【1】双语版租赁合同

【1】双语版租赁合同

ID:12980012

大小:176.50 KB

页数:6页

时间:2018-07-20

【1】双语版租赁合同_第1页
【1】双语版租赁合同_第2页
【1】双语版租赁合同_第3页
【1】双语版租赁合同_第4页
【1】双语版租赁合同_第5页
资源描述:

《【1】双语版租赁合同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、上海麦丰房地产经纪事务所【上海市房屋租赁合同】上海市房屋租赁合同LEASECONTRACT出租方(甲方)【Lessor(PartyA)】:承租方(乙方)【Lessee(PartyB)】:居间方:上海麦丰房地产经纪事务所【MansionRealEstateAgency-Shanghai】甲、乙双方经过友好协商一致订立本合同,以资共同遵守。【Havingreachedunanimitythroughfriendlyconsultationandnegotiation,PartyAandPartyB,herebyagreetoenterintothefollowingContrac

2、ttobeabidedbybothparties.】一.建筑地址【AddressofPremises】甲方将其所有的位于上海市的房屋在良好及可租用的状态下出租给乙方居住使用。【PartyAletsitslawfullyownedpremisestoPartyBingoodandtenantablecondition,locatedat,Shanghaiforlivingpurpose.】二、租赁期限【LeaseTerm】租赁期自日起至日止,甲方应于起租日之前将房屋交给乙方使用。【Theleasetermshallbefromto.PartyAshallvacatethepre

3、misesanddeliverittoPartyBforusebeforeleaseinception】三、定金【EarnestMoney】1.乙方应付的定金为人民币元整(大写:元整),自签约日起三日内支付给甲方,租期开始之后,上述定金转为下述第五条的保证金。【PartyBshouldpay¥asanearnestmoney.TheearnestmoneytobepaidtoPartyAwithin3daysdatingfromsigningtheContact;Aftertheleasetermbegins,theabove-mentionedearnestmoneysha

4、llbeautomaticallyturnedintodepositofsecurityofClause5ofthisContract.】2.在甲方收到定金(以乙方汇出日为准)之后自租期开始之前如甲方违约,则上述定金由甲方双倍返还乙方,如乙方违约则定金由甲方没收,且违约方须支付居间方等同于月租金数额的服务费。【IfPartyAviolatestheContractafterreceivingthedeposit(dependingonthedateofremittingfromPartyB)andbeforetheleasetermbegins,PartyAshallpayd

5、oubletheearnestmoneybacktoPartyB.IfPartyBviolatestheContract,theearnestmoneyshallbeconfiscatedbyPartyA,andtheDefaultingpartyshouldpayfortheAgencyservicefeewhichisequal tothenumberofrental.】四、租金及支付方式【RentalandMethodofPayment】1.数额【Amount】双方议定租金为每月人民币¥(大写:元整)。乙方以现金或银行汇款形式支付给甲方,包含该物业管理费/房屋租赁综合税

6、。【Themonthlyrentalfeeagreeduponbybothpartiesshallbe.PartyBshallpaytherentaltoPartyAintheformofcashorbanktransfer,including□managementfees/□comprehensivetax.】2.出租方帐号【BankaccountofPartA】:银行(Bank):户名(Depositor):;帐号(AccountNo.):;MansionRealEstateAgecny(Shanghai)第6页共6页上海麦丰房地产经纪事务所【上海市房屋租赁合同】3.支付

7、方式【MethodofPayment】:租金按每个月为一期支付,期租金于起租日以前付清,以后每期租金支付时间为当月日之前,先付后用(若乙方以汇款形式支付租金,则汇出日为支付日,汇费由汇出方承担),甲方收到租金后应予以书面签收。【Thepaymentofrentalshallbemadeeverymonth.Thefirstpaymentshallbemadebeforeleaseinception.Eachsuccessivepaymentshallbemadebytheverymonth.PartyB

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。