建构主义翻译学论文

建构主义翻译学论文

ID:10223256

大小:40.00 KB

页数:4页

时间:2018-06-12

建构主义翻译学论文_第1页
建构主义翻译学论文_第2页
建构主义翻译学论文_第3页
建构主义翻译学论文_第4页
资源描述:

《建构主义翻译学论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、建构主义翻译学中的交往观我国的翻译研究已经经历了三种研究范式的变化,即,语言文学式的翻译研究,结构主义语言学范式的研究和解构主义的多元化的研究。虽然这三个阶段在时间上有答题界限,但在每一次模式变化后以往的范式也是会同时参与其中的。从时间上看,20世纪80年代之前都可以算是语文学式的翻译研究阶段,80年代末到90年代中期市一结构主义语言学范式为主的翻译研究阶段,儿自90年代中期后是以解构主义多元化为特征的翻译研究阶段,但这几个理论都有其缺陷与限制,要么是语言决定论的极端,要么有主体意志过分张扬的弊端。在对这些翻

2、译研究范式的批判与反思基础上,有学者提出了建立建构主义翻译学来解决原有这些理论所存在的问题。下面是对各个范式进行的整理,从整理中可以发现建构主义范式是从一个全新的视角来看待翻译的,本文着点于建构主义翻译学的交往观。范式模型内容语文学范式结构主义语言学范式解构主义多元范式建构主义范式哲学观直觉主义心灵哲学认识论主体哲学(意识哲学)解释哲学(语言本体论哲学)实践哲学理性观神秘主义非理性目的—工具理性(技术理性)反理性交往理性真理观心灵真理符合论真理存在主义真理共时性真理语言观过程论语言观结构论语言观本体论语言关行

3、为论语言关认识观主体维度认识观主—客维度认识观主—主维度认识观主—客—主维度认识观所谓建构主义翻译学,是一种以交往理论为基础,以建构主义思想为指导的翻译研究,并把这一研究对象作为独立的学科知识体系来建构,是一种重建性质的研究。它的哲学基础是实践哲学,理性基础是交往理性,真理观是共识性真理,语言学基础是言语行为理论。所有这些理论基础都是和交际理论分不开的,都是在言语行为中来研究,可以说,建构主义翻译学虽然强调翻译研究应该回归到语言研究的问题上来,要以语言为研究主体,但是也是非常强调翻译活动中的交际交往问题的,并

4、且交往观始终贯穿在建构主义的各个理论基础之中。从哲学基础上来看,以前的翻译研究如传统语文学、结构主义语言学、解构主义翻译研究,都有着各自的哲学基础。但是无论是结构语言学还是解构主义理论都没有很好地解决翻译学问题,其原因在于他们所依据的哲学都属于理论哲学都属于理论哲学,而非实践哲学,理论哲学缺乏时间指向,而更偏重于理性思辨。如结构主义语言学所依据的认识论,主体哲学所追求的是万物中不变的本质,而排除繁芜复杂变动不居的表面现象。在这基础上形成的结构主义语言学也同样只关注语言在理想语境与没有主体价值与情感介入的纯净状

5、态的规律。而解构主义理论更明显的表现是只从现实活动中寻找那些可以证明其观点的正确性实力为佐证,并以此作为切入点去拆解结构,儿从来不是把她的理论施加于实践活动并作为它的指导。在翻译研究中也是如此,结构主义翻译理论家可以从翻译文本中找到影响或改变翻译一般规律的例子来证明结构主义语言学翻译观的不足或错误,而从来没写出过一本如何用他们的理论去指导翻译实践的著作。也就是说,任何人都无法用解构的方法去翻译一部从来就缺乏实践指向的理论。要想建立起翻译学,其哲学基础必然应该是实践哲学,而不是理论哲学,因为翻译活动是人类跨文化

6、交际的实践性活动。建构主义的翻译研究在哲学基础上是从理论哲学向实践哲学的转向。这种实践诠释学是一种本体论的真正回归,是回到人的社会实践。翻译是一种特殊的人类交往实践,而交往实践活动是人类生存的主要实践活动,所以翻译研究的哲学基础只能是实践哲学。人的生存实践主要有两种形式,一是生产实践,一是交往实践。在人文与社会科学领域中,人们所从事的社会实践活动主要是人们的社会交往实践,它主要是一种理解与解释的活动。哲学的实践转向帮我们走出了原文与译文文本的对立关系,走出了观念文本,从现实世界和人类社会实践的角度来观察翻译活

7、动,把它看成是人类交往实践的重要形式,是一种信息的交流和知识的共享,是一种文化间的互动性活动。交往是社会进步的巨大动力。只有这样来认识翻译,才能寻找不同文化间交往的普遍性规律和合理的交往模式。交往活动的核心是理解,而理解是借助语言来实现的,所以翻译也不能偏离对语言本体的研究,要把关注点放在实际中使用的语言,即言语问题上,要以对话式的日常语言为研究对象,探讨言语行为的内在规律,使语言成为沟通观念性文本和现实文本之间的桥梁。建构主义从原来其他翻译研究范式的语义—句法翻译模式变成语义—语用模式。在具体的翻译活动中,

8、我们就不能不关注语境问题。它是这种转变的具体体现。另外,由于交往中的理解是双向的理解,即对话式的相互理解,这种相互理解包括了“两个主体以同样的方式理解一个语言学表达”,也同样包括“在彼此认可的规范性背景相关的话语正确性上,两个主体间存在着某种协调;此外还表示两个交往过程的参与者能对世界上某种东西达成理解,并彼此能使自己的意向为对方所理解。这种交往理论的理解观不仅联系了两种不同性质的文本,而且提出了交

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。