西班牙语-短语常用表达方式

西班牙语-短语常用表达方式

ID:1311486

大小:95.00 KB

页数:11页

时间:2017-11-10

西班牙语-短语常用表达方式_第1页
西班牙语-短语常用表达方式_第2页
西班牙语-短语常用表达方式_第3页
西班牙语-短语常用表达方式_第4页
西班牙语-短语常用表达方式_第5页
资源描述:

《西班牙语-短语常用表达方式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、西班牙语短句短语惯用表达(1)I.aescondidas:(在躲藏中)偷偷地例:PabloySoniafueronalcineaescondidas.译:巴勃罗和索尼娅偷偷地去看电影了。注:此短语作副词使用,escondidas没有其他性数变化。II.coger/agarrarconlasmanosenlamasa:(被抓时手还放在面团里)当场抓获例:ALuisloagarraronconlasmanosenlamasacuandopretendíarobarunacoche.译:路易斯在偷车时被当场抓获。注:西班牙常选用coger,拉美则避之,使用agarrar搭配。 I

2、II.andarconrodeos:(迂回行走)说话拐弯抹角例:Alfredosiempreandaconrodeoscuandoquiereexplicaralgúnproblema.译:当阿尔弗雷多在解释某个问题时,他总是拐弯抹角地说。注:要注意rodeos用复数形式 IV.andardebocaenboca:(从一张嘴传到另一张)人人都说例:AndadebocaenbocaqueJosésevaacasarconRocío.译:人人都说何塞要和罗西欧结婚了。 V.caérselelababaporalgo:(口水落到某物上)对某物着迷例:AMárcosselecael

3、ababaporLolita.译:马尔克斯迷上了洛丽塔。注:caérsele的固定用法;baba指口水 VI.dargatoporliebre:(把猫当兔子给别人)以次充好,欺骗例:LedierongatoporliebrecuandoJorgecompróesacasaconmuchosproblemasdeplomería.译:豪尔赫买房的时候被骗了,房子的下水道大有问题。 VII.detalpalotalpastilla:(木屑是木头上的)有其父必有其子例:Álvaroquiereserpolíticacomosupadre.Detalpalotalpastilla.

4、译:阿尔瓦罗想成为他父亲那样的警察,所以说有其父必有其子。注:表示职业的名词前不加定冠词。 VIII.elhábitonohacealmonje:(穿上僧衣不做僧侣)人不可貌相例:Aliciaparecetaninocenteperoenrealidadesmuyastuta.Elhábitonohacealmonje.译:阿莉西娅看起来天真幼稚,事实上她很狡猾。真是人不可貌相。注:hábito在此不是“习惯”的意思,而是作“僧衣”讲。 IX.enmenosquecantaungallo:(比公鸡打鸣还短)瞬间例:Davidsiempreterminasualmuerzoe

5、nmenosquecantaungallo.译:戴维吃午饭总是很神速。 X.alzar/levantarunoelgallo:(举起公鸡)傲慢例:Elalcaldeesmuyrico,siemprealzaelgalloalcomunicarseconlospueblos.译:镇长是个有钱人,和老百姓们说话的时候总是摆出一副傲慢的样子。注:此处的uno为主语后置西班牙语短句短语惯用表达(2) I.habergatoencerrado(有只关着的猫)有猫腻例:Aquíhaygatoencerrado.Estonopuedesertanfácil.译:这里面有鬼,这事不可能这么

6、容易。注:haber常用作单三人称hay II.poneraalguiencomountrapo(把某人当破布)辱骂某人例:Juanpusoalmeserocomountrapoporquenoletrajolacomidaatiempo.译:胡安辱骂服务员,因为他没有把饭即使送到。 III.poneralcorriente(放在潮流中)告知,获悉例:Tevoyaponeralcorrientedeloquesucedióayerenlaoficina.译:我把昨天在办公室发生的事情告诉你。注:corriente为阴性名词,意为“潮流” IV.llevar/seguirle

7、lacorrienteauno(跟随某人的潮流)随声附和例:NomegustaaFelisaporquelegustallevarlacorrienteaotros.译:我不喜欢费丽莎是因为她喜欢随声附和别人。注:seguirle的le复指其后的auno V.ponerelgritoalcielo(对天大喊大叫)大发雷霆例:Lindapusoelgritoalcielocuandovioquelacasaestabamuysucia.译:琳达见家里那么脏,顿时大发雷霆。 VI.quedarsemudo,a(保持沉默

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。