fidic合同范本法语版本

fidic合同范本法语版本

ID:1364582

大小:214.50 KB

页数:33页

时间:2017-11-10

fidic合同范本法语版本_第1页
fidic合同范本法语版本_第2页
fidic合同范本法语版本_第3页
fidic合同范本法语版本_第4页
fidic合同范本法语版本_第5页
资源描述:

《fidic合同范本法语版本》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、CONDITIONSDECONTRATAPPLICABLESAUXMARCHESDETRAVAUXDEGENIECIVILFIDIC土木工程施工合同条件PREMIÈREPARTIECONDITIONSGÉNÉRALESAVECMODÈLESDESOUMISSIONETDECONVENTIONLAQUATRIÈMEÉDITION19901990年第四版本FédérationInternationaledesIngénieursConseils  PREMIEREPARTIE-CONDITIONSGENERALES第一部

2、分   通用条件DÉFINITIONSETINTERPRÉTATION定义和解释1.1              DÉFINITIONS定义DansleMarché(telqu’ilestdéfinici-après),etsousréservedesexigencesducontexte,lestermesetexpressionssuivantsdoiventêtreentenduscommesuit:合同(如下文定义)中以下的用词和用语,除根据上下文另有要求者外,应具有下面所赋予它们的含义:(a)     (i

3、)  "Maîtredel'Ouvrage”'signifielapersonnenomméedanslaDeuxièmePartiedesprésentes  Conditionsetsesayantsdroit,exceptionfaitedetoutcessionnairedeladitepersonne(sauf           consentementdel’Entrepreneur).   “业主”指在第二部分(专用条款)提及的人及其法定继承人,不包括其受让人(除非承包人同意)。(ii)   “l'E

4、ntrepreneur”signifielapersonnedontlasoumissionaétéacceptéeparleMaîtredel'Ouvrageetsesayantsdroit,exceptionfaitedetoutcessionnairedeladitepersonne(sautconsentementduMaîtredel'Ouvrage),“承包人”指其投标书已被业主接受的人,或其法定继承人,不包括其受让人(除非业主同意)。(iii)  "Sous-Traitant”signifietoute

5、personnedésignéedansleMarchéenqualitédeSous-TraitantpourunepartiedesTravauxoutoutepersonneàquiunepartiedesTravauxaétéconfiéeensous-traitanceavecl’accorddel'Ingénieuretsesayantsdroit,exceptionfaitedetoutcessionnairedeladitepersonne,“分包人”指在合同中提及的分包本工程施工的分包人或工程师同意

6、将部分工程分包给其个人以及其法定继承人,但不包括任何其受让人。(iv)  “Ingénieur”signifielapersonnedésignéeparleMaîtredel'Ouvrageafind'agirenqualitéd'IngénieurauxfinsduMarchéetnomméecommeteldanslaDeuxièmePartiedesprésentesConditions.“工程师”指由业主指定的为执行合同规定的任务、在第二部分写明的人。(v)     "Représentantdel'Ing

7、énieur”signifieunepersonnedésignéeparl'Ingénieurconformémentàl’Article2.2.“工程师代表”指根据2.2款规定,由工程师任命的人。(b)    (i)  "Marché”signifielesprésentesConditions(PremièreetDeuxièmeParties),lesSpécifications,lesPlans,leDétailEstimatif,laSoumission,laLettred'Acceptation,laC

8、onvention(éventuellementcomplétée)ettousautresdocumentsquipeuventêtreexpressémentinclusdanslaLettred'AcceptationoulaConvention(éventuellementcomplétée).“合同”指合同条款(第一、二部分)、规范、

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。