欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:83268474
大小:16.88 KB
页数:4页
时间:2023-03-18
《英语专业毕业论文答辩的开场白范例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
精品文档-下载后可编辑英语专业毕业论文答辩的开场白范例 英语专业毕业论文答辩的开场白篇2 Goodmorning,allappraisercommitteemembers.Iamxxxxandmysupervisorisxxx.Withherconstantencouragementandguidance,Ihavefinishedmypaper.Now,itistheshowtime.Iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection. ThetitleofmypaperisOnTransformationofPartsofSpeechinTranslation.Ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.Differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.Eachlanguagehasitsownspecialstructure.Andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.Inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetransformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.SothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinEnglishtoChinesebasedondifferentcharacteristicsofEnglishandChinese.Fortheabovefacts,Iselectthesubjectof“OnTransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper. IhopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetransformationofpartsofspeechinEnglishtoChinesetranslation.Throughtransformation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.4
1精品文档-下载后可编辑 ThewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenChineseandEnglish.Englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.WhileChineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused. SowhenwemaketranslationinEnglishtoChinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech. Next,itisanoutlineofmypaper.Inthemainpartofthispaper,Idivideitintofiveparts. Partonepresentsanintroductiontothebasicconceptsofpartsofspeechandtransformation. Parttwodiscussesthedefinitionoftranslationandemphasizestheimportanceoftransformationofpartsofspeechinthecourseoftranslation. Partthreegivesfourbasicwaysoftransformationofpartsofspeechthroughillustrativeexamples.TherearetransformedEnglishwordsintoChineseverbs,nouns,adjectivesandadverbs. Partfourpresentssomeproblemsabouttransformationandgivessomeadvisetosolvetheproblems. Partfivedrawssomeconclusionsthattransformationbetweenpartsofspeechisnecessaryforustoachievegoodtranslation.Itisdemonstratedthatwecanhaveagoodmasteroftransformationandimprovethetranslation.Inaddition,wemustcontinuouslystudyand4
2精品文档-下载后可编辑exploreinallkindsoftranslationpractices. OK!Thatisall.Thankyou!Pleaseaskquestions. 英语专业毕业论文答辩的开场白篇3 goodmorning,allappraisercommitteemembers.iamxxxxandmysupervisorisxxx.withherconstantencouragementandguidance,ihavefinishedmypaper.now,itistheshowtime.iwillpresentmyeffortstoyouandwelcomeanycorrection. thetitleofmypaperisontransformationofpartsofspeechintranslation.ichoosethisasmytopicduetothefollowingreasons.differentlanguageshavedifferentstandardstodistinguishpartsofspeech.eachlanguagehasitsownspecialstructure.andtherearenoequivalentpartsofspeechbetweendifferentlanguages.inordertomakethetargetversionmoreidiomaticandstandard,thetransformationofpartsofspeechisalwaysusedbytranslators.sothetransformationofpartsofspeechisplayingamoreimportantroleinenglishtochinesebasedondifferentcharacteristicsofenglishandchinese.fortheabovefacts,iselectthesubjectof“ontransformationofpartsofspeech”asthetitleofmypaper. ihopebystudyingthistopicwecanknowtheimportanceofthetransformationofpartsofspeechinenglishtochinesetranslation.throughtransformation,wecangetthebetterversionandimprovethetranslationskills.4
3精品文档-下载后可编辑 thewayofthinkingandexpressingisquitedifferentbetweenchineseandenglish.englishisakindofstaticlanguageswhichtendstousemorenouns.whilechineseisadynamiconeinwhichverbsareoftenused. sowhenwemaketranslationinenglishtochinese,weshouldknowthispointandshiftthepartsofspeech.4
此文档下载收益归作者所有
举报原因
联系方式
详细说明
内容无法转码请点击此处