德阳方言——中江话

德阳方言——中江话

ID:11278758

大小:72.50 KB

页数:9页

时间:2018-07-11

德阳方言——中江话_第1页
德阳方言——中江话_第2页
德阳方言——中江话_第3页
德阳方言——中江话_第4页
德阳方言——中江话_第5页
资源描述:

《德阳方言——中江话》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、德阳方言——中江话一、德阳市中江县的历史、地理概述德阳位于四川省省会成都以北五十公里处,是川西平原上崛起的一座新兴工业城市,包括广汉、什邡、绵竹、中江、罗江和旌阳共六个县(市区)。德阳方言跟成都方言相差不大,但也有独特的地方。德阳最有代表的就是中江话,它属于西南官话区的地方话。中江话与北方官话区的语言在语音、词汇方面差异不是很大;与西南官话区内其他地方的语言比较,差异就更不明显了。但是,由于历史、地理和人文的原因,造成中江话当中,常常夹杂着一些外地人听不大懂的东西,就是说,中江话当中有一些语言和外地不大一样,有一些词汇和说法和外地不同,这就是具有一定地

2、方特色的中江话。历史原因是,清代康雍乾时代,清政府曾强令一些外省人移民四川--即一般人所说的“湖广填四川”。移民来川的以湖南、湖北两省的人居多,当时两湖被称为“湖广”,清廷设湖广总督统治之。此外还有从广东、广西、福建、江西、浙江等地移来的。从那时起,两湖、两广以及浙闽地区的方言,在很大程度上影响着移居地--中江县人们的语言。从外地来的这些移民,传了若干代,大多数人原来所操的语言被本地的语言(西南官话)同化了,但有一些语言因素(语音、词汇等)却残留下来了。也有绝少数人,虽经过了若干代,却继续保持着其祖先在原籍所用的语言。地理原因是,中江这个丘陵大县地域较广

3、,交通很不便利,尤以地处深丘的广福、万福、冯店、集凤等地为甚。广大群众往往几十年脚不出县,与外界绝少往来、绝少交流,外地的经济、文化影响对他们几乎不起作用。他们世世代代在这片土地上“日出而作,日入而息”,按老样子生活,也按老样子说话。中江地区近百年来经济、文化发展滞后,京、津、沪、广等发达地区的先进文化对它难以产生较大的影响。因为这些原因,中江话当中只有本地人才理解、才习惯的那些东西,就得以在较长时期保留下来,而没有被“淘汰”,被“同化”。由此我认为,我们所谓的“中江话”,即一般中江人用以交流思想感情的语言,并非已经形成为独具特色的方言体系;而是说,一般

4、中江人所说的放当中,有一些因素或“零件”,与普通话有一些不同。这些因素或“零件”,具体体现在一部分语音与词汇上。在语法方面,全国各地的方言,与普通话相比,差异是比较小的,中江亦不例外。    二、语音系统从语音方面说,中江人的发音(对汉字的读音),大多数与西南官话无大差异;而对一部分语素(其文字符号即汉字)的读音,在声母与韵母方面与西南其他地方有明显不同。9(一)声母方面,存在差异的有以下几种:1、h与f不分。①大多数中江人说话时将发唇齿音f的字念成舌根音h。如:法、发、伐、乏说成hua;风、封、丰、蜂、奉、冯说成hong;将方、芳、仿、纺、放说成hua

5、ng;将飞、非、菲、妃、匪、蜚说成hui;将夫、伏、佛、符、服、福、涪、府、父、付等说成hu;将凡、范、蕃、翻、繁、反、犯、樊等说成huan。②而有时,又将发舌根音h的字说成是唇齿音f。如:把化、花、华、话说成fa;把桓、环、缓、幻、焕、换等说成fan;将黄、皇、荒、晃、谎、凰说成fang;将回、灰、辉、徽、挥说成fei;将昏、婚、混说成fen;等等。2、f、h与w混淆中江北面好些地方,人们将声母为f的字统统说成声母h,如房、防、皇、黄都说成h。中江南面地区和集凤等地的人,则往往将f、h、w混在一起。如“房”、“黄”、“皇”、“王”,统统说成wang。因

6、此,如到这些地方遇上当地老百姓,你问他贵姓,他回答说:“姓王(wang)。”这就有可能出现三种情形:一是他真的姓王;二是他可能姓黄;三是他可能姓房。要弄清究竟,除非对方是识字的,否则很难辩清。上述地方的人,将“吃饭(fan)”说成“吃万(wan)”;“开会”,说成“开味(wei)”,等等。3、有边音l,无鼻音n。中江人说话,没有鼻音n,只有边音l。如:南(nan)说成lan;奴(nu)说成lu;女、你说成^n(这里用^n这个符号表示汉语拼音中所没有的一个声母,与i、q、x发音方法相近,中江人说的“你”“泥”“捏”等都用这个声母)。4、大部份地方只有舌尖音

7、z、c、s,而没有翘舌音zh、ch、sh。如:吃、尺、持、痴都说成ci;支、知、栀、脂都说成zi;是、诗、市、十、时都说成si;杀、杉、沙、霎、啥都说成sa。中江南面的少数地方有zh、ch、sh。5、部份地方(如广福、冯店等一些地方),sh、s与r不分。如:把让(rang)说成sang,把上(shang)说成rang。让开(sangkai)过去的年代,曾出现一个笑话,说“我们要见困难就rang(上),见荣誉就sang(让)”。本意是说“见困难就上,见荣誉就让”,而用当地口音说出,意义就完全相反了。6、部份地方i、q、x与zh、ch、sh混淆。在永兴区那一

8、边地方,9陈乡长”(chenxiangzhang)——秦商蒋(qinshangj

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。