人看模,随时检查支撑是否变形,松动,并组织及时恢复.经常检查支设模板吊钩,斜支撑及平台连接处螺栓是否松动,发现问题及时组织处理。Scaffoldsshallbemountedtightlybeforedoingtheformwork。Beforecasting,itisimperativetocheckallthesupportiftheyarestrong,andiftheclipsandclampsareproperlytightened.Whencasting,thosewhohavemadethemouldingboardworkhavetobeonthespotandwatchtheongoingformwork,checkthesupportsnowandthentoseeifthereanymovableordeformed,andmendintimeifneeded.Itisalsoimperativetofrequentlycheckthecranehook,andseeiftheboltsandnutsareloosebetweentheslantsupportsandtheplatform。Timelyremovalisneededifanyhappens。5.2。2.4在支模时现浇钢筋砼梁,板,当跨度等于或大于4M时,模板就起拱;当设计无具体要求时,起拱高度宜为全跨长度的确1/1000-3/3000。WhenmakingtheformworkforRCCbeamandslabsandtheirspansaremorethan4meters,thearchshallbemade.Ifthereisnospecificrequirement,theheightofthearchshallbe1/1000-1/3000lengthofthespan。5.2.2.5拆模时不得使用大锤或硬撬乱捣,如果拆除困难,可用撬杠从底部轻微橇动;保持起吊时模板与墙体的距离,保证砼表面及棱角不因拆除受损坏。Whenremovingtheform,neitherbighammerisusednorotherunreasonableways.Ifitisdifficulttoremovetheform,clawbarmaybeappliedgentlyatthebottom。ProperdistancesshallbemaintainedbetweentheformandthewallswhenliftingsoastoensurenobreaksmadetothePage93of93

25办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionconcretefaces,edgesandcorners。5。2.2.6梁侧模板的拆除以不破坏棱角为准。为了准确地掌握拆模时间,必须留置同条件试块,试块强度达到1。2MPA时才允许拆模.施工中要积累不同强度等级的砼,不同水泥,在不同气温条件下多长时间达到1。2MPA的经验。Whenremovingthesidemouldingboardforbeams,neitheredgesnorcornersshallbebroken。Concretecubicfortestingshallbekeptwiththesameconditionstofacilitatetheremovalofboardatthecorrecttime。Theboardshallnotberemoveduntilthecubicisasstrongas1.2MPA.Experiencestotellwhen1。2MPAshallbegainedduringexecutionfordifferentgradesofconcretewithvariouscement,ondifferenttemperaturesandetc。Finallyonecantellwhentoget1.2MPAbyhisexperiences。5.2。2.7模板拆除后,立即对模板的板面及缝隙进行全面彻底清理,保证下次使用不出现粘模现象。模板使用后要进行维修清理,如模板清理,变形的校正,模板配件的更换等.Thesurfacesandjointsoftheboardshallbecleanedimmediatelyaftertheremovaltoensurenostickoccurforthenextcasting。Theboardshallberepairedandcleanedafterusing。Remediesshallbemadeifanydeformhappensandpartsshallbereplaced,etc。5。2.3钢筋工程TheReinforcementSteelWork5。2。3。1对进场钢筋必须认真检验,检验内容包括查对标志,外观检查,并按现行国家有关部门标准的规定抽样复试合格后方可使用。在保证设计规格及力学性能的情况下,钢筋表面必须清洁无损伤,不得带有颗粒状或片状铁锈、裂纹、强疤、折叠、油渍和漆污等,钢筋端头保证平直,无弯曲。对经调直处理钢筋加箍筋等,应搭设棚架,集中码放,防雨淋锈蚀.其它钢筋应架空分规格码放,其架空高度不小于10CM。Itisamusttocheckandtestthereinforcementsteelbroughtintosite.Thecheckingshallbemadeincluding:tocheckitsPage93of93

26办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionmarks,outlookandtakerandomsamplestobetestedasperthepresentstatestandards.Thesteelcanonlybeuseduntilthecheckisok。Thesurfaceofthesteelshallbecleanandnodamageontheconditionsthatthespecificationsandmechanicsareensured。Besides,thereshallbenorust,noscales,nocracks,nocollapse,nopaint,nooilandetc。Theendofthesteelbarshallbestraightandevenwithoutanybend。Thehutshallbesetupforthosesteelbarsalreadystraightenedorboundwithstirrups,andpilethemuptoavoidfromrainandbecomingrusted.Theothersteelbarsshallbekeptaspertheirdiametersandbesupportedwiththebottomheightnolessthan10cm.5.2。3。2钢筋在加工前应洁净,无损伤,油渍,漆污和铁锈等应在使用前清理干净。Beforefabricating,thesteelbarsshallbecleanedwithoutanydamage。Paintstainsandrustshallbecleanedupbeforeusing.5.2。3.3为保证钢筋加工形状,尺寸准确,可制作钢筋加工的定型卡具控制钢筋尺寸。Inordertoensurethecorrectdimensionsofthesteelwork,specialtoolslikeclampscanbemadetocontrolthesame。5。2。3。4施工中钢筋的绑扎接头位置应相互错开.从任一绑扎接头中心至搭接长度L1的1.3倍区段范围内,有绑扎接头的受力钢筋截面面积占受力钢筋总截面面积的百分率,应符合以下规定:受拉区不得超过50%。绑扎接头中钢筋的横向净距S不应小于直径D且不应小于25mm。Duringexecution,thebindingjointsshallbenotinoneline。Thecenterofthejointtotheoverlaplength(L1)shallbelessthan1。3L1。Thepercentage(thecrosssectionofthesteelbarsunderstresswithbindingjointsbedividedbythetotalcrosssectionofthebarsunderstress)shallcomplywiththestipulation:thelengthunderstressshallbelessthan50%.S(netspace)shallnobesmallerthanD(diameter)butnotsmallPage93of93

27办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionthan25mm.5.2。3。5对电渣压力焊,气压焊要检查接头外观质量,包括焊口突出表面高度,弯折角度(不大于4或70/1000)和轴线偏移等项内容,钢筋接头一定要离开拐点≥10D,不准位于构件的最大弯距处。施工中用无齿锯将钢筋端口切平,先焊高位筋,后焊低位筋。Forwelding,itisimperativetocheckthejoint’soutlook,thejointitself,thebentangle(nogreaterthan4or70/1000)andtheaxisdeviation。Thejointshallbeawayfromtheinflexion(greaterorequalto10D).Duringexecution,cutthebarendeven,firstweldthehighlevelbarsandthenthelowerones.5.2.3。6钢筋保护层厚度TheConcreteCover:钢筋保护层尺寸控制是否准确及钢筋位置是否满足设计要求是创优检查的一项重点内容,也是存在问题较多和不易控制的问题,施工中应采用砂浆垫块或塑料垫块控制保护层厚度,对于柱子钢筋的定位一般采用定位卡在浇筑砼前将定位卡套在柱筋顶端,用绑扣将柱筋紧靠在定位卡上,控制钢筋间距位置,下部用塑料垫块控制保护层厚度。Theproperconcretecoverandthelocationofthereinforcementsteelshallbechecked。Itisthemaincheckingforcreatingthefirstclassqualityworkformanyproblemshappenedinthisregard。Cementmortarandplasticspacersmadeofareusedtocontroltheconcretecover.Thespacersareusuallyfixedonthetopofthecolumnreinforcementsteelandatbottom,plasticones,tocontroltheconcretecoverage。5.2。3。7钢筋在绑扎时注意间距及钢筋的规格,钢筋间距,锚固长度应符合图纸及规范要求,对于悬挑结构,钢筋的摆放应正确。钢筋保护层厚度要保证,还要注意不得漏扣以及绑扣丝向时,防止其锈蚀污染砼外表面。Whenfabricating,attentionshallbepaidtothespacebetweenbarsandtheirdiameters。Theanchorlengthshallcomplywiththerequirementsofdrawingsandthespecifications.Forthosecantileverstructures,thePage93of93

28办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionreinforcementsteelhallbepositionedproperlyandtheconcretecovershallbeensured。Nostirrupsaremissingandtheendofthebindingseamsshallbebentinwardtoavoidtheconcretesurfacefrombeingstainedandrusted.5。2。4砼工程TheConcreteWork5.2.4。1施工前应进行砼配合比设计,首先根据现场实际所用原材料的性能及对砼的技术要求进行计算,再经试验室试配及调整,定出既满足设计和施工要求,又经较经济合理的砼配合比。当原材料发生显著变化时,应重新进行配合比设计。施工过程中严禁随意改变配合比。Beforeexecution,theconcretemixratioshallbedesigned。Basedonthefeaturesofthematerialsatsiteandthetechnicalrequirementsoftheconcrete,calculationsshallbeworkedoutandadjustmentsshallbemadeinthelabsoastoobtaintheproperconcretemixratiowhichcomplieswiththedesignandtechnicalrequirementsfortheexecutionandisalsoreasonablyeconomic.Whentherearechangesinthematerialstobeused,thennewandpropermixrationshallbeworkedout。Howeverthisratioisstrictlyforbiddentobechangedatwill。5.2。4。2施工前必须对模板、钢筋工程进行隐蔽工程验收:检查模板标高、位置、构件的截面尺寸是否满足设计要求,构件预留拱度是否正确。检查模板接缝、阴阳角平整度和支撑情况,检查钢筋、预埋件的规格、数量、安装位置及构件接点连接焊缝隙是否与设计和施工规范的要求相符合。检查水、电、暖等设备管道的位置、数量是否准确无误。经班组、工种间自检、互检、施工单位质检员专职检验后报监理或建设单位驻工地代表检查验收。经以上各项检查无误并办好隐蔽工程验收手续后方可浇筑砼。砼浇筑时应有木工、钢筋工配合看模板和看钢筋,以保证模板、钢筋不变形.Beforeconcretecasting,formwork,reinforcementsteelworkandthosehiddenitemsshallbechecked.Forformwork,checkPage93of93

29办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionitslevel,position,partsandelementstoseeiftheyallcomplywiththedesigningrequirements。Checkthearchifitiscorrect。Checkthejoints,cornerssupports,reinforcementsteel,embeddedelementsandtheirnumbers,locations,weldingpoints,waterandelectricalpipes,ventilationductsandshafts,theirnumbersandlocations,andetc,tillallthesecomplywiththedesigningrequirementsandspecifications.Checksarecarriedoutwithintheworkgroups,amongtheworkgroupsofdifferenttrades,andbytheprofessionalqualityinspectorsandthensubmittotheSupervisorandtherepresentativesoftheClientforapproval.Onlywhentheabove-mentionedchecksincludingonhiddenitemsarecompletedwithoutfindinganymistakes,canconcretecastingbecarriedout.Duringcasting,carpentersandrebarmenshallbeatthespottoensurethatnodeformofeitherformworkorreinforcementsteelhappens。5.2。4。3本工程的主要结构均采用泵送商品砼的方法,所以砼拌和物除满足设计规范规定的强度、耐久性要求外,还需满足管道输送的要求,即砼拌和物须有良好的可泵性。为保证施工质量、进度目标,须认真选择符合国家有关规定标准、具有较强实力及生产能力、有良好信誉的专业商品砼生产厂家,严格控制原材料质量.Castingforthemainprojectstructuretwillbedongbytheconcretepump。Sotheconcreteshallcomplywiththeintensityandendurancebythedesignrequirementsandspecifications,andalsoconveyablethroughthepipesbythepump.Inordertoguaranteetheexecutionqualityandprogresstarget,itisimperativetochoosethereadymadeconcretesupplierwithgoodcreditandratherpowerful,whosupplytheconcreteuptothestatestandards.Besidesthequalityofthematerialsshallbestrictlycontrolled。5.2。4.4砼泵送时的施工方法TheexecutionmethodPage93of93

30办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction:(1)砼搅拌运输车出料前,应高速转动30s后反转出料;Beforedischarge,thetrans—mixershallproperlymix30seconds;(2)泵送砼前,先把储料斗内清水从管道泵冲出来,达到湿润和清洁管道的目的,然后向料斗内加入与砼配比相同的水泥砂浆(或1:2水泥砂浆),润滑管道后即可开始泵送砼;Beforepumpingtheconcrete,allthewaterinthestoragedrumandpipesshallbeclearedaway,thenaddthesamemixratiomortar(1:2cementmortar)tolubricatethepipes.Afterthatdischargetheconcrete;(3)开始泵送时,砼泵操作人员应使砼低速运转,待顺利泵送后再提高运转速度,加大行程,转入正常的泵送,若砼供应不及时,宁可慢速间歇泵送,也要保持连续泵送;whenstarting,theoperatorshallpumptheconcreteatratherlowspeed,andthenspeedupuntilnormaloperation.Iftheconcretesupplyisnotintime,keeptheslowandcontinuouspumping.(4)砼泵送即将结束前,应正确计算尚需用的砼数量,并及时告知砼搅拌处;Beforepumpingcomingtoanend,workoutthevolumeofthconcreteneededandinformthebatchingplantofthesame;(5)砼泵或泵车使用完毕应及时清洗。Trans—mixershouldbetimelycleanedaftercasting。5。2.4.5泵送砼的浇筑顺序Castingproceduresbythepump:(1)采用砼输送管输送砼时,应由远而近浇筑;Fromfarawaytocloserplaces;(2)在同一区域的砼,按先竖向结构后水平结构的顺序,分层连续浇筑;Forthesamearea,firsttheverticalstructures,thenthehorizontalones,layerbylayer;(3)当不允许留施工缝时,区域之间、上下层之间的砼浇筑间隙时间,不得超过砼初凝时间;Ifnojointsarepermitted,thetimedifferencebetweentwoareasortwolayersshallnotlongerthanthetimeconcretests.(4)当下层砼初凝后,浇筑上层砼时,应按施工缝的规定处理。Whencasting,ifthelowerlayerofconcretehasset,thenjointhastobemadebetweentheupperlayerandthelowerone。Page93of93

31办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5。2。4。6砼的凝结时间和和易性:砼责任工程师及时检查砼的凝结时间及和易性是否能满足工程需要。如和易性不能满足要求,立即退回砼,不能加水;如砼流动性过大,可能造成砼离析等现象,立即退回砼,不能迁就使用.对所供应的砼的凝结时间不符合要求的应通知停止现场搅拌棚出料。分析原因,尽快整改。Theengineershalltimelymaketheslumptestandcheckiftheconcretesettimecomplieswiththeprojectrequirements.Rejecttheconcretebelowthestandard。Morewaterisneverpermitted.Informthebatchingplanttostopdischargingandmakeanalysis,findoutthereasonsandmakeremedies。5。2。4。7砼的振捣Vibration:砼振捣应设块人振捣,应快插慢拔,避免撬振钢筋,模板,每一振点的振捣延续时间,应使砼表面呈现浮浆和不再沉落,一般为20-30S,要避免过振产生离析.当采用插入式振捣器时,捣实普通砼的移动间距,不宜大于振捣器作用半径的1。5倍;捣实轻骨料砼的移动间距,不宜大于其作用半径,振捣器与模板的间距,不应大于其作用半径的0。5倍,并避免碰撞钢筋,模板,吊环,预埋件等;振捣器插入下层砼内的深度应不小于50mm。Vibrationsshallbemadebyprofessionalsandinsodoing:promptinsertthevibratorandslowpull—out,avoidfromprying;makevibrationabout20-30secondsforeachpointandalwaysavoidfrommakingover—vibrations.Alsoavoidfromhitthereinforcementsteel,form,rings,embeddedplatesorunits.Theinsertionofthevibratorheadshallbenolessthan50cm.5.2.4.8浇筑砼的过程中应派人看护模板,发现模板有变形,位移时立即停止浇筑,并在已浇筑的混凝土凝结前修整完好.Duringcasting,professionalcarpentersshallwatchtheformwork.Shouldanydeformordisplacementhappen,immediatelystopcastingandmakeremedies,whichshallbecompletedbeforethesetoftheconcretealreadycast。Page93of93

32办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5.2。4。9对已浇筑完毕的砼,应在12小时后加以覆盖和浇水。对采用硅酸盐水泥或矿渣硅酸盐水泥拌制的砼,不得少于7小时,对掺用缓凝型外加剂或有抗渗性要求的砼,不得少于14小时;浇水次数应能保持砼处于湿润状态;对楼板夏季高温时产加浇水次数并要保证表面湿润,用塑料面覆盖严密,并保持塑料料布内有凝结不,严防砼裂纹的出现.12hoursaftercasting,theconcreteshallbecoveredandcuredwithwater。FortheconcretemadeofPortlandcementandironPortlandcement,thesadtimeshallnotlessthen7hours.Fortheconcretewithslowsetadditivesorbarrierproperty,thesaidtimeshallnotlessthan14hours.Wateringshallbemadeasfrequentlyastokeeptheconcretewetanddamp.Insummer,makemorefrequentwateringtoensureitssurfacebeingwetandcarefullycoveritwithpolythenesheet,avoidfromcracksappearing。5.2.4。10已浇筑的楼板、楼梯踏步的上表面砼要加以保护,必须在砼强度达到1.2Mpa后方可上人,为防止现浇板受集中荷载过早而产生变形裂纺,钢筋焊接用电焊机、钢筋不得直接放于现浇板上.Takeprotectivemeasuresforthesurfacesofthoseslabsandstaircasestepsalreadycompletedcasting.Whentherigidityis1。2MPA,peoplemaysteponthem。Toavoidtheslabfromdeformingandcrackingduetocarryingloadtooearly,theweldingmachineandthesteelbarsshallnotbedirectlylaidontheslabscastatsite。5.2.5砌体工程TheBrickandBlockWork本工程砖基础采用MU10标准砖,M10。0水泥砂浆砌筑,±0。000以上外墙采用多孔砖,内墙采用200厚砼砌块砌筑.MU10standardbricksshallbelaidwithsandcementmortarinthisproject.Theexteriorwallabove0。000levelshallbemadewithmulti-holeblocks.Theinteriorwallshallbemadeofconcreteblocks200mminthickness。5.2。5.1砌体施工前,应将基础面或楼层结构面按标高找平,依据砌筑图放出第一皮砌块的轴线、砌体边线和洞口线。Beforestartingthebrickandblockwork,makelevelofthesurfaceofthefoundationandthedifferentfloorsurfaces,marktheaxis,sidelineandPage93of93

33办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionopeningforthefirstlayer。5。2.5。2拌制砌筑砂浆:现场采用砂浆搅拌机拌合砂浆,严格按照配合比配制。Mixthemortarbythemortar—mixerandstrictlyfollowthemixratio。5。2。5.3砌块排列:按砌块排列图在砌体线范围内分块定尺、画线,排列砌块的方法和要求如下:砌块排列上、下皮应错缝搭砌,搭砌长度为砌块的1/2,不得小于砌块高度的1/3,也不应小于90mm,如果搭错缝长度满足不了规定的搭接要求,应要据砌体构造设计规定采取压砌钢筋网片的措施。Thearrangementofthebricksandblocksshallfollowthedrawings。Theblocksarelaidintheway:upperlayerandlowerlayerareoffsetjoints,theoverlapshallbehalfoftheblocklengthbutneithersmallerthanonethirdofitheight,norsmallerthan90mm。Iftheoverlapdoesnotcomplywiththerequirement,steelplatesshallbeappliedasperthestipulationsforblockworkdesign。5.2.5.4外墙转角及纵横交接处,应将砌块分皮咬槎,交错搭砌。Forexteriorwallcornerandcrossjoints,blocksshallbelaidwithoverlapseveryotherlayers.5.2。5.5砌块就位与校正:普通混凝土小型砌块不宜浇水,当天气干燥炎热时,可在砌块上稍加喷水润湿.龄期不足28天及潮湿的小砌块不得进行砌筑。小砌块的强度等级应符合设计要求,并应清除砌块表面的杂物后方可吊运就位.砌筑就位应先远后近,先下后上,先外后内,每层开始时,应从转角处或定位砌块处开始,应吊砌一皮、校正一皮,墙皮拉线控制砌体标高和墙面平整度。PositioningandCorrection:Itisnotadvisabletomakewateringonnormalblocksofsmallsize.Whentheweatherishotanddry,onemayspraysomewaterontheblocks。Theblockswithlessthan28curingdaysshallnotbeworkedwith。Theirrigidityshallcomplywiththedesignrequirement.Theirsurfacesshallbecleanedandthenmovetotheworkplace。Theblockworkshallbemadeinthewayas:firstfarawayPage93of93

34办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionplaces,thencloser;firstlowerlayerthenupperlayer;firstexteriorwalltheninteriorwall;startfromthecornerorthepositioningblockforeachlayer;correctionshallbemadewhenonelayercompleted;thelevelandflatnessofthewallshallbewellcontrolled.5.2.5。6砌筑墙体要同时砌起,不得留斜槎。每天砌筑高度不超过1。8米.Thewallshallbeexecutedonelayerafteranotherandnostep-shapewallisallowed。Theheightofthewallmadedailyshallnotmorethan1.8meter。5.2.5.7转角及交接处同时砌筑,不得留直槎,斜槎水平投影不应小于高度的2/3。Thecrosscornersandcornersshallbemadesimultaneously,Theteeth-shapewallarenotacceptable。Thehorizontalprojectionofthestep—shapewallshallnotbesmallerthantwothirdsofitheight。5。2。6屋面防水工程TheRoofWater—proofingWork屋面工程是建筑工程的一个重要组成部分,它的质量与建筑工程质量有着密切的关系,所以在施工全过程中应综合运用管理技术,专业技术和科学方法,以屋面结构性能,使用功能和观感质量的控制为主,进行屋面工程质量的保证.Theroofworkisoneimportantpartoftheconstructionproject.Theroofworkqualityiscloselyrelatedtothatoftheproject.Toensuretheroofworkqualitywehavetoapplycomprehensivelytheadministrativeandprofessionaltechniques,andscientificmethodswiththeroofstructure,itscapability,functionandoutlookasthecontrolpoints.5。2。6.1找平层施工TheScreedExecution:1、屋面找平层先找坡,弹线,找好规矩,从女儿墙开始,按开沟,排水口顺序进行,并且贴灰饼,冲筋,以控制找平层的标高和坡度。Identifytheslope,markthelines,startfromtheparapet,intheorderofditchanddischarge,makethelayouttocontrolthelevelandslope.Page93of93

35办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction2、屋面找平层的坡度必须符合设计要求,排水的水落口周围应做成略低的凹坑,纵向排水最低点对排水口,排水口与水落管的落水口连接应平滑,顺畅,不得有积水.Theslopemustcomplywiththedesignrequirements。Thewatertrapfordischargeshallbemadeasasmallpit.Theslopeshallbesmoothfordischargethewater。3、找平层表面压实平整,使排水坡度符合设计要求,待砂浆稍收水后,用木抹子压平,并在初凝后,终凝前进行二次压光,最后在终凝前轻轻取出分格木条。Thesurfaceofthescreedshallbecompactedandeasyforwaterdischarge.Whenthemortarsets,smoothenwithatrawl.Finallyremovegentlythewoodenstripsusedtoseparatethewholeroof.5。2。6。2保温层施工TheInsulationwork:1、找平层上涂隔气层后,即可铺贴保温层,保温层的基层应平整,干燥和洁净。Onthesurfaceofthescreedapplyonelayertoseparatefromtheair.Thenfixtheinsulation.Itshouldbelevel,dryandclean。2、铺贴的保温层块应贴严、铺设平稳,分层铺设时上下接缝应相互错开.Theinsulationblocksshallbefixedclosetoeachother,andoverlapproperlybetweentheupperandlowerlayer.5。2.6。3保护层施工TheProtectionLayerwork:1、分格缝部位应按设计要求设置.如设计无明确规定时,分格缝应设置在结构层屋面板的支承端,屋面转折处(如屋脊),防水层与突出屋面结构的交接处,纵横分格缝为6m*6M。分格缝宽宜为10-20mm。Properlyfixthejointsandthesquaresasperthedesignrequirements.2、浇筑前,将隔离层表面浮渣、杂物清除干净,泛头后铁抹子压实抹平,并要确保防水层的设计厚度和排水坡度。铺设、振动、滚压砂浆时必须严格保证钢丝间距及位置的准确。Thoroughlycleanbeforecasting.Ensurethethicknessandtheslope。Page93of93

36办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction3、砂浆收水初凝后,用铁抹子第二次压实抹光并进行修补,砂浆终凝前进行第三次压实抹光,要求做到表面平光,不起砂、起层、无抹板压痕为止,抹压时,不得洒干水泥.砂浆终凝后,必须立即进行养护,采用蓄水养护或覆盖草帘、草袋后浇水,养护不少于14天,养护期间禁止上人。Smoothenthesurfacewithanirontrawlwhenmortarsets.Thencovertheroofwithstrawbagsandmakecuringfor14days。Nobodisallowedtostepontheroofduringthecuringperiod。5.2。6。4防水层Water-proofLayer5。2。6。4。1基层要求:基层找平层必须平整光洁,坡度必须符合设计要求,不允许有起砂,掸灰和凸凹不平等缺陷。找平层必须流水通畅,严禁有积水部位,可用泼水检验方法,认证找平层的平整程度。找平层的含水率不得大于9%。Thebasecourseshallbelevelandsmooth,theslopecomplieswiththedesignrequirements,nograinsofsand,dustandetc.Thewatercontentshallnotbemorethan9%.5.2。6.4。2施工要点:本工程设计采用的是合成高分子卷材防水层和聚氨酯涂膜防水层.Thisprojectisdesignedtousemacromoleculewater—proofrollsandpolyurethanewater—proofpaint。5。2。6。4。3高分子卷材防水层施工中采用冷粘法铺贴Themacromoleculewater-proofrollsshallbesticktoeachother:①胶粘剂涂刷应均匀,不露底,不堆积;Applytheglueevenly;②铺贴的卷材下面的空气应排尽,并辊压粘结牢固Completelyreleasetheairundertherolls;③铺贴卷材应平整顺直,搭接尺寸准确,不得扭曲、皱折;layandjointtherollssmoothandstraightoverlapproperlywithoutanytwistsandbuckles;④接缝口应用密封材料封严,宽度不应小于10mm;Jointsaretightlyclosedandthewidthshallnotlessthan10mm;⑤卷材宜平行屋脊铺贴,上下卷材不得相互垂直铺贴。Therollsshallbelaidparalleltotheridgesandshallnotbelaidverticallycrosstoeachother。5.2.6。4.4成品保护TheProductsProtection:①铺好的卷材防水层,严防施工机具和尖硬物件破坏。Protectthewater-prooflayerfrombeinganydamagebytoolsandotherPage93of93

37办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionhardobjects;②铺设防水卷材一定要精密操作,严防胶粘剂污染已做好的墙壁,檐口和门窗等部位。Workcarefullyandnostainordirtonthecompletedwalls,cornices,doorsandwindows;③铺贴完工后,要进行清除工作,及时将屋面清扫干净,排水口,排水沟等处不得有杂物堵塞,以确保排水畅通。Cleantheroofwatertrapanddischargeopenings;④安全措施:于施工中所用的材料均属易燃品,存放地点和施工现场必须加强防火工作,严禁烟火,并且具备适量的干粉灭火器;用具使用后,要及时用汽油等有机溶剂清洗干净;工作人员必须佩戴安全带及防护用品.Safetyprecautions:allthematerialsfortheworkareinflammables;keepfiredistinguisherscloser;timelycleanthetoolsandapplianceswithpetrolororganicsolvent;workershavetoputonsafetybeltandotherprotectivearticles。5。2。7装饰工程TheDecorationWork根据土建部分的进度,在此阶段,土建的大量的材料堆场,已经空置,但装饰工程已开展,利用原有土建的各种闲置的堆场,建立成口或半成品库,这些仓库都需做临时围护,专人看管防止意外的损坏及污损.Aspertheprogressofthecivilwork,manytemporarystoresforcivilworkareempty。Theymaybeusedforthedecorationproductsandsemi—products.Thosetemporarystoresshallbeclosedandequippedwithguardstopreventthesaidmaterialsfrombeingaccidentallydamagedanddirtied.装饰工程所有分部项,与安装工程的协调:由于工期较紧,装饰和安装工程要合理穿插,所有预留工作严格按图纸施工,所有墙,地面施工时,应检查水电设备,管线安装是否完成不遗漏,防止粉刷后再进行打洞开槽,如果说有矛盾,双方事先要协调好。Coordinationshallbemadebetweentheitemsofthedecorationworkandinstallationwork.Duetothepressingworkschedule,boththeworksshallbecarriedoutinturnsandinaninterludeway.Alltheleft-overjobshavetobedonebystrictlyfollowingthedrawings。WhenworkingonPage93of93

38办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionthewallsandfloors,peoplehavetocheckifanywaterandelectricalworkmissingtoavoidthewallsfrombeingbrokenafterplasteringcompleted.Ifthereareanycontradictions,coordinationworkshouldbeinadvanceamongthosepartiesinvolved。5.2.7.1施工前应将砖墙表面的灰尘、污垢和油渍等清除干净,并洒水润湿。砖墙在抹灰前一天浇水湿透,空心砌块提前2天浇水湿润,每天2遍以上;(视天气情况现场控制).Cleantandwethewallsbeforeworkingonthem.Waterthewallwetthroughonedaybeforeplastering。Hollowblocksshallbewetted2daysinadvanceandmorethantwiceaday(Itdependsontheweatherconditionsatsite。)5.2。7。2抹灰前应检查基体表面的平整,吊垂直、套方、找规矩、贴灰饼,即处墙大角垂直,墙面横线找平,立墙下角两个标准饼,设在勒脚线上口(内墙抹灰时,上灰饼做在1.8M高处,下灰饼做在踢脚板上口,用托线板找好垂直,下灰饼也可作为踢脚步板依据),再在墙角左右两个标准饼之间拉通线,做中间灰饼,间距500mm,门窗口阳角等处上下增设灰饼.并在大角的两面弹出抹灰层的控制线,作为打底的依据。Beforeplasteringcheckthewallsiftheyarelevel,verticalandetc.Thenmakecakesandguidelinesforplastering.Theuppercakesareontheheightof1。80mwhilethelowercakesjustabovethetopoftheskirt.Guidelinesorcontrollinesmaybemadebetweenthecakesasreferencesfortheworkofrendering。5.2.7.3抹灰砂浆应经过严格计量并拌制,其配合比和稠度等经检查合格后,方可使用。水泥砂浆及掺有水泥或石膏拌制的砂浆,必须在初凝前使用完毕。Themortarforplasteringshallbestrictlymeasuredandmixed.Themixratioandthedensityissubjecttotheapproval。Themortarmixedwithcementandgypsumshallbeusedupbeforeitfirstsets。5。2.7。4抹灰施工工艺流程TheTechnologicalProcessofPlasteringPage93of93

39办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction门、窗口四周堵缝墙面清理粉尘、污垢浇水湿润墙体吊直、套方、找规矩、贴灰饼作护角抹水泥窗台板抹底及中层灰粘分格条抹面层水泥砂浆Closethegapsaroundthedoorsandwindows-cleanthewalls-splashwaterandwetthewalls-checkthewallsiflevel,vertical—makecakesandguidelines—fixthecornerprotectivestrips—plasterthewindowsills—plastering:firstcourse,secondcourse—fixtheseparatestrips—smooththesurfacecourse.5。2。7。5施工技术措施TechnicalMeasures:(1)护角:室内墙面,柱面和门洞口的阳角,用1:2水泥砂浆作护角,高度为2。1m,每侧宽度50mm.根据灰饼厚度抹灰,然后粘好八字靠尺,并找方吊直,用1:2水泥砂浆分层抹平,待砂浆稍干后,再用捋角器和水泥浆捋出小圆角。Protectthecorners:allthecornersofthewall,columnanddooropening;applythemortar(1:2),theheightof2.1m,eachside50mm;takethecakesasreference;(2)抹水泥砂浆窗台板:先把窗台基层清理干净,用水浇透,然后用细石混凝土铺实,厚度不薄于25cm,次日用1:1:3水泥砂浆抹面,压实压光,养护2-3D。下口要求平直,不得有毛刺。Makethewindowsills:firstclean,thenwetthesills;plasterwithfinegravelconcretewiththethicknessnolessthan25cm;smooththesurfacewithmortar(1:1:3)thefollowingday;makecuringfor2—3days.(3)在墙体湿润情况下,以灰饼为准进行粉刷,用压尺刮平找直,用木抹板搓毛。并全面检查其垂直度,平整度,阴阳角是否方正,顺直,发现问题及时修补(或返工)处理;Makeplasteringwhenthewallsarewet,makethesurfacerough;checkiflevelandvertical;findoutdefectsandmakeremedies(4)滴水线(槽):在檐口、窗台、窗眉、雨蓬、阳台、压顶和突出墙面的凸线等上面做出流水坡度。Makechamferswithslopealongthecornices,windowsills,balconies,copingsandanyprojectonthewalls.Page93of93

40办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5。2。7。6成品保护措施:TheMeasuresforProductsProtection(1)推小车、搬运物料或拆除脚手架时,不得碰撞墙角,门框等.压尺和铁铲等工具不要靠在刚完成抹灰的墙面上.Donotdamagetheedgesandcornerswhilemoveawheelbarrow,materialsandremovescaffolds;donotputthespadesandothertoolsagainstthewallsjustplastered;(2)保护好墙上已安装的配件,窗帘钩(罩)、电线槽盒等室内设施,对被砂浆粘上,污染的要及时清刷干净,特别是粘在门窗框上的砂浆要及时清理干净.Protectthefittings(likecurtainhooks),cleantheelectricalboxes,cleanthedoorandwindowframes;(3)保护好地漏,粪管等处不被堵塞。Protectfloordrainandsewagepipes,preventthemfrombeingblocked.5。2。7.7饰面板、饰面砖施工规范要求WallTilesandPanels5.2。7。7.1饰面板的品种、规格、颜色和性能应符合设计要求。Varieties,specifications,colorsandfeaturesshallcomplywiththedesignrequirements。5。2.7.7.2饰面板安装工程的预埋件(或后置埋件)、连接件的数量、规格、位置、连接方法和防腐处理必须符合设计要求。后置埋件的现场拉拔强度必须符合设计要求。饰面板安装必须牢固.Thenumbers,specifications,locations,waysofconnectionandcorrosionpreventiontreatmentsforalltheembeddedplates,units,(orafterwards—fixedunits)andfastenersshallcomplywiththedesignrequirements。Theinstallationofpanelsshallbestrong.5。2。7。7.3饰面板表面应平整、洁净、色泽一致,无裂痕和缺损。石材表面应无泛碱等污染。WallPanelsshallbelevelandcleanwithsamecolorandshades,nocracksandnodefects.Thesurfaceofslabsshallnotbestained.Page93of93

41办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5。2.7.7。4饰面板嵌缝应密实、平直,宽度和深度应符合设计要求,嵌缝的材料色泽应一致。饰面板与基体之间的灌注材料应饱满、密实。饰面板上的孔洞应套割吻合,边缘应整齐。Thefilletinginthejointsbetweenpanelsshallbeproperlydone.Thewidthanddepthshallcomplywiththedesignrequirement.Thecolorofthefillshallbeuniform.Thefillbetweenthepanelsandthebaseshallbefullanddense。Alltheholesandopeningsonthepanelsshallflushintoeachother。Theedgesareoforderliness.5。2。7。7.5饰面砖粘贴工程的找平、防水、粘结和勾缝材料及施工方法应符合设计要求和国家现行产品标准的规定要求.Panelsandtilesworkshallbedonewithleveling,waterprooftreatmentandstickup.Thejointingmaterialsandworkmanshipshallcomplywiththedesignrequirementandstipulationsofthepresentstateproductstandard。5。2.7。7。6饰面砖粘贴必须牢固,无空鼓、裂缝.饰面砖接缝应平直、光滑,填嵌应连续、密实,宽度和深度应符合设计要求.Thestickupofthepanelsshallbestrong,nohollowbehind,nocracks.Thejointsshallbestraight,smooth,continuousandfull。Thewidthandthedepthshallbeuniform。5.2.8涂料(油漆)工程ThePaintWork5。2.8.1砖墙面进行涂料饰面,必须将抹灰面抹平压光,并用毛刷沾水刷毛光面,在常温下养护7—14D,待基层含水率低于10%,方可进行涂料施工,涂料使用前需搅拌均匀,使之无沉淀。Paintisappliedforthesurfaceofblockandbrickwalls.Soitisnecessarytosmooththeplasteringsurfaceandwetthewallwithbrushes.Keepcuringfor7to14daysunderthenormaltemperature.Whenthewatercontentislessthan10%,paintcanbedone.Beforepainting,fullystirandmixwell,andmakeitwithoutanysediment。5。2.8。2施工工艺流程TechnicalProcess:基层抹灰打底子抹腻子涂刷Basecourseplastering—firstcoatingofputty—secondcoatingofputty—paintPage93of93

42办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction5.2。8。3抹腻子:涂沫腻子应坚实牢固,不得有起皮和裂缝.Applyputtyproperly,firmlyandsecurely。Nopeelingandcracksshallappear。5.2.8.4油漆施工时应注意:后一遍油漆必须有前一遍油漆干燥后进行,每遍油漆都应涂刷均匀,各层必须结合牢固,干燥得当,以达到均匀而密实的涂层;油漆工程施工时的环境温度不宜低于10℃,相对温度不宜大于60%,当遇有大风,雨,雾情况时,不可施工。Attentionsshallbepaidto:thefollowingcoatofpaintshallbeappliedwhenthelastcoatisdry。Applythepaintevenly.Differentcoatsshallconnecteachotherfirmlyandproperlydry.Itisadvisabletoapplypaintwhentheambienttemperatureisnotbelow10degreesCelsiusandtherelativehumidityisnotmorethan60%.Nopaintingjobshallbedoneifitiswindy,rainyandfoggy。5.2。9门窗工程TheDoorandWindowWork5。2。9。1工程的门窗种类较多,制作时须按各规格,种类的要求,分别存放制作完毕的半成品及成品,各规格,种类的门窗在进行大量制作及安装前,须加强半成品和成品的质量检验工作.Therearevariousdoorsandwindowsintheproject。Theyshallbemanufacturedaspertherequirementsandproductsandsemi—productsshallbestoredseparately。Doorsandwindowsofdifferentkindsshallbecarefullycheckedbeforeinstallation。5.2。9.2工程的门窗安装方法均采用”后塞口”法施工,窗框安装严禁用射钉固定,施工前预制与砖同规格的砼块,在砖墙砌筑时放在相应部位,在砼块内预埋铁件与窗框连接固定。门框安装与预先埋置在砖墙的木砖连接固定.由于门窗框随着砌体等工程先行施工,门窗框安装完毕后,亦须进行其它分项工程的施工,因此在施工其它分项工程时,必须注意对已安装好的门窗框进行保护,精心施工,不得损坏已安装成功的门窗框。TheinstallationofthePage93of93

43办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructiondoorsandwindowsforthisprojectshallbedonewiththemethodoffit-in。Thewindowframesareforbiddentobefixedbyfasteningbullets.Beforeinstallationfabricateconcreteblockssimilartothebricksandfixthemproperlywhenlayingthebricks.Thesteelplateembedintheblockisusedtoconnectthewindowframes。Theinstallationofthedoorframesistoconnectthewoodenblocksembedinthewalls。Theframesofthedoorandwindowworkisexecutedwiththewallwork.Soaftertheinstallationoftheframestheotherworkisstillgoingonatsite。Workershavetotakemeasurestoprotectthedoorandwindowframesalreadyfixedandnodamageswillhappentothesame.5。2。9.3有门窗与墙体接触的部位,须涂刷防腐材料。窗框与墙体之间的缝隙,用发泡剂填塞,框边内外均留5—7mm的缝隙,打玻璃胶顺直.窗框安装时贴好保护膜,窗扇安装时拆除,以防污染.Thepartofthedoorandwindowframeswhichtouchthewallshallbeappliedwithanti-corrosivematerial。Thegapsbetweenthewindowframesandthewallshallbefilledwithvesicant.Theinnerandoutsidegapsaroundtheframeedgesshallbeappliedmasticgrease。Themembraneisfixedontheframesduringfixationanditwillberemovewheninstallingthewindowleaves.5。2.10脚手架工程TheScaffoldingWork5。2.10。1脚手架采用钢管扣件搭设,四周用密目式安全网。脚手落地杆的地基要经夯实后整平,现场有明排水措施,地表面不积水。Thescaffoldingworkismadewithsteelpipesandclipswithsafetynettiedaround。Thebasefortheverticalpipeshallbeleveledandcompactedsolidly。Thewateriseasytobedischargedatsiteandnowaterwillgatheraroundonthegroundsurface.5。2.10。2脚手架的内外杆的间距为1.0m,排距1.5—Page93of93

44办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction1。8m,步高1。8m。内设杆离墙面的距离为20-30cm,大小横杆的两端伸出构架10-20cm,水平系杆两端搁置在小横杆上,不宜用直扣连接,防护栏杆两端用转角扣连结在外排立杆上,脚手架都设剪刀撑,由转角开始每6—9m设置一道,由下到顶交叉结头垂直整齐,脚手架底部立杆均设扫地杆。Thedistancebetweentheinnerandoutsidebarsis1.0m,therowspace1。5-1.8m,theheightofeachlayer1。8mandthedistancebetweenthewallandtheinnerbars,20-30cm.thelongerandshorterbarsare10-20cmoutofthethescaffolding.Thewholescaffoldingissupportedwithbridgingsthusformingacompletesystem.5.2.10。3脚手架搭设时设安全禁区,挂醒目的警告牌,派专人看守。Theforbiddenareasaresetupwhenbuildingupthescaffoldingsystem。Thewarningishungandthespecialguardsaredeployed.5。2.10。4操作工作正确使用安全三宝。Alltheoperatorsshallproperlyuse3—tresuraiesforsafety。5。2.10。5脚手拆除程序从上到下,拆一步清一步,脚手的附墙拉结抗风撑,不准提前拆除,拆剪刀撑应先中后两端,并注意建筑成品保护。砌筑将其围护好,作为沉降观测的基准原点。TheRemovaloftheScaffold,theremovalwillbedonefromthetoptobottom。Takeawaywhateverhasbeenremoved。ThetiestothewalltofightAgainstthewindshallnotbemovedinadvance。Thetwobridgingsattheendsshallberemovedafterthemiddleones.Specialattentionshallbealwayspaidtothecompletedproducts。Alsoprotecttheoriginalpointforsettlementobservation。六、装饰装修工程主要施工方法TheMainConstructionMethodforFinishingWork6.1外墙花岗岩主要施工措施Mainconstructionmeasureforouterwall’sgranitePage93of93

45办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction6。1.1做好施工大样图Dothebigmasterdrawingofconstructionwell饰面板材安装前,首先应根据建筑设计图纸要求,认真核实饰面板安装部位的结构尺寸及偏差情况,如墙面基体的垂直度、平整度以及由于纠正偏差所增减的尺寸,绘出修正图.超出允许偏差的,则应在保证基体与饰面板表面距离不小于50MM的前提下,重新排列分块。Beforethepanelofveneer’sinstallation,shouldfollowtherequirementsofthebuildingdesigndrawing,verifiedthephysicaldimensionofinstallingpositionofthedecorationspanelanddeviationsituationconscientiouslyatfirst。Forexample,verticaldegree,roughnessandthematricesofwallthesizethatisincreasedanddecreased.Thenworkouttheamendeddrawing.Thereshouldreconfiguretheboardifthedifferencegobeyondthealloweddeviation。Andthisreconfigurationshouldbaseonthepremisethatmatricesanddistanceofsurfaceofdecorationspanelarenotsmallerthan50MM。6.1.2基层处理Dealingwiththebasic花岗岩板面的接缝宽度应为1MM。Theseamwidthforthegraniteboardshouldbe1MM。6。1.3测量放线Surveyingandputtingtheline应根据建筑设计图纸在墙面弹出拟安装线,并且保证尺寸正确。Followthebuildingdesigndrawingtomarktheinstalledlineonthewall,andguaranteethesizetobecorrect。6。1。4花岗岩板进场检修Checkthegranitewhileenterintosite花岗岩板进场拆包后,首先应逐块进行检查,将破碎、变色、局部污染和缺棱掉角的全部挑检出来,另行堆放;另外,对合乎要求的饰面板,应进行边角垂直测量、平整度检验、裂缝检验、棱角缺陷检验,确保安装后的尺寸宽、高一致.Aftergraniteboardenterintothesite,firstofall,checkeverypieceifhavebrokenorchangingcolororpartpollutedandlackarrisandthenpickoutallthesepiecestoshedcorner;Ontheotherhand,forthedecorationspanelwhichmeettherequirements,shouldmeasurethecornervertically,thePage93of93

46办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionroughness,andthecrack,andshouldguaranteethesizeafterinstalling.破裂的花岗岩板,可用环氧树脂胶粘剂粘贴。修补时应将粘结面清洁并干燥,两个粘合面涂厚度≤0。5mm粘结膜层,在≥15℃环境中粘贴,在相同温度的室内养护(紧固时间大于3d);对表面缺边、坑洼、疵点的修补可刮环氧树脂腻子并在15℃室内养护1d,而后用0号砂纸磨平,再养护2-3d打蜡。Thebrokengraniteboard,wecanpasteitwithepoxyresinadhesive。Whilemending,thesurfaceshouldbecleananddry。Thetwoconglutinationsurfacescribblethicknessshould≤0。5mmglueconjunctivalayer,pastein≥’s15℃environment,andinthesametemperaturetomaintain.6.1.5选板、预拼、排号Selecttheboard,Piecetogetherinadvance,Dispatchnumber对照排板图编号检查复核所需板的几何尺寸,并按误差大小归类;检查板材磨光面的疵点和缺陷,按纹理和色彩选择归类。对有缺陷的板,应改小使用或安装在不显眼的部位。Checkthegeometricsizeaccordingtotheboardwhichhaveserialnumber,andsortoutaccordingtotheerrorsize。在选板的基础上进行预拼工作。Piecetogethertheboardinadvancebaseontheselectedboards.预拼好的石材应编号,然后分类竖向堆放待用.Theboardswhichhavebeenpiecedtogethershouldbemarkednumber,andthenpiledupverticallyasclass.6.1。6饰面安装的一般要求Generalrequirementfortheinstallationofgranite6.1。6.1饰面板的接缝宽度如设计无要求时,应符合有关规范的规定;Ifseamwidthofpaneldesignofthedecorationhavenorequirements,shouldaccordwiththeregulationsofrelevantnorms。6。1。6.2饰面板安装,应找正吊直后采取临时固定措施,以防灌注砂浆时板位移动。Page93of93

47办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionAdornpanelinstallation,shouldtakefixedmeasuretemporarilyhangfrank,inordertopreventthedisplacementofboardwhilepouringintomortar。6。1.6。3饰面板安装,按缝宽度可垫木楔调整.并应确保外表面的平整、垂直及板的上口顺平。Thedecorationspanelisinstalled,canpadthechucktoadjustaccordingtothewidthofsewing。Shouldalsoguaranteeoutersurfaceislevelled,verticalandthetheboardoneissuitableforreadingandsuitableandflat.6.2轻质内隔墙的施工方法Constructionmethodofthelightweightpartitionwall6.2。1本工程隔墙采用轻质钢龙骨石膏板,其安装工艺如下:Thepartitionwallofthisprojectadoptsthelight—weightsteelfossilfragmentsgypsumboard,itscraftinstallationasfollows:6。2.1。1石膏板质脆、耐水性差、易损坏、易污染,修复亦比较困难,故应合理安排土建装修、水暖、电气、通风等工序,为保护成品创造条件.Becauseofthegypsumboard’sfragility,thebadwater-proof,andeasytodamage,apttopollute,andalsodifficulttorepair。Weshouldarrangeforthebuildingconstructiontobefitteduprationally,hot-waterheating,electric,ventilatesprocess,createconditionsforprotectingthefinishedproduct.6。2.1.2工艺流程Theprocedure在结构验收后进行墙位放线墙基(垫)施工安装沿地、沿顶龙骨固定各种洞口及门安装一侧石膏板水电管穿线并经验收后安装另一侧石膏板接缝处理连接固定设备、电气墙面装饰踢脚线施工Putthelineforthewallafterthestructureisconfirmed——--theconstructionofwallbase--——-installthegroundkeelandshedkeel--—--—Fixvariousentrancescaveanddoors—--—Installonesidegypsumboard——--—ThewaterandelectricitypipepiercingPage93of93

48办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionthroughthelineandconfirming--———-installanothersidegysumboard——-—-—thejointwork—-——-Connectfixedapparatus,electric-———thedecorationforwall———-Constructionforskirtings6.2。1.3龙骨安装要点Thekeyrequirementsforinstallingkeel6.2.1。3.1应按弹线位置固定沿地、沿顶龙骨及边框龙骨,龙骨的边线应与弹线重合。龙骨的端部应固定牢固,龙骨与基体的固定点间距就不大于1m。Shouldbefixedalongtheground,alongcarryingfossilfragmentsandframefossilfragmentsinthepositionoflineaccordingtoplaying,thesidelineoffossilfragmentsshouldbewithplayingthelinecoincidently.Thetipoffossilfragmentsshouldbefixedandfirm,theintervalsoffixingpointofthefossilfragmentsandmatricesarenotgreaterthan1m6.2.1。3.2安装竖向龙骨应垂直,龙骨间距应符合设计要求.Itshouldbeverticaltoinstallfossilfragmentsofverticality,theintervaloffossilfragmentsshouldaccordwiththedesigningrequirement.6.2.1.3.3安装支撑龙骨时,应先将支撑卡安装在竖向龙骨的开口方向,卡距宜为400-600mm,距龙骨两端的距离宜为20-25mm。Whileinstallingandsupportingfossilfragments,shouldsupportandblockinstallingintheopeningdirectionoffossilfragmentsofverticalityfirst,thecarddistanceshouldbe400-600mm,thedistancefrombothendsoffossilfragmentsshouldbe20—25mm.6.2.1.4石膏板安装Theinstallationofgypsumboard:安装石膏板之前,应检查骨架牢固程度,应对预埋墙中的管道、填充材料和有关附墙设备采取局部加强措施,进行验收并办理隐检手续,经认可后方可封板.Beforeinstallingthegypsumboard,weshouldcheckthefirmintensityofskeleton,andshouldbetoburyingthepipelineinthewall,packingmaterialsandenclosingtheapparatusofthewalltotaketheparttostrengthenthePage93of93

49办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionmeasurerelevantlyinadvance,confirmandgothroughformalitiesofexamininglatently,onlyafterthat,cansealtheboard.6.2。1.4。1石膏板应在无应力状态下安装,不得强压就位。安装应从中部向四周固定。Gypsumboardshouldbeinstalledundernostress,can’tsuppresstotakeplace。Andinstallingshouldturntowardsthemiddlepartallaroundfixedly6.2。1.4。2石膏板对接缝应错开,隔墙两面的板横向接缝也应错开;墙两面的接缝不能落在同一根龙骨上。凡实际上可采用石膏板全长的地方,应避免有接缝,可将板固定好再并孔洞。Thegypsumboardshouldstaggertheseam,thehorizontalseamofboardinthetwosidesofpartitionwallshouldstaggertoo;Theseamoftwosidesofthewallcan’tbeleftonthesamefossilfragments。Allplaceswherewecanadopttotallengthofthegypsumboardinfact,shouldavoidthatthereisseam,canfixedinordertocombineandthenholeboard6。2。1。4。3安装石膏板时,板与周围基体应松散地吻合,应留有<3mm的槽口,先将6mm左右的嵌缝膏加注好再放板,挤压嵌缝膏使其和邻近表层紧紧接触,然后按常规方式钉板。Whileinstallingthegypsumboard,theboardandmatricesaroundshouldbeidenticalfluffily,shouldleave〈notchof3mm,annotate,putboard6mmaboutfilletinglotion,pinchfilletinglotionmaketheirandneartoplayerkeepintouchtightlyagainwellfirst,thennailtheboardaccordingtotheregularway。6。3铝合金吊顶安装要点Thekeyrequirementsforinstallingtheceiling6.3.1为了保证吊顶饰面的完整性和安装可靠性,在确定龙骨位线时,需要根据铝合金板的尺寸规格,以及吊顶的面积尺寸来安排吊顶骨架的结构尺寸.对铝合金板饰面的尺寸布置要求是:板块组合的图案要完整,四周留边时,留边的尺寸要对称或均匀。Inordertoguaranteetohangintegralityofaofveneerandinstallationdependability,whilePage93of93

50办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionconfirmingthelocationlineoffossilfragments,needitaccordingtothesizespecificationofthealuminiumalloyboardAndhangareasizethatcarrytoarrangeforandhangthephysicaldimensionofaskeletonThesizetotheboardveneerofaluminiumalloyisassignedtherequirement:Onesthatmakeupplatepatternistheintact,itstayallaroundwhen,itstaysizetakeitsymmetricaloreven。6.3.2铝合金板与轻钢龙骨骨架的安装,主要采用吊钩悬挂式或自攻螺钉固定式,也可采用铜丝扎结.Aluminiumalloyboardandlightsteelfossilfragmentsinstallationofskeleton,mainlyadoptthehangingtypeofcliversorspecializeinthefixedtypeofthescrewbyoneself,canalsoadoptthecopperwiretopitchandform6。3。3安装时按照弹好的板块安排布置线,从一个方向开始依次安装。并注意吊钩先与龙骨连接固定,再钩住板块侧边的小孔。铝合金板在安装时应轻拿轻放,保护板面不受碰伤或刮伤。用自攻螺钉固定时,应先用手电钻打出孔位后再上螺钉.Install,accordingtoplaygoodplatearrange,assignline,begintobeinstalledfromadirectionsequentially。Noticethecliverconnectingwithfossilfragmentsfirstfixedly,andthenhooktheaperturebythesideofplate。Thealuminiumalloyboardshouldhandleininstallationwithcare,isnotdamagedorscratchedthefender.Whilespecializinginthescrewandfixingbyoneself,shouldhavethescrewaftergettingintoandtypingthelocationofholewiththeflashlight。七、安装部分主要施工方法Mainworkingplanforinstallation7。1、给排水安装工程施工方法Workingplanforwatersupplyanddrainage7.1.1给排水工程应按国家标准〈<采暖与卫生工程施工验收规范>>GBJ242—98和<<建筑采暖卫生及煤气工程质量检查评定标准>〉GBJ303-98的规定执行。ThewatersupplyanddrainageprojectshoulebeexecutedaccordingtotheHeatingandSanitationConstructionInspectionStandardGBJ242-98andBuildingHeatingSanitationandGasConstructionPage93of93

51办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionQualityInspectionStandardGBJ303-98。7。1.2所有管道阀门配件安装之前,必须进行检查,调整,必要时进行压力试验。管道安装的顺序应按照“先下管后支架,先大管后小管”的原则进行施工。所有管道安装之前都应把固定支架安装完毕.Inspectionshouldbetakenbeforeallthelinesandvalvesareinstalled。Pressuretestshouldbecarriedoutifnecessary。Theorderofthelinesshouldbe“linesfirst,bracketslater”and“bigpipesfirst,smallpipeslater”.Supportingshouldbeinstalledcompletelybeforethepipesareinstalled。7.1.3、管道除部分采用预制,大部分应采用分点分系统直接安装。Excludingsomepipesarepremade,themostofthepipesshouldbeinstalleddirectlybyseparatespotandseparatesystems。7.1。4、所有的支、吊、托架的加工制作,必须统一加工制作,符合图纸和规范要求,下料不宜采用气割,打孔不得采用气割,用电钻钻孔。Allthesupporting,hoisting,splitshouldbemachinedalltogether。Itshouldbeaccordancewiththeplanandspec.Thecuttingshouldnotbegascutting,holedrillingcan’tbegascutting,itshouldbeelectricdrilling.7。1.5、管道支、吊架应安装牢固平整,导向支架或滑动支架的表面应清洁平整,不得歪斜;安装之前应必须作防腐处理,凡是要刷防腐的支、吊、托架必须做到先漆后装.Allthebracketandsupportingsshouldbeinstalledhardandsmoothly.Orientationbracketorglidingbracketshouldkeepaneatandhorizontalsurface。Itcan'tbetilt.Embalmmentshouldbecarriedoutbeforethebracketisinstalled.Allthebracketsandsupportingswhichneedembalmmentshouldbepaintedfirst,thenbeinstalled.7。1.6、管道安装必须竖直,标高坐标要准确,有坡度要求的一定要按条例设计要求,安装之前必须除污,安装中断及安装好的毛坏管道应封闭,以防止杂物进入管内。AllthePage93of93

52办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionpipesshouldbeverticalbefoeinstallation,elevationcoordinateshouldbecorrect.Ifthereisgradient,itshouldbeaccordingtothedesign。Dirtshouldberemovedbeforeinstallation.Alltheroughpipesshouldbesealediftheinstallationisinterruptedoraftertheinstallationiscompletedtopreventthedirtcomesintothepipes.7.1.7、管道与设备之间连接应同心互相平行结合,不允许使之强行密合。Theconnectionofthepipesandequipmentsshouldbethesamecenterandandparelle.Itisnotallowedtobeconnectedbyforce.7.1.8、镀锌管应采用螺纹连接,被破坏的镀锌表面及螺纹外露部分做防腐处理,管道外露螺纹长度为2-3扣。TheZincplatingpipesshouldbeconnectedbythread.Theexposuredzincplatingandthethreadexposedshouldbeembalmment.Theexposedthreadlengthshouldbe2-3loops.7.1。9、卫生洁具安装(本工程根据业主要求此项留待二次装修,故本次组织设计中暂不考虑)Sanitarywareinstallation(Ownersrequesttokeepthisitemforsecondarydecoration,sotheplandoesn’tthinkofit.)7.2、电气照明工程安装施工方法Workingplanforelectriclightingprojectinstallation7。2.1、电气安装应按国家标准〈〈电气装置安装工程施工及验收规范>〉GB232—98和<<建筑电气安装工程质量检查评定标准>〉GBJ303-98的有关规定执行。TheelectricinstallationshouldbecarriedaccordingtothenationalstandardElectricEquipmentInstallationProjectConstructionandAcceptanceCriteriaGB232—98andConstructionElectricInstallationProjectQualityInspectionCriteriaGBJ303-98.7。2.2、应按照施工图要求做好管线、配电箱、盘、接线盒、开关盒的预埋、预留工作,在土建支模.绑扎钢筋过程中,电气施工应及时把线管按图纸要求敷设好,把灯头盒、Page93of93

53办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction接线盒用铅丝绑牢固定在模板上,或用电焊固定在钢筋上,用垫块将线管垫起,穿入钢丝,并将线管口用塞头堵住,用纸将接线盒塞住,土建施工时,安排专人看护,以确保施工质量。Embedandsaveplaceforthepipes,distributionbox,distributionset,junctionbox,switchboxaccordingtotheplan.Duringthestructurework,steelbarcolligation,theelectriccontructionshouldpavethelineswiththeplan。Fixtheswitchboxandjunctionboxwithleadwire,orweldingitonthesteelbar,blockupthewirepipes,ripthesteelwireintothepipes,sealedthepipeend.Fillthepaperintothejunctionbox。Duringbasicstructurework,arrangespecialpeopletoguardthewiretoensuretheconstructionquality.7。2。3、电气配线时,敷设的导线应便于检查、更换、维修、中间连接和分支连接均采用焊接、线夹、压接、接线拄和搪锡、不同系统、晚上分不同电压。不同加导线严禁穿在同一根保护管内,导线在管内不得有接头和扭结,其接头应在接线盒内,多余线完毕后,必须做好线路绝缘测试,照明线路采用不同颜色的导线进行区别。Duringwiring,thelayoutshouldbeeasyforcheck,replacementandrepair.Middleconnectionandembranchmentconnectionshouldusewelding,clips,comactionconnection,tinevading。Differentpowershoulddistributetodifferentsystemsatnight.Differentpowerwirecan'tbeputinthesameprotectivepipes.Thereshouldn’tbeanyconnectorsortwistinthepipes。Theconnectorsshouldbeinthejunctionbox.Aftertherestwireisfinished,insulationtestshouldbetaken.Thelightingcircuitshouldbemarkedwithdifferentcolorlinesfordistinguish.7。2。4、电缆支架应安装牢固,横平竖直。各电缆支架的同层横档应在同一水平面上,高低偏差不应大于+/—5mm.垂直引至配电箱架设备的电缆桥架,其中心位置应与配电箱等设备的中心位置相对应。土建工程粉刷完毕后,就可以开始穿线,油漆结束后安装各类灯具、Page93of93

54办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction插座、开关、配电箱盘芯等电器设施。Thecablebracketshoulebeinstalledhard.Theverticalandhorizontalshouldbethetotallyright。Thesamecrosspieceshouldinthesamehorizontallevelforallcablebrackets.Thewindageshouldbewithin+/—5mm。Thebracketsforcables,whichwillleadverticallytothedistributionbox,thecentershouldbematchedwiththedistributionboxcenter。Wirecanberipintothepipesafterthebasicstructurepaintingisfinished。Allkindsofelectricequipments,suchaslights,sockets,switches,distributionboxescanbeinstalledafterthepaintingiscompleted.7。2.5、电气工程中应做好防雷设施的安装,防雷设计的安装要按照图纸要求施工,接地板用到规定数量,焊接处作防腐处理,最后自检自查。Thunderproofequipmentinstallationshouldbetakenwiththerequestoftheplaninelectricengineering.Thereshouldbeengouhearth-platetobeused.Embalmmentshouldbetakenintheweldingplace.Selfinspectionshouldbecarriedoutfinally。7。3、消防工程安装施工方法Workingplanforfirecontrolconstructioninstallation7.3。1、消防、管道材质为镀锌钢管,故在施工中要求DN100以下用丝扣连接,并且在钢管的切割中,不能采用气割,宜用锯割、磨割.Thefirepipeswillbezincplatingsteeltube.UnderDN100threadbulckshouldbeused.Forthecuttingofthesteeltubes,itnotallowedtousegascutting,itispreferredtousesawcuttingandmillingcutting.7。3.2、管螺纹连接时,应在丝口上加用生料带或白漆麻丝,然后用手拧上管件,再用管子钳收紧.Intheconnectionofthethread,specialplastictapesortwineshouldbeusedonthecoupling,thenscrewthepipe,andtightenitwithpliers。7。3。3、当螺纹拧紧后,应露出2—3牙螺纹;拧紧后多出之生料带或白漆麻丝应予以清出干净,以保持清絜美观。TwoorthreeloopsofthreadsshouldbeexposedafterthethreadPage93of93

55办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionaretightened.Removetherestoftheplasticetapesortwineafterthethreadaretightenedtokeeptheappearanceclean。7.3。4、消防泵安装应符合以下之要求Theinstallationofthepumpershouldmeettherequestsasfollows:7。3.4.1、消防泵的基础尺寸。平面位置.标高应符合设计要求,其安装基准点与建筑轴线距离偏差不应超过+/-20mm;定位基础的面。线或点对安装基准线的平面的位置偏差不应超过+/—2mm;Thebasicmeasurement,layout,elevationofthepumpershouldmeettherequestofthedesign.Theinstallationdatummarkwiththebuildingaxesdistanceallowanceshouldbewithin+/-20mm;thesurface,lineandspotofthepositionedbasiccovertothesurfaceoftheinstallationsurfaceallowanceshouldbewithin+/—2mm.7.3。4。2、小型整体安装的泵不应有明显遍斜;Obvioustiltofthesmallpumperisnotallowed。7.3.4.3、泵与管连接前,管道内部和两端应清洗干净,密封面和螺纹不应损坏;Beforetheconnectionofthepumpandthepipe,theinnerandtwoendsshouldbecleanedup,thesealandthreadshouldbegood.7.3.4。4、相互连接时法兰端面或螺纹轴心线应平行。对中,不得将法兰.螺纹或管接头强行连接;Whenconnection,theflangesurfaceorthethreadaxisshouldbeparallel,thecentershouldbetheexactlyright。Itisnotallowedtomaketheflange,threadorcouplingbeconnectedbyforce。7.3。4.5、泵与管连接后,不得再在其上进行焊接和气割,若需焊接和气割时,应拆下管道或采取必要的措施,以防止焊渣进入跰内或损坏泵的零件。Afterthepumperconnectingwiththepipes,itisnotallowedtoweldandgascuttingonit.IfweldingandgascuttingisPage93of93

56办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionnecessary,removethepipeortakenecessaryactiontopreventtheresiduefromcomingintothepumper.7.3.5、消防管道的坡向.坡度应符合设计要求。Theorentationandgradientofthefireprotectionshouldbeaccordingtothedesign。7.3.6、法兰焊接的设置,应便于检查维修,且不得紧贴墙壁。楼板或管架。Thepostionoftheflangeweldingshouldbeeasyforcheckandrepair。Itisnotallowednexttothewall,stairsorbrackets。7。3.7、穿墙或穿过楼板,外管应加套管,管道与套管之间的空隙应用石棉或其它防火材料填塞。Thereshouldbeanadditionalpipewhenthepipeneedstocomethroughwallsorstairs.Theinterspaceofthepipeandlinershouldbefilledupwithasbestosorotherfireproofmaterial.7。3.8、消防系统过压Fireprotectionsystempressurethrough7.3。8.1、管道试压前应将不参与试压的设备。装置.仪表及管道附件加以隔离或拆出;加设备板部位应有明显标示或记录;Equipments,setting,instruments,andaccessoriesshouldberemovedorseparatedbeforethepressuretest.Thereshouldbeobviousremarkorrecordonthecomponentwithtestequipment.7.3.8.2、系统水压试验,应采用洁净水进行,系统注水时应排尽空气;Systempressuretestshouldbecarriedoutwithcleanwater。Disposetheairtotallywhenfillthewaterintothesystem。7。3.8。3、水压试验宜环境温度50C以上进行,小于50C应采取防冻措施;whenthepressuretestwillbetaken,thetemperatureofthesurroundingshouldbeabove50C.Antifreezingactionshouldbetakenifthetemperatureisbelow50C.Page93of93

57办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction7.3.8。4、强度试验,压力应为设计压力的1。25倍,试验时升压应缓慢,达到试验压力后稳压10min,目测无泄漏.无降压.无变形为合格。Intensitytest:thepressureshouldbe1。25timesofthedesignedpressure。Thepressureshouldbeaddedslowly,andkeepfor10minutesItafterthepressurereachestothetestpressure.Itwillbeeligibleifthereisnoleakage,nopressuredecrease,notwistcheckedwitheyes。7.3.8.5、严密性压力试验,采用设计要求之压力,应在强度试验合格后进行,稳压8H,经全面检查无泄漏为合格.Pressurizationtest:Designedpressureistaken,itshouldbecarriedoutaftertheintensitytestispassed.Keepthepressurefor8hours.Itwillbeeligibleifthereisnoleakageafterthoroughinspection。7。3.9、消防器材必须符合消防法规的相关内容。Thefireprotectionequipmentshouldbeaccordancewithrelatedfireprotectionstipulations.7.3.10、消防工程施工在注重消防系统工程本身外,必须兼顾其它工种施工中应注意的基本消防规范.Duringtheconstructionoffireprotection,notonlythefireprotectionsystembutalsobasicfireprotectionofotherconstructionshouldbeconsidered如:防火分区对土建.通风专业施工就有基本消防规范的限制。所以消防工程的概念是:使整个工程的所有专业施工符合基本消防规范.Thereisalsobasicfireprotectionlimitationfordistrictseparationforcivilengineering。Sotheconceptofthefireprotectionistomakeallkindofspecialprojectisaccordancewiththestipulationofthefireprotection。7。3。11、消防工程的优先性Priorityinfireprotectionproject在工程竣工验收程序中,消防工程将优先于其它工程。所以施工中各专业加强对消防法规的相关内容的学习,使各专业施工符合基本消防规范.另对消防系统工程的施工给予优先配合。Duringtheprocessoftheprojectcompletionandinspectionandacceptance,firePage93of93

58办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionprotectionprojectispriortoanyotherproject。Sostrengthenthelearningoftherelatedstipulationsoffireprotectionduringconstructionandmakeallprojectsareaccordancewiththefireprotectionstipulationisveryimportant。Priorityactionshouldbecarriedoutintheconstruction。7.4弱电工程安装施工方法Workingplanforweakelectricityinstallation7.4.1、室内电话分线设备的设置应满足如下规定Theinter-officetelephoneshouldmeetthefollowingregulationwhiledividingtheestablishmentoftheapparatusofthread:7。4。1。1分线箱(盒)敷设时,一般应预留墙洞.墙洞大小应按分线箱尺寸留有一定的裕量,即墙洞上、下尺寸增加20—30mm,左、右尺寸增加10—20mm。Whilelayingthejunctionbox,shouldgenerallyreservetheholeonthewall。Theholesizeshouldaccordingtodividinglinecaseleavecertainabundantquantity,thatistosay,thehole,laysizeincrease20-30mm,theleft,rightsizeincreases10—20mm.7.4.1。2过线箱一般作暗配线时电缆管线的转接或接续用,箱内不应有其他管线穿过。Passlinecasemakecableswitchingofpipelinemixorlinklinesecretly,thereshouldbenootherpipelinetowearinthecase。7.4.1.3电话接线盒宜暗设,电话出线盒应是专用出线盒或插座,不得用其他插座代用。Telephoneterminalboxshouldbeinstalledsecretly,telephoneoutletboxshouldbetheexpertboxorsockets,cannotuseothersocketstoinstead.7.4。2、室内电视线路的敷设宜符合下列规定:ThelayingofTVcircuitshouldmeetthefollowingregulation:7.4.2。1新建或有室内装饰的改建工程,采用暗管敷设方式。Forthenewlybuildingorrebuildingthatinteriordecoration,shouldadoptthewayoflayingsecretly.Page93of93

59办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction7.4。2。2明敷的电视电缆同照明线、低压电力线的平行间距不应小于0.3m,交叉间距不应小于0.3m。TheTVcablethatlaiedobviouslyshouldnotbesmallerthan0.3mwiththeparallelintervalofthelightinglineandthelow—voltagepowerline。Theintervalshouldnotbesmallerthan0.3mtocross。7.4.2。3不得将电视电缆与照明线、电力线同线槽、同接线盒(中间有隔离的除外)、同连接箱安装。CannotinstallTVcableandlightingthreadandelectricitypowerlinejointogetherwiththeterminalboxcase,andjunctionbox.7。4.2.4电话插座与电视插座和电源插座的间距不能少于0.3m。ThetelephonesocketandtheintervalsofTVsocketandoutletcan'tbelessthan0。3m7.5、风管及部件安装施工方法Workingplanforinstallingexhaustpipeandotherequipments7.5.1、风管及部件穿墙,穿墙时,应设予留孔洞,尺寸和位置应符合设计要求.Exhaustpipeandothercomponents,whilepiercingthroughthewall,shouldreservetheholeonthewall,andthesizeandpositionshouldaccordwiththedesigningrequirement.7.5.2、风管和空气处理室内,不得铺设电线以及输送有毒、易燃、易爆气体或液体的管道.Inexhaustpipeandtheairtreatmentroom,cannotlaytheelectricwireandsendthepoisonous,flammable,explosivegasorliquidpipeline.7.5。3、风管与配件可拆卸的接口及调节机构,不得装设在墙或楼板内。ThedetachableInterfaceandtheregulationequipmentsofexhaustpipeandaccessoriescannotbeinstalledinthewallorfloor。7.5。4、风管及部件安装前,应清除内外杂物及污物,并保持清洁。RemoveinternalandexternalincidentalsandfilthandkeptcleanbeforeinstallingtheexhaustpipeandotherPage93of93

60办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionparts.7.5.5、风管及部件安装完毕后,应按系统压力等级进行严密检验,漏风量应符合《通风与空调工程施工及验收规范》第37页之规定。Afterexhaustpipeandpartareinstalled,shouldexaminestrictlyaccordingtothepressuregradeofthesystem,regulationofpage37thattheleakingoutamountshouldaccordwithto"ventilatewiththeconstructionoftheairconditionerandconfirmthenorm”7。5.6、现场风管接口的位置,不得缩小其有效截面。Thepositionoftheinterfaceoftheon-the—spotexhaustpipe,cannotnarrowitseffectivesection7。5.7、风管支、吊架的施工应符合下列规定:Thehangerorsupporterforexhaustpipeshouldaccordwiththefollowingregulations风管与部件支、吊架的预埋件,射钉或膨胀栓位置应正确,牢固可靠,埋入部分应去除油污,并不得涂漆。Forthepre-buryofhangerorsupporterofexhaustpipeandaccessories,penetrate,nailorswellboltpositionshouldbecorrect,reliabletobefirm,andimbeddingshouldremovethegreasydirtpartly,andcannotpaint。在砖墙或混凝土上预埋支架时,洞口内外应一致,水泥沙浆捣固应密实,表面应平整,预埋应牢固。Whilepre-buryingthesupportoronthebrickwallorconcrete,shouldbeidenticalinsideandoutsidetheentrancetoacave,itshouldbecloselyknitthatthecementsandthickliquidismadefirmbyrammingortamping,thesurfaceshouldbelevelled。用膨胀螺栓固定支架时,应符合膨胀螺栓使用技术的规定。WhenfixthesupporterbyInflationbolt,shouldaccordwithandswelltheregulationoftheoperationtechniqueofthebolt7。5.8、支吊架的型式应符合设计规定.当设计无规定时,应按下列规定执行。ItshouldPage93of93

61办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionaccordwiththeregulationofdesigningforthehangerpattern.Whendesigninghasnoregulationing,shouldcarryoutaccordingtothefollowingregulations7。5。8.1靠柱安装的水平风管宜用悬臂支架或有斜撑支架;不靠墙或柱安装的水平风管宜用托底吊架,直径或边长小于400mm的风管可采用吊带式吊架。Thehorizontalexhaustpipeinstalledbythecolumnshouldusecantaleverhangerorwiththeoutrigger;Othersshouldusethebottomhanger,andtheexhaustpipewhichthediametersmallerthan400mmcanadoptthehangingstriphanger。7。5。8。2靠墙安装的垂直风管宜用悬臂托架或有斜撑支架。Theverticalexhaustpipeinstalledbythewallcanusecantileverbracketorwiththeoutrigger。7。5。9、风管安装时应及时进行支吊架的固定和调整,其位置应正确,受力应均匀.Fixingandadjustmentofahangerthattheexhaustpipeshouldgoonintimewhileinstalling,itspositionshouldbecorrect,andshouldbeeventoreceivestrength.7。5.10、支吊架不得设置在风口、阀门、检查门及自控机构处;吊杆不宜直接固定在法兰上。Hangerorsupportercannotbesetupinthedraught,valve,inspectiondoorandautomaticcontrolfacilities。Thesteeveshouldnotbefixedonflangedirectly。7。5.11、风管支、吊架的间距,如设计无要求,应符合下列规定:Theintervalofthehangerorsupporterforexhaustpipe,ifdesignandhasnotrequired,shouldaccordwiththefollowingregulations7.5.12、法兰垫片的厚度宜为3—5mm,垫片应与法兰间平,不得凸入管内。Thethicknessoftheflangespacershouldbe3—5mm,thespacershouldbeflatwiththeflange,mustnotenterprotrudinglywhilemanaging7.5。13、法兰垫片的材质,当设计无要求时,可按下列规定执行:FlangematerialofPage93of93

62办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionspacer,ifhavenorequirementindesign,cancarryoutaccordingtothefollowingregulations.7.5.13。1输送空气温度低于70℃的风管,应采用石棉橡胶板等。Ifthetemperatureofsendingairexhaustpipelowerthan70℃,shouldadopttheasbestosrubberyboardetc。7。5.13.2输送含有腐蚀性介质气体的风管,应采用耐酸橡胶板或软聚乙烯板等。Iftheexhaustpipetotransportthemediumgasofcorrosivity,shouldadoptacidproofrubberyboardorsoftpolyethyleneboardetc。7.5.14、风管的调节装置(多叶阀、蝶阀、插板阀等),应安装在便于操作的部位。Theregulationdevice(leafyvalve,butterfly'svalve,plugboardvalve,etc。)ofthetuberpipe,inthepositioneasytooperateinconformitywithinstallation.7。5.15、防火阀安装,方向位置应正确,易熔件应在系统安装后装入。Forthefirepreventionvalveinstallation,directionpositionshouldcorrect,fusiblepartsshouldpackaftersysteminstallation。7。5.16、各类风口的安装应平整,位置应正确,转动部分灵活,各风管的连接应牢固。Theinstallationofallkindsofdraughtsshouldbelevelled,thepositionshouldbecorrect,andshouldbeflexibletorotatepartly,theconnectionofeveryexhaustpipeshouldbefirm.7。5。17、安装柔性短管应松紧适当,不得扭曲。Theflexibilityshortpipe’sinstallationshouldbeconformitywiththeelasticitybeingappropriateandcannottwist.八、季节性施工措施Workingplanforseasonality8.1雨季施工WorkinginrainseasonPage93of93

63办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction雨期施工前认真组织有关人员分析雨期施工生产计划,根据雨期施工项目编制雨期施工措施,所需材料要在雨期施工前准备好.组织相关人员进行一次全面检查施工现场的准备工作,包括临时设施,临电,机械设备防雨,防护等项工作,检查施工现场及生产生活基地的排水设施,疏通各种排水渠道,清理雨水排水口,保证雨天排水通畅。在雨期到来前,作好井架和高脚手架防雷装置,检察部门要对避雷装置作一次全面检查,确保防雷安全。Organizetherelatedpeopletolearnanaanalysetheworkingplanforrainseasonbeforetherainseasoniscoming。Workoutrainseasonworkingplanaccordingtotheworkingitems。Getreadyforthematerialwhichisnecessaryfortheworkingitems.Organizerelatedpeopletohaveanoverallcheckforthepreparationworkfortherainseason,includingtemperoryequipments,temperoryelectricity,mechanicalequipmentrainproof,protection,etc。Checkthedrainageinbothfieldsiteandlivingarea,dredgealltheofftake,cleanupalltheoutfall.Keepthedrainagesmoothlyinrainyday。Beforetherainseasoncomes,getreadyforthelightningconductorontheheadframeandfalsework.Thesecuritysectionshouldtakeanoverallinspectionforthelightningconductortoensurethesecurity.8.1。1砼施工ConcreteConstruction8。1.1.1施工应尽量避免在雨天进行.大雨和暴雨不得浇筑砼,新浇砼应覆盖,以防雨水冲刷,防水砼严禁雨天施工。Theworkingshouldbeavoidingfromrainingday。Inheavyrainandrainstormday,itisnotallowedtomakeconcrete.Newconcreteshouldbecoveredtopreventconcretefromwashingout。Itisprohibitedtomakewaterproofcontreteinrainingday。8。1。1.2雨期施工,在浇筑板,墙砼时,可根据实际情况调整坍落度。Duringrainingday,intheprocessofmakingconcreteboardandwalls,itisallowedtoadjustthecavingthicknessaccordingtotheactualsituation.8.1。1.3浇筑板,墙,板砼时,可适当减小坍落度。梁板同时Page93of93

64办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction浇筑时应沿次梁方向浇筑,此时如遇雨而停止施工,可将施工缝留在次梁和板上,从而保证主梁的整体性。Whenmakingtheconcreteboard,walls,itisallowedtodecreasethecavingthickness.Whilemakingthebalkandboard,itshouldbemadewiththeorientationofthebalk。Itshouldbestoppedifitisrainingatthattime,theconstructionlinecanbeleftonthebalkandboardtoensuretheintegralityofthemainbalk.8。1。2钢筋工程Steelbarconstruction8.1.2。1垫高,以防钢筋泡水锈蚀,有条件的应将钢筋堆放在钢筋骨架上,雨后钢筋视情况进行除锈处理,锈蚀严重的钢筋不得用于结构上。Blockupthesteelbartopreventitfrombeingrusted.Ifitispossible,pilethesteelbarsonthesteelframes.Afterraining,thesteelbarshouldtakerustprevention,thesteelbarswhichisrustedheavilyisnotallowedtobeusedontheframework.8.1。2.2避免钢筋焊接的施工,以免影响施工质量.Steelbarweldingshouldbeavoidedinordernottoinfluencetheconstructionquality。8.1.3模板工程Mouldingboardconstruction8.1。3。1雨天使用的木模板拆下后应放平,以免变形.木模板拆下后及时清时,刷脱模剂,大雨过后应重新刷一遍。Thewoodenmouldingboardshouldbelaiddwonflatlyduringtherainingdayinordernotbeingtwisted.Themouldingboardshouldbecleanedupintimeafterremoval,andspecialchemicalshouldbepainted.Andrepaintafterheavyrain.8.1.3.2模板拼装后尽快浇筑砼,防止模板遇雨变形。若模板拼装后不能及时浇筑砼,又被雨水淋过,则浇筑砼前应重新检查,加固模板和支撑。Afterthemouldingboardisassembled,concreteshouldbetakenimmediatelysothatthemouldingboardwillnotbetwisted.Ifthemouldingboardisassembledandcan'tmakeconcreteimmediatelyandPage93of93

65办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionpouringbytherain,themouldingboardshouldbedouble-checkedbeforeconcretingtaking,andstrenthentheboardandsupportifnecessary.8。1.3。3模板落地时,地面应坚实,并支撑牢固。Whenthemouldingboardfallstogroud,thefloorshouldbestableandsupporinghard。8.1。4脚手架工程FalseworkConstruction8。1.4。1雨期前对所有脚手架进行全面检查,脚手架立杆底座必须牢固,并加扫地杆,外用脚手架要与墙体拉接牢固.Anoverallinspectionshouldbetakentoallfalseworkbeforerainseason。Thefootbaseofthefalseworkrodshouldbehardandfloor-sweepingrodshouldbefixed.Theoutsidefalseworkshoudbeconnectedwiththewalltightly.8。1.4.2外架基础应随时观察,如有下陷或变形.应立即处理.Thebasicstructureoftheoutsidefalseworkshouldbeinspectedatanymoment,ifsinkandtwistareoccurred,itshouldbedealtwithimmediately.8.1。5屋面工程RoofingConstruction8.1.5。1保温层的铺设必须避开雨天,并及时做找平层和防水层,以免保温层含水过多,影响保温隔热效果,如做防水前遇雨,应将保温层或找平层覆盖.雨后继续施工时,含水率须低于9%方可施工。Heatpreservationlayershouldnotbelaidinrainingday。Andthesecondarylayerandwaterprooflayershouldtakenimmediatelysothattheheatpreservationlayerwillnotbefullofmoistureandinflunenttheheatpreservationeffect.Ifitisrainingwhilethewaterproofisprepared,theheatpreservationandsecondarylayershouldbecovered.Whentheconstructiongoeson,themoisturecontainingratioshouldbeunder9%.8.1。5。2新做的防水层遇有天气有雨时,应用塑料薄膜盖牢,不得使新做的防水层遭到冲刷。Ifthenewwaterprooflayerisintheraining,plasticfilmshouldbecovered,thePage93of93

66办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionnewwaterprooflayercan’tbeexposedintherainingdirectly.九、质量保证措施Qualityguaranteemeasurement严格经业主,监理部门审定的施工组织设计进行施工,并随时按照设计要求自检,保证工程质量达到预期目标。Makeconstructionstrictlyaccordingtotheworkingschedulewhichisapprovedbyownersandthecontroldept,andinspectfrequentlyaccordingtothetimescheduletoensureprojectqualitytomeetthetarget.9。1严格执行技术复核、隐蔽工程验收制度Carryouttechnicaldoublechekandcovertinspection9.1。1技术复核内容如下表所示:thetechnicaldoublecheckarelistedasfollows分部分项bystepanditem技术复核的主要内容themaincontentofthetechnicaldoublecheck建筑物位置thepositionofthebuilding测量定位的轴线,标高theaxestoorientationmeasurement,elevation基础及设备基础foundationandequipmentfoundation土质、位置、尺寸、标高、桩位及桩标高soiltexture,location,measurement,elevation,stake,andstakeelevation模板mouldingboard尺寸、标高、预埋件规格及预留孔位置measurement,elevation,preimbeddingspec,thepreservedholelocation砖砌体bricks墙身轴线、标高、预埋孔位置、规格wallaxes,elevation,preimbedinghole,specPage93of93

67办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction9.1.2隐蔽验收主要内容如下表所示,隐蔽验收的结果必须填写<〈隐蔽工程验收记录〉〉,作为档案资料保存。Covertinspectionitemsareasfollows,theresultoftheinspectionshouldbefilledinthecovertinspectionrecordasrecordforfiling.分部分项bystepanditem检查验收内容itemsforinspection钢筋工程steelbarproject规格、数量、位置、形状;接头型式、位置、尺寸;埋件数量、位置、规格及代用情况;spec,q'ty,location,shape,couplingtype,location,measurement,imbeddingq'ty,location,specandsubstitution悬挑工程cantileverproject结构剖面图;注明钢筋规格、数量及形状等structureprofilechart,steelbarspec,q’tyandshapeshouldbemarked防水工程waterproofproject屋面、有地下水结构物的防水层数、措施、质量情况numberofthewaterprooflayersforroofandthestructureofgroundwater,measurement,quality上下水暖管pipes位置、标高、坡度、试压、通水试验、焊接、防锈、防腐location,elevation,gradient,pressuretest,waterflowtest,welding,rustproof,embalmment暗配电气线路electricdistributionlines位置、规格、标高、弯度、防腐、接头、电缆耐压绝缘试验、地线、接地电阻等location,spec,elevation,bend,embalmment,coupling,thepressureandinsulationtestofthecable,groundwire,groundingresistance其他完工后无未能进行检查的工程,重要结构部位和有特殊要求隐蔽工程Page93of93

68办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionothersnoprojectwhichcan’tnotinspectaftercompletion,importantstructurecomponentandcovertprojectwithspecialrequest9。2技术、质量交底制度therealintensiontellingfortechanicsandquality技术、质量的交底工作是施工过程基础管理中一项不可缺少的重要工作内容,交底必须采用书面签证确认形式,具体可分如下几个方面:therealintensiontellingfortechanicsandqualityisanimportantworkintheconstructionmanagement。Itshouldbeinhardcopywithconfirmation。Thespcificdetailsareasfollows9.2.1当项目部接到设计图纸后,项目经理必须组织项目部全体人员对图纸进行认真学习,并督促建设单位组织设计交底会。Whentheprojectdeptreceivestheplan,theprojectmanagershouldorganizeallstafftolearnthedrawing,andpushtheconstructioncompanytohaveameetingfortherealintensiontelling。9.2。2施工组织设计编制完毕并送审确认后,由项目经理牵头,项目工程师组织全体人员认真学习施工方案,并进行技术、质量、安全书面交度,列出监控部位及监控要点。Theprojectdeptorganizesandmakesouttheplanandsendsitforconfirmation。Aftertheconfirmation,leadingbytheprojectmanager,theprojectengineershouldorganizeallstafftolearntheplan,tellingtherealintensionforthetechnics,qualityandsecurityinpaper,listthecontrolpositonandthemaincontrolpoints。9。2.3本着谁负责施工谁负责质量安全工作的原则,各分管工种负责人(施工员、关砌、翻样)在安排施工任务的同时,必须对施工班组进行书面技术质量安全交底,必须做到交底不明确不上岗,不签主不上岗.Accordingtothecriteriathatonetakestheconstructionwhoshouldberesponsibleforthework,allthefunctionaryforalltypesofwork(builders,brickies,mouldingstaff),whentheyarearrangingtheassignment,heshouldtellthereallPage93of93

69办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionintensionwithhardcopytohisteam.Itshouldbepositiveandthoroughly。9.3严格执行二级验收及分部分项质量评定制度reinspectionandqualityevaluationbystemandbyitemshouldbeexecutedstrictly9。3。1分项工程施工过程中,各分管工种负责人必须督促班组做好自检工作,确保当天问题当天整改完毕.Duringtheconstructionoftheseparateitems,selfinspectionshouldbecarriedoutbyrelatedteamleadingbydifferentchiefandensuretheproblemwillberecfiedthesameday.9.3。2分项工程施工完毕后,各分管工种负责人必须及时组织班组进行分项工程质量评定工作,并填写分项工程质量评定表交项目经理确认最终评定表由项目部专职质检员核定。Afterthesubentryworkiscompleted,thedifferentchifshouldorganizehisteamtocarryoutevaluationforthewholework。Andfillintheevaluationformandpasstotheprojectmanagerforapproval.Thefinalevaluationshouldbecarriedoutbytheprofessionalqualitycontroller.9。3.3质检员必须提前5天填写好分部工程核验单,并经项目经理,建设单位,设计单位确认签证后交工程管理部技术质量科。技术质量科核实后上报公司技术质量部及质监站申请核验.Thequalitycontrollershouldfillintheseparateprojectinspectionform5daysbefore,andforwardittoprojectmanager,constructioncompany,thedesigncompanyforconfirmation,thenforwardtotheprojectmanagementdepttechnicsqualitysection。Aftertheconfirmation,reporttothecompanytechnicsqualityandqualityauditstationforinspectionapplication.9。4现场材料质量管理QualitycontrolatfieldPage93of93

70办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction9.4。1严格控制外加工,采购材料的质量:各类建筑材料到现场后必须由项目经理和工程师(技术员)组织有关人员进行抽样检查,发现问题立即与供货商联系,直到退货。Thequalityshouldbecontrolledstrictlyfortheoutsidemanufacture,purchase。Afterthematerialdeliveredtothefield,theprojectmanagerandengineer(technicians)shouldorganizerelatedpeopletotakesampleinspection.Ifanyproblemoccurs,heshouldcontactthesupplier,iftheproblemcan’tbesolved,thematerialshouldberejected。9.4。2搞好原材料二次复度取样,送样工作:水泥必须取样进行物理试验;钢筋原材料必须取样进行物理试验;进口钢筋除物理试验外还需进行化学成分分析及可焊性试验;所有防水材料必须进行取样复试;C30等级以上的砼及M10等级以上砂浆的骨料必须进行取样分析;存放期超过3个月的水泥必须重新取样进行物理试验,合格后方可使用。Reinspectionwithsampletakingandsampletakingshouldbetakenforrawmaterial。Concreteshouldtakephysicaltest,steelbarshouldtakesampleforphysicaltest,importedsteelbarneedsnotonlyphysicaltest,butalsochemicalanalysisandthepossibilityofwelding。Allthewaterproofmaterialshouldtakesampleforthereinspection.ConcreteupperwithC30grade,aggregatewithsanduppertheM10degreeneedreinspection。Theconcretebeingkeptmorethanthreemonthsneedsphysicalreinspection.Onlyafteritpassesthetest,cantheconcretebeused。9.5计量器具管理MeasurementInstrumentManagement9。5.1工程管理部计量员负责本部所有计量器材的鉴定,督促及管理工作;Theprojectmanagementdeptgagershouldberesponsiblefortheidentification,auditandmanagementofthemeasurementinstrument。9.5.2现场计量器具必须确定专人保管,专人使用。他人不得随意动用,以免造成人为损坏;Themeasurementinstrumentshouldbekeptandbeusedbyappointedperson。Page93of93

71办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionOtherpeoplecan’tbeusefreelytopreventfromcontriveddamage.9.5。3计量器具要定期进行校对鉴定,严禁使用未经校对过的量具.Themeasurementinstrumentshouldbecalibratedperiodically。Itisprohibitedtousetheinstrumentwithoutcalibration。十、工期保证措施Thestepsfortimelimitationguarantee为了保证能按期完成施工任务如期交工,特制定以下保证措施:Inordertofinishanddelivertheprojectontime,guaranteesolutionaresetasfollows,10.1现场成立强有力的管理班子,做好现场劳力,材料,机械的协调准备工作,保证在施工时尽量减少窝工,浪工现象。Apowermanagementteamshouldbesetup,docoordinationworkwellforthelabor,material,equipments.Trytoavoidnegativecacanny。10.2根据施工总工期控制,逐月逐旬编制作业计划,根据计划在施工过程中大力加强人力,物力的投入,做好技术调度,保证材料的供应。每月每旬对照检查计划执行情况,及时调整。Accordingtothewholeprojectschedule,maketheworkingplanmonthlyandquarterly。Strengthentheinputofthehumanandmaterialintheconstructionwork.Cordinatethetechniciansandthematerial。Checktheschedulemonthlyandquarterly,andmakeadjustmentaccordingly。10.3劳力的选用严格按本单位的有关规定执行,调集本单位内部的熟练技术工作参战,加强上岗前的培训交底工作,以便提高工作效率。Thestaffselectionwillbestrictlyaccordingtothestipulationofthecompany.Gatherallthematureworkertojointheproject。Strengthenthetrainingbeforethepostion,andtelltherealintensionoftheworktoimprovethelaborefficiency。10。4周转材料充足供应,材料进场要及时,进场后要进行严格检验,合格后按类加整齐堆放,以免由于材料供应不及时或出现质量问题而耽误工期.Keepthesupplyamply,thePage93of93

72办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionmaterialshouldbedeliveredtimely.Afterarrival,itshouldbeinspectedstrictly.Ifitisqualified,thematerialshouldbepiledorderly.Avoidthescheduledelayforthematerialinsufficientorthequalityproblem.10.5机械设备的配置,为保证本工程垂直运输能满足进度的需要,配备井架二台,其余常规施工设备充足配置以保证连续施工.Thesupplyofthemachineryequipment,toguaranteetheverticaltransportationmeetingtheneedsoftheschedule,equippedwithtwosetsofframes,otherordinaryequipmentshouldbesuppliedamplytoensurecontiniouswork.10.6土建、安装工种紧密配合施工,根据土建工程作业计划,有针对性制定安装工程施工作业计划,协调解决交叉作业的时间和工序之间的矛盾,以免由于配合失误,而影响工期.Thecivilengineering,installationworkshouldmeettheconstructionrequest,accordingtothecivilengineeringschedule,maketheinstallationschedulepertinently,coordinatetheintercrossworktimeandtheworkingprocedure,avoidthescheduledelayforthemiscordination。10。7加强施工技术管理,各工序施工前要审图,进行详细技术交底.施工中执行三检制,对每一工序的质量进行跟踪检查把关,发现问题及时整改,以免影响下道工序的施工。Strengthenthetechnicalmanagement。Alltheworkingprocedureshouldbeauditedbeforecarryingout,telltherealintensionofthetechnics.Executereinspectioninconstruction,tomakefollowupforeveryworkingprocedureandcontrolthequality,findproblemsintimeandrectifytimelysothatthefollowingprocedurewillnotbeinfluenced。Page93of93

73办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction10。8施工中本着紧前不紧后的原则,尽快完成主体工程为内外装饰,设备安装创造条件,当主体封顶后,便由下而上地行填充及围护墙的砌筑。农忙期间,本单位采取发放工人双倍工资的措施,让工人家时花钱雇工进行农忙,尽量保证施工现场施工力量的稳定,以确保工期目标的实现.另外考虑到雨季施工等一些不利因素的影响及最后的竣工收尾,再安排10天时间用于调节,这样留有充分的余地,以确保按期完工.Duringtheschedule,theprinciplethatthefirsthalfoftheprojetshouldbefast,andthesecondhalfwillnot,completethemainprojectassoonaspossible,tocreateconditionsforinternalandoutsidedecorationandequipmentinstallation。Afterthemainbuildingroofisbeingsealed,thefillingshouldbetakenfrombottomtoup,theboundingwallshouldbebuilt。Duringthebusyseasoninfarming,thecompanywillpaydoublesalarytotheworkerssothattheworkerscanhireotheronestoharvest,toensuretheschedulewillnotdelay.Consideringtherainseasonandotherfactors,itwillinfluencethescheduleandtheprojectcompletion。Tenmoredaysarenecessaryforadjustment。Inthisway,thereisenoughtimeleftforensuringtheschedulecanbecompletedontime。10.9强化生产指挥机构,树立现场施工指挥人员的绝对权威性,前后紧密配合,在劳力安排,材料运输,机械管理,生产后勤方面一切必须服从生产需要,任何人必须服从分配听指挥,对作业计划完成情况,进行每日跟踪研究分析,牢牢掌握生产主动权,对完不成生产计划的及时查原因,订措施.Strengthentheproductionsupervisionstructure,setuptheabsoluteauthorityofthecommander。Allthesectionsshouldcooperatetightly,withtheareaoflaborarranging,materialdelivery,machinerymanagement,productionlogistics,alloftheseshouldobeythenecessityofproduction.Everyoneshouldobeythedistribution.Takedailyanalysisforthecompletionofthework,grasptheinitiativetightly.Findthereasonswhytheschedulecan'tcompleteontime,andmakesolutions.Page93of93

74办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction10。10在施工过程中,全面推行承包责任制,层层落实生产指标,开展班组之间的竞赛,设立”进度计划完成奖",制定奖罚制度,做到奖罚分明,充分调动积极性把质量速度打上去,对完不成生产计划而造成经济损失的追究其责任。Duringtheconstruction,carryoutliabilitysystem,fulfilltheproductionindex,holdcompetitionbetweenteams,setup”schedulecompletionaward”,stipulatetheawardandfinesystemandmakeitintoaction.Maneuverpositive,makehigherqualityandspeed.Takeeconomicfinetotheteamwhichcan’tcompletethescheduleandfindouttheresponsibility.10.11实行专款专用制,确保本工程的施工不受资金的影响。Usethespecialfundappropriative。Ensuretheconstructionwillnotbeeffectedbythecapital.十一、安全生产措施SecurityProductionMeasurement11。1安全管理目标Thesecuritymanagementtarget实现”五无",即无死亡、无重伤、无倒塌、无火灾、无中毒、轻伤事故频率不高于1.2‰,争创市级文明工地。Realizefive“no”s,thatis,nodeath,noseriouslywounded,nofire,nopoisoning,thelightwoundedratioislowerthan1.2‰,trytobethecityleveledcivilizationjobsite。11.2安全管理制度SecurityManagementStipulations11.2.1安全生产责任制:建立健全各级各部门的安全生产责任制,责任落实到人.各项经济承包有明确的安全指标和包括奖惩办法在内的保证措施.新进企业工人须进行公司(或项目部),工程处(或施工队)和班组的三级教育。Secureproductionliabilitysystem:setupthesecureproductionliabilityinalllevelsallsections,theliabilityshouldbespecifictotheappointedperson.Eacheconomycontractorhasthepositivesafetyindexandthesolutionsincludingtheawardandfine.Thenewemployersshouldtaketraininginthecompany(orprojectdept),engineeringdept(ortheteam)andthegroups。Page93of93

75办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11。2。2工人应掌握本工种操作技能,熟悉本工种安全技术操作规程,工人变换工种,须进行新工种的安全技术教育Employersshouldgrasptheskillofthistypeofwork,befamiliarwiththestipulationsofsecurityoperations。Securitytechnicaltrainingshouldbecarriedoutifthetypeofwokewillbechanged.11.2。3安全检查:必须建立定期安全检查制度,明确重点部位,危险岗位.安全检查有记录,对查出的隐患应及时整改,做到定人,定时间,定措施。井架和脚手架,认真做好验收合格挂牌制度(即"四验收”)Safetyinspection:Setupperiodicallysafetyinspectionsystem,ensuretheimportantplace,dangerposition.Thesafetyinspectionshouldhaverecord.Rectifythehiddentroublewhichisfoundininpection.Trytomakeappointedperson,appointedtime,takemeasurement。Derrickandfalseworkshouldbeinspectedandkeeptheinspectionrecordontheframes(thatisfourinspections).11。2.4遵章守纪,严禁违章指挥,违章作业,施工管理人员和各表操作工人要戴不同颜色安全帽,以示区别:Obeytherules.Itisprohibitedtoinstructpeccantly,operatepeccantly.Themanagementstaffandallkindsofbuildersshouldwearsafetycapsindifferentfordistinguishment.11。2。5施工现场必须有“五牌一图”与安全标牌,“五牌一图":Thereshouldbefivescutcheonsandonesafetyscutcheon即(1)施工单位及工地名称牌;boardwiththenameoftheconstructioncompanyandthejobsite。(2)安全生产六大纪律宣传牌;theboardwithsafetyproductionsixdisciplines(3)防火须知牌;aboardwithfireprotectionnotice(4)安全无重大事故计数牌;aboardwiththedatesthatnoseriousincidentoccurs(5)工地主要管理人员名单牌;aboardwithmainmanagementnamelist(6)施工总平面图.图牌应规格统一,字迹端正,表示明确。aboardwithichnography。AlltheboardsshouldbemadeinthePage93of93

76办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionsamescale,thedirectionwillbepositivewithrightspelling.11.3安全保护措施Safetyprotectionmeasurement11.3.1安全帽:安全帽必须是检验合格的产品,正确使用安全帽并扣好帽带;不准把安全帽抛,扔或坐,垫,不准使用缺衬,缺带及破损安全帽.Safetyhelmet:Thesafetyhelmetshouldbequalifiedproducts.Itshouldbeworeincorrectwayandtightenthebelt。Itisprohibitedtocastorshrowthehelmet,orsitonthehelmet,orblockupwithit.Itisnotallowedtousesafetyhelmetwithouttheliner,beltordamagedhelmet。11.3.2安全带:安全带须经有关部门检验合格后方能使用;安全带应储存在干燥,通风的仓库内,不准接触高温,明火,强碱酸或尖锐的坚硬物体;安全带应高挂低用,不准将绳打结使用;安全带上的各种部件不得任意拆除,更换新绳时要注意加绳套。Safetybelt:Thesafetybeltcanbeusedonlyaftertheinpectionofrelateddept.Theyshouldbedisposedinthedry,ventilatedwarehouse。Heating,fire,alkalioracid,orsharpharditemsarenotallowedinthewarehouse。Thebeltshouldbehanguphighanduseinlowposition.Itisnotallowedtotieaknot。Nopartscanberemovedfreely.Whenanewtieisreplaced,loopshouldbeused。11。3。3安全网Firenet11。3。3。1从1。5M起设安全网,同时随施工高度及时提升安全网Firenetwillbesetuphigherthan1.5M,andwiththeraisingoftheconstructionheight,thefirenetshouldraiseupalso。11。3.3。2网绳不破损并生根牢固,绷紧,圈牢,拼接严密。Thetapesshouldhavenodamageandfixtightly,firmed,andconnectingtightly。11。3。3.3网宽不小于2。6m,里口离墙不得大于15CM,外高内低,每隔3M设支撑,角底为45。Thewidthofthenetshouldn'tbesmallerthan2。6m,theinnersideshouldn’tbePage93of93

77办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionfartherthan15CMtothewal,theoutersidewillbehighandinnersidewillbelow.Thereshouldbeasupportingevery3M,theangleshouldbe45degree.11。3。3.4立网随施工层提升,网高出施工层1m以上,网下口与墙生根牢靠,离墙不大于15CM,网之间拼接严密,空隙不大于10CM。Thenetshouldraiseupwiththelevelofconstruction,theheightshouldbe1mhigherthantheconstructionfloor,thebottomsideshouldtightwiththewall。Theinnersideshouldbesmallerthan15cmtothewall。Thenetshouldbeconnectedtightly,theclearanceshouldnotbiggerthan10cm.11.3。4预留洞口Holeshouldbekeptinadvance.11.3.4。1边长或直径在20-50cm的洞口,可利用砼板内钢筋固定防护Aholewith20-50cmdiameterorlength,concreteboardwithsteelbarcanbeusedforsecurity。11.3。4.260-150CM的洞口,可用砼板内贯穿洞径,构成防护网.网格大于20CM的,要另外加密Aholewith60—150cmdiameterorlength,concreteboardwillbeusedtocrosstheholetobuildthefirenet。Additionalsecurityshouldbecarriedoutifthegrillworkisbiggerthan20CM。11。3.4。3150CM以上的洞口,四周应设护栏,洞口下张安全网,护栏高1M设两道水平杆。Aholewithmorethan150cmdiameterorlength,thereshouldbeguardrailaroundthehole。Thereshouldbesafetynetunderthefirenet。Theguardrailshouldbe1Mheight,twoparallelbarshouldbebuiltup.11.3.4.4预制构件的洞口(包括缺件临时形成的洞口),参照上述规定防护或架设脚手板,满铺竹笆,固定防护Premachinedcomponenthole(includingthetemporaryhole)shouldbuildupguardrailorfalseworkboardasstipulated,pavingwithfixedfense.Page93of93

78办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11.3.4.5楼梯口:分层施工楼梯口应装临时护栏;梯段边设临时防护栏杆(用钢管或毛竹);顶层楼梯口应随施工安装正式栏杆或临时护栏Stairentrance:thereshouldbetemporarydefenseonthedifferentfloors。Thereshouldbeguardrailnearthestairs(steelorbamboowillbeused);Thetopfloorstairentrance,thereshouldbeformalortemporaryguardrailwiththeconstruction.11.3。4.6底层通道口:固定出入通道应搭设防护棚,棚宽大于道口Thebottomstairentrance:Thereshouldbeguardshedinthefrontofthefixedentrance,thewidthoftheshedshouldbelargerthantheentrance.11.4安全施工用电SafetyElectricityUsage11.4.1支线架设Lateralspanning11。4。1.1配电箱的电缆线应有套管,电线进出不混乱.大容量电箱上进线加滴水弯Thereshouldbelinersforcalbeinthedistributionbox,thecableshouldbeconnectedorderly.Distributionboxwithsuperpower,theinlineshouldhavedripcurve。11.4.1。2支线绝缘好,无老化,破损和漏电Thelateralshouldbewellinsulated,noaging,damageorleakage11.4.1。3支线应沿墙或电杆架空敷设,并用绝缘子固定Thelateralshouldbepavedalongthewallorbrackets,andbefixedwithinsulationclips.11.4.1.4过道电线可采用硬质护套管埋地并作标记Theaislelinesshouldbeimbeddedunderthegroundwithhardsleeveandbemarkedout.11.4。1.5室外支线应用橡皮线架空,接头不受接力并符合绝缘要求Lateraloutsidedoorshouldbebuiltonstiltswithrubberlines,theconnectionwillnotreceivetheconnectingforceandmeettherequestofinsulation.11。4.2现场照明FieldlightingPage93of93

79办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11.4。2.1一般场所采用220V电压.危险,潮湿场所和金属容器内的照明及手持照明灯具,应采用符合要求的安全电压.220Vpowerwillbeusedincommonplace。Dangerouswetplaceandinthemetalcontainer,thelightingandthelampsinhandshouldbeaccordancewiththesafetypower。11。4。2.2照明导线应用绝缘子固定.严禁使用花线或塑料胶质线、导线不得随地拖拉或绑在脚手架上Thelightingwireshouldbefixedwithinsulationclips。Itisnotallowedtousewiresorplastictapes。Thewireisprohibitedtopulloveronthegroundortightenedonthefalsework。11.4.2.3照明灯具的金属外壳接地或接零。单相回路内的照明开关箱必须装设漏电保护器Themetalcoverofthelightingequipmentshouldconnecttheearth。Thelightingswitchboxofthesinglephasecircuitshouldinstallcreepageprotector。11。4.2.4室外照明灯具距地面不得低于3m,室内距地面不得低于2.4m,碘钨灯固定架设,要保证安全.钠,铊等金属卤化物灯具的安装高度宜在5m以上,灯线不得靠近灯具表面Thelightingoutsideshouldbehigherthan3mabovetheground,and2。4mintheroom.Iodine—tungstenlampshouldbefixed,andensureitissafe。Sodium—vaporlamporthallium-vaporlampshouldbeinstalled5mhighertotheground,thewireshouldnotbenearthelampsurface.11。4.3架空线Trollywire11。4。3。1架空线必须设在专用电杆(水泥杆,木杆)上,严禁架设在树或脚手架上Trollywireshouldbefixedonthespecialwirepole(concretepole,woodpole),itisprohibitedtoinstallitonthetreeorthefalsework。Page93of93

80办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11。4.3.2架空线应装设横担和绝缘子,其规格,线间距离,档距等应符合架空线路要求,其电杆板线离地2.5M以上应加绝缘子Trollywireshouldhavecrosswireandinsulatedclips。Thespec,distancebetweenwire,theselvesdistanceshouldbeaccordancewiththerequestofthetrollywire.Thewirepoleboardshouldbeseparatedfromthegroundmorethan2.5Mwithinsulatedclips。11。4。3。3架空线一般应离地4M以上,机动车道为6M以上Trollywireshouldbe4Mfromthegroundcommonly,or6Mabovethevehicledriveway。11。4.4电箱(配电箱、开关箱)electiricboxes(distributionboxes,switchboxes)11.4。4。1电箱内开关电器必须完整无损,接线正确,各类接触装置灵敏可靠,绝缘良好,无积灰,杂物,箱体不得歪斜Theswitchesintheboxshouldbeintact,theconnectionshouldberight,allkindsofcontactsettingshouldbesensitive,reliable,wellinsulated,nodust,nosundries,theboxshouldnotbetilt。11.4.4.2安装高度和绝缘材料等均应符合规定Theinstallationheightandtheinsulatedmaterialshouldbecompliedwiththestipulations.11.4。4。3应设置漏电保护器,选用合理的额定漏电动作电流进行分极配合Creepageprotectorshouldbeinstalled。Usereasonablecreepageactioncurrenttocooperate.11.4.4.4应设总熔丝,分熔丝,分开关,零排地排齐全,动力和照明分别设置Thereshouldbebuiltupgeneralfuse,separatefuse,separateswitch,zerolineandearthline。Powerandlightingshouldbeseparted.11。4。4。5箱的开关电器应与配电线或开关箱一一对应配合,作分路设置,以确保专路专控;总开关电器与分路开关电器的额定值,动作整定值相适应,熔丝应和用电设备的实际负荷相匹配Theapplianceshouldbematchedwiththedistributionboxorswitchboxandmakeseparatedsettingtoensurethespeciallinespecialcontrol.ThefixedvalueforPage93of93

81办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionoperationofthegeneralcontrolapplianceandseparateswitchapplianceshouldbematched。Thefuseshouldbematchedtotheactualloadoftheappliance.11。4.4.6外壳是箱应作接地或接零保护Theboxcovershouldgettheearthorconnecttothezerolineforprotection.11.4.4.7移动开关箱严禁配有380V和220V两种电压等级Mobileswitchboxisprohibitedtobeequippedwith380Vand220Vtwotypesofpowergrades。11。4.5搅拌机及砂浆机pugmillandmortarmill11。4。5。1必须搭设防雨操作棚,机体安装坚实平稳Waterproofshedshouldbebuiltup,theboxshouldsetuphardandstable.11。4.5.2各类离合器,制动器,钢丝绳,防护罩必须安全可靠有效Allclutches,brakes,wires,guardshouldbeputsafely,reliablyandeffectively。11.4.5。3操作人员应持证上岗操作Operatorsshouldhavethelicense。11。4。5。4必须有良好的单独接地,接地电阴应符合规定Thereshouldbegoodearthingseparately。Theearthingresistanceshouldbecompliedwiththestipulations。11.4.5。5搅拌机操作杆必须装有保险装置,进料斗应有挂钩及链Thepugmilloperationlevershouldhavesecurityequipment,thebucketshouldhavepothookandchain.11.4。5.6砂浆机筒体防护栅齐全,出料应配备圆式手转盘Mortarmillshouldhavegooddefence,roundhandturnplateshouldbeequippedfortheoutlet。11。4。6木工平(压)刨woodplaner11.4。6.1外露传动部位必须装有防护装置Thereshouldbeguardrailfortheexposedtransmissioncomponent.Page93of93

82办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11.4。6。2刨面必须有靠山Thereshouldbedefenceabovethecut11。4.6。3平刨刀刃处必须设护手防护装置Thereshouldbehanddefendequipmentneartheblade11.4.6。4压刨设有刀口防回弹装置Bladedefenceshouldbesetup11.4。7木工圆锯woodfretsaw11。4。7。1传动部位必须有可靠的防护罩和安全防护档板及月牙罩Thereshouldbereliableguardandsafetyboardandmaskforthetransmissioncomponent.11.4.7。2圆锯要设松口刀(分料器)Thefretsawshouldbeequippedwithlooseblade11.4.7。3操作必须使用单向电动开关Singlewayelectricswitchshouldbeusedforoperaton11。4。7。4要有良好的接地保护,并安装漏电保护器Thereshouldbegoodearthingprotecting,andcreepageprotectorshouldbeinstalled.11.4。8电焊机weldingmachine11.4。8。1有可靠的防雨措施Thereshouldbereliablewaterproofmeasurement.11。4.8.2一、二次线(电源、龙头)接线处应有齐全的防护罩,二次线应使用线鼻子Thereshouldbeagoodcoverontheconnectingofthefirstwireandsecondarywire。Thesecondarylineshouldusethreadnose.11。4。8。3有良好的接地或接零保护Thereshouldbegoodearthingconnectingorzerolineprotecting.11。4.8。4配线不得乱拉乱搭,焊把绝缘良好Thelinescan’tbepulledfreely,thehandleshouldbewellinsulated。11.4。9水泵waterpumpPage93of93

83办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction11。4。9.1电源线不得破损Thepowersupplywireshouldbeingoodcondition.11.4。9。2有良好的接零保护装置Thereshouldbegoodearthingconnectingequipment.11。4。9.3应单独安装漏电保护器,灵敏可靠Thecreepageprotectorshouldbesensitiveandreliable。11。5防火安全Fireprotectionsecurity11。5。1工地建立防火责任制,职责明确,按规定设专职防火干部和专职消防员,建立防火档案并正确填写Thefireprotectionliabilitysystemshouldbebuiltup.Theresponsibilityshouldbepositive.Thereshouldbeappointedfireprotectionleaderandappointedfireman.Thefireprotectionfileshouldbesetupandfillincorrectly。11.5。2重点部位(危险仓库、油漆间、木库、木工间等)必须建立有关规定,有专人管理,落实责任,按要求设置警告标志,配置相应的消防器材。Theimportantlocation(dangerouswarehouse,paintingshop,woodwarehouse,woodshop,etc)shouldbeinchargebyappointedperson,andcarryouttheresponsibility。Warningsshouldbesetupaccordingtotherequestandequippedwithcorrespondingfirefightingequipments。11.5.3建立动用明火审批制,按规定划分级别,明确审批手续,并有监护措施,焊割作业应严格执行“十不烧"及压力容器使用规定Theapplicationoffireshouldbesetup,classifythegradeaccordingtothestipulations,ensuretheapprovalprocedure,andhavecustodysolutions。Theweldingoperationsshouldobeythetennofirestrictly。Thepressurecontainershouldbeusedaccordingtothestipulation.11。6安全管理网络SecuritymanagementNewworkPage93of93

84办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction安全管理网络由项目经理牵头负责,由项目副经理,工程师(技术员),质安全员三条线分管共抓。项目经理通过安全工程师抓好班组长和兼职安全员,将安全生产落实到人,保证项目的顺利实施。Thesecuritymanagementnetworkshouldbeledbytheprojectmanager,andbeinchargeofbyassistanmanager,engineer(technician),qualitycontroller.Theteamleaderandparttimesecurityclerkwillbeorganizedwellbythesecurityengineerundertheprojectmanager.Thesecurityproductionshouldfulfilltotheappointedpersontomaketheprojectsmoothlygoon.十二、现场文明施工措施Fieldcivilizationworkingmeasures12.1保证行政办公用品及对外交流手段统一:使用统一订购的信纸、信封、便笺、请柬、传真纸及办公桌、会议桌等。Keeptheadminofficeitemsandcommunicationmethodsuniform:usethesameenvelopes,letterpaper,pad,invitationcard,faxpaperandofficetableandmeetingtable,etc。12.2保证现场临建的标准,统一:对现场房屋按统一标准进行粉刷装修;办公室,会议室统一配置;办公用房,食堂,卫生间等按统一相应规定配置Ensurethefieldofficeinthesame:decoratethehouseinthesamestandard;theofficeandmeetingroomintheamestandard;office,diningroom,toiletareequippedaccordingly。12。3项目全体人员佩戴由本企业统一制作的胸卡.IDcardswhicharemadebythecompanyshouldbeusedbyallstaffoftheproject.12。4设专人负责工地周边地区的清洁工作,保证施工期间周边环境在某些方面好于平时,树立业主与公司之良好形象Thereshouldbespecialpersonforthecleaningworkofthearoundplace,ensurethesurroundingenvironmentshouldbebetterthannormalinsomesections,buildupgoodimageoftheownersandthecompany.Page93of93

85办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction12。5临时设施建设阶段,统一规划排水管线:建立雨水排水系统,合理排出场外,建立独立的污水管网,按规定排放到指定地点Duringthetemporaryconstructionbuildingupphase,thedrainlineshouldbearrangedtogether,buildupraindrainage,dischargeoutsidereasonably,setupseparatesewagenetwork,dischargetotheappointedplaceaccordingtothestipulations。12.6现场厕所所产生的污水经过分解,沉淀后通过施工现场内的管线排出场外,定期将池内的沉淀物清除进行处理。Thesewageoccurredbythetoiletshouldbedecomposed,depositedthendischargeoutsideafterthepipelinesinthejobsite.12.7土车清洗所产行的污水初步沉淀后排入场内污水管网Thetruckcleaningsewagewillbedischargedtothesewagepipelinesaftertheprimedeposit.12.8施工现场试验室产生的养护用水,排入现场排水管线,严禁出现在施工现场乱流现象Themaintainsewagefromthelabwillbedischargetothepipelines.Itisprohibitedtoflowonthefloor.十三、环境卫生保护措施Sanitationprotectinmeasures13.1防尘措施和防止运输遗洒dustproofmeasuresandtransportationleakagepreventionmeasures13.1.1土方施工:土方铲、运、卸等环节设置专人淋水降尘。回填土现场堆放时,采取覆盖,表面临时固化,及时淋水降尘等措施.开挖,回填施工时,指派专人将运土车大箱上两侧土方拍实,并用苫布盖好,避免途中遗洒和运输过程中造成扬尘。在出大门口外马路上铺设草垫,用于扫清运土车轮胎上外带土块。Earthworkconstruction:thereshouldbeassignedpersontopouringwaterwhentheearthisscoopingup,deliveringandloading.Whenpilingthebackfillearth,thereshouldbeacover,thesurfaceshouldbesolidified,Page93of93

86办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionpouringwatertodecreasethedust。Whendiggingorbackfillingtheearth,thereshouldbeassignedpersontoflaptheearthintwosidesofthehugeboxofthetruck,andcoverwithcloth,avoidtheleakageanddust。Grassgasketsshouldbepavedontheroadoutsidethedoortocleantheearthblocksonthetrucktyres.13.1。2施工现场道路:为降低施工现场扬尘发生,施工现场主要道路,采用硬化路面;每天派专人随时清扫现场主要施工道路,并适量洒水压尘,达到环卫要求。Roadinthejobsite:todecreasethedustraising,themainroadinthefieldshouldbescleroussurface。Themainroadshouldbecleanedupdailybyassignedperson,andpouringwatertodecreasethedusttomeettherequestofthesanitation.13.1。3施工现场地面:要进行洒水防尘,木工操作面要及时清理木屑,锯末,并要求木工棚和作业面保持清洁;钢筋棚内,加工成型的钢筋要码放整齐,钢筋头放在指定地点,钢筋屑当天清理.Groundsurfaceofthejobsite:itshouldbewateringtodecreasedust.Sawdustshouldbecleaneduptimelyinoperation。Andthewoodoperationshopandthegroundshouldbekeptclean.Inthesteelbarshop,thesteelbarshouldbepiledorderlyaftertheyaremachined,theresidueshouldputintheappointedarea,theresidueshouldbecleanedupdaily。13。1.4区域清理:施工现场的区域施工过程中要作到工完场清,以免在结构施工完未进入装修封闭阶段,刮风时将灰尘吹入空气中;各区域内的建筑垃圾随着区域施工的进展及时清理,要求活完底清,不许将垃圾从高处直接倒入低处,每个区域要垃圾区,及时将垃圾运入垃圾站。Districtcleaningup:duringareaconstruction,rubbishshouldbedisposedthesametimewiththeworkcompletion,sothatthedustwillnotbelowintotheairwhenthewindblowsinthephaseofdecoration。AlltherubbishshouldbecleanedupaccordingtoPage93of93

87办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionthescheduletimely,andmakeitdisposedthesametimewiththeworkcompletion。Itisnotallowedtopourrubbishfromhighplacetolowerplace。Thereshouldbeanappointedareaforrubbishkeeping,andrubbishshouldsendtotheareatimely.13。1.5垃圾堆放区:施工现场建筑垃圾设专门的垃圾堆放区,并将垃圾堆放区设置在避风处,以免产生扬尘,同时根据垃圾数量随时清运出施工现场Rubbishdisposal:thereshouldbeappointedrubbishpilingareaforconstructionrubbishandtheareashouldbearrangedinleetoavoidthedust,andcleanuptherubbishoutsideatanymomentwiththeamountoftherubbish.13.2爱民便民措施humanismmeasures13。2.1噪场控制:调整施工噪声分布时间。根据环保噪声标准(分贝)日夜要求的不同,合理协调安装施工分项的施工时间,将容易产生噪音污染的分项如砼施工尽量安排在白天施工,避免砼浇筑时产生噪间扰民。Noisecontrol:Adjusttheconstructionnoisedistributiontime,withthedifferentrequestofthenoisecriteria(db)fromthedayandnight,arrangetheconstructionworkreasonably.Arrangetheworkwithbignoiseindaytime,suchastheconcretemaking,toavoidthenoisydisturbingtheresidents。13。2。2限制光污染:施工照明灯具尽量选择既能满足照明要求又不刺眼的新型灯具或采取其它措施,使夜间照明只照射工区而不影响周围社区居民休息。Lightpollutionlimitation:thelightinginstrumentsshouldnotonlymeettherequestoflightingbutalsotheyarenotglaring,itshouldbenewlamp。Ortakeothermeasuressothatthelightingonlyirradiatetotheworkingareaandnotinfluenttherestofresidents.十四、工程资料的整理及归档projectmaterialsettlingandfiling14.1竣工图的编制、审核、移交制度theworkout,auditandtransferringofthePage93of93

88办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructioncompletionplan14。1。1施工单位应根据建设单位的设计变更通知单编制一份完整的竣工图。Theconstructoncompanyshouldmakeoutacompletefinishdrawingaccordingtothenoticeofthedesignchangingbytheowner.14。1。2施工单位应根据市档案管理文件的要求,对各专业施工单位编制的竣工图进行审核,汇总装订成册。Theconstructioncompanyshouldaudit,summarizethefinishdrawingwhicharemadeoutbyallconstrctioncompaniesaccordingtotherequestofthefilemanagementofthecity。14.1.3工程竣工后,由施工单位将竣工图和工程技术资料一并交给建设单位。Aftertheprojectiscompleted,thefinishdrawingandprojecttechnicsmaterialshouldbedeliveredtotheownertogetherbytheconstructioncompany。14。1。4竣工图的图面应整洁,字、符一律采用碳素墨水书写,字迹端正清楚,编绘者和审定者均应在竣工图上签字盖章.Thecompletiondrawingshouldbeneat,thelettersandmarksshouldbewrittenbycarbonink。Thescriptshouldbeclean。Thereshouldbesignatureandchoponthecompletiondrawing。14。2工程技术资料管理制度Projecttechnicsmaterialmanagementsystem14.2.1施工单位在施工全过程中积累的原始记录和资料,均按公司规定的各类统一表格填写,汇总各类表格和资料,按目录汇总,审核,装订,供建设单位和市质监站检查.Theoriginalrecordsandmaterialduringtheconstructionshouldbefilledinwiththesameformstipulatedbythecompany。Allformsandmaterialshouldbesummarizedwithcatalogue。Andaudit,filingforthereviewoftheownerandthequalityinspectionstation.14。2。2施工单位应每天做好施工日志记录工作并作为资料归档。TheconstructiondailyPage93of93

89办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionrecordshouldbekeptandfilingastheoriginalrecords.十五、工程回访维修制度Projectrevisitrepairsystem15。1各专业施工单位负责工程施工期间的产品保护,凡因施工造成的产品破坏均应由各专业施工单位赔偿。Theconstructioncompanyshouldberesponsiblefortheproductionprotectionduringtheconstruction.Itshouldbecompensatediftheproductsaredestroyedfortheconstruction.15。2本工程交付建设单位使用后(若分阶段交付,分别以分阶段交付日算起),施工单位在六个月后进行第一次工程质量回访,一年后进行第二次工程质量回访,征询用户意见.Aftertheprojectisdeliveredtotheownerforusage,(ifitisdeliveredbyphases,thedeliverydatewillbeseparatelyaccordingtothedeliverydate)。Theconstructioncompanywillmakethefirstprojectqualityrevisitaftersixmonthes.Andthesecondrevistwillbecarriedoneyearlatertoconsulttheideasoftheowner。15.3工程质量回访后(在一年内随叫随到),凡属于施工单位在施工时造成的质量问题,均由施工单位负责维修,不留隐患,一切费用由施工单位负责。凡不属于施工单位造成的问题,而建设单位要求维修的,施工单位协助解决,费用由建设单位承担。Duringtheprojectqualityrevisit(cometojobsiteanytimewhencalling),ifitisaqualityproblembytheconstructioncompany,theconstructioncompanywilltaketheresponsibility,andrepairwithouthiddentrouble.Alltheexpensewillbechargetotheconstructioncompany.Ifitisnotthequalityproblem,buttheownersrequesttorepair,theconstrctioncompanyshouldhelpsolvetheproblem.Theexpensewillbechargetotheowner.15.4在回访维修期间进行修理后的工程,应由建设单位签字确认。Therepairmadeduringtherevisitperiod,theconstructioncompanyshouldmakeconfirmation。Page93of93

90办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction十六、施工总平面布置图Thelayoutofthejobsite施工现场的总平面布置与管理是施工现场管理的重要组成部分,施工现场综合管理水平达到规范化,科学化,标准化,才能真正提高工程管理水平,才能树立良好的企业形象Thelayoutofthejobsiteandmanagementistheimportantpartofthejobsitemanagement.Onlyifthemanagementcomestostandardization,scientifically,canthemanagementbeimproved。Thegoodimagecanbesetup.16.1现场平面规划布置要合理规范,在划分材料堆放位置时,要考虑到施工进人高峰时的堆放容量,料场,料库等临时设施,道路,排水沟,高压线路等都要统筹安排布置Thelayoutofthejobsiteshouldbereasonableandcanonical.Whenmarkoffthematerialarea,thecapabilityofthearea,roads,drainage,highpressurelinesshouldtakeintoconsideration。16。2建筑工程内不准作为仓库储存易燃,可燃材料必须单独设专用库房存放,施工材料应按施工进度和作业计划分期分批进场并制定有可靠的防范措施Thebuildingsareprohibitedtostoreflammablematerialasawarehouse.Theflammablematerialshouldbekeptseparatelyinthespecialwarehouse.Theconstructionmaterialshouldbedeliveredintothejobsiteperiodicallyandbybatchesaccordingtotheprocessandscheduleandworkoutthereliablemeasures。16。3料场,料库,道路的选择不能影响施工流水作业,并以靠近使用地点为原则,减少二次倒运与搬迁。Theroadsofthematerialarea,materialwarehouseshouldnotinfluentthepipeliningwork,andwiththeprinciplethatitshouldbeneartheusageplaceinordertoavoidethedeveryandtransportation.Page93of93

91办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstruction16.4现场围挡及出入口:利用拟建围墙做施工中的围护,在拟建厂大门位置上安装临时大门便于人员进出Fieldguardrailandtheentrance:usetheplanningwalltobetheguardrailoftheconstruction,buidagateforentranceatthesiteoftheplanninggateofthefactory.16。5工地大门主要入口处必须设置五牌一图.图,牌,板要做到内容简明扼要,针对性强,字迹要工整,规范,清晰,统一尺寸,形成整体Themainentranceofthefield,thereshouldbefiveboardsandonedrawing。Thecontentoftheboardsshouldbebrief,withstrongpertinence,thehandwritingshouldbeorderly,stipulated,inthesamescale,andcanbeatotalunit。16。6场地道路:施工现场的场地,道路要平整,坚实,畅通,有回旋余地,有可靠的排水措施,施工现场争取提前修建和利用拟建的永久设施解决现场运输问题,这样不仅能节约临时工程费用,降低施工成本,而且可缩短施工准备时间Roadsinfield:theroadsinthefiledshouldbesmooth,stable,expedite。Thereshouldbemarginfortheroad,liabledrainage。Trytobuilduproadinadvanceorusethepermanentroadwhichisplanningtobuilduptosolvethetransportationproblem.Inthisway,thetemporaryprojectexpensecanbesaved,theconstructioncostcanbedecreased,andthepreparationtimeforconstructionwillbedecreased。16.7解决临时道路排水问题,道路横断面应有2%-3%坡向路两侧的坡度,沿道路两侧应设排水沟,边沟横断面尺寸下口40Cm,深度依受水面积及最大雨量计算,一般深不小于30cm,边坡坡度1:1-1:1。5.在道路交会处边沟要用涵管沟通Tosolvethedrainageofthetemporary,thereshouldbe2%—3%sloponthebothsidesofthetransect.Thereshouldbedrainalongtheroad.Thebottomsideofthetransectshouldbe40CMlong,theheightwillbecalculatedaccordingtothegroundareaandthebiggestrainfall,commonlyitshouldPage93of93

92办公楼工程施工组织设计NEWOFFICEBUILDINGPROJECTOrganizationalArrangementForConstructionnotsmallerthan30CM.thegradientshouldbe1:1-1:1.5.Atthecrossingoftheroad,thedrainshouldbecommunicatedwithculvertpipe。16。8施工现场除了必须做好道路排水以外,现场的场地也应有排水措施,并能够现场无积水,现场排水可采用自然排水或明沟排水两种方法Notonlyroaddrainagebutalsothedrainagemeasureforthejobsiteshouldbecarriedoutinthefield.Andthereshouldn’tbeseeperinfield.Eithernaturedrainageoropendrainwillbeallright.十七、形象进度计划表ScheduleChartPage93of93

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭