外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25

外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25

ID:1372791

大小:25.10 KB

页数:5页

时间:2017-11-11

外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25_第1页
外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25_第2页
外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25_第3页
外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25_第4页
外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25_第5页
资源描述:

《外籍员工雇佣合同--中英文10.10.25》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、编号(No.)雇佣合同EmploymentContract甲方:******(北京)有限公司PartyA:*******乙方PartyB:签订日期Date::甲方:*****(北京)有限公司PartyA:****TechnicalConsulting(Beijing)Co.,Ltd地址:北京市朝阳区******Address:**********乙方PartyB:性别Gender:___国籍Nationality:护照号码PassportNo.:_____________________在京居住地址Address(Beijing):联系方式Contact

2、:______________________________________其他紧急联络人Contactpersonincaseofemergency:甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。PartyAandPartyBagreetosignthiscontractandpledgetofulfillalltheobligationsstipulatedhereinafter,inlinewiththeprinciplesoflegality,justice,equality,voluntariness

3、andmutualagreement.一、雇佣期限ⅠEmploymentterm雇佣期限为_____年,自______年___月___日起至______年___月__日止,其中试用期为_____个月,自______年___月___日起至______年___月__日止。Theemploymenttermis________year(s),lastingfrom_______________to___________.Theprobationperiodis__________month(s),lastingfrom___________to________

4、______.二、雇佣内容及工作时间ⅡContentandworkinghours2.1甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:PartyAgivesPartyBthefollowingworkassignmentsaccordingtoitsoperatingrequirements:工作内容Jobresponsibilities:工作地点Place:北京Beijing2.2工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。甲方安排乙方延长工作时间,应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。PartyB

5、worksnomorethan8hoursperday,nomorethan40hoursperweek,andSaturdayandSundayaresetastheofficialweeklyrestdays.PartyAmayextendParty’sB’sworkinghoursonthebasisofmutualagreement,andpartyBshallgetcorrespondingdeferredholidaysorpaidfortheextendedworkhoursinaccordancewithrelevantlawsandre

6、gulations.三、报酬及其他福利ⅢRemunerationandotherwelfarebenefits3.1乙方的报酬为税前__________元/月,大写:乙方在试用期期间的报酬为税前_________元/月,大写:PartyB’ssalaryisRMB________permonthintheprobationaryperiodandRMB________aftertheprobationaryperiod.试用期过后,甲方为乙方提供住房补助¥5000.00元/月(伍千元人民币每月),甲方凭乙方出具的租房发票报销,报销时间在每月的8号。如遇节

7、假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬的,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。Aftertheprobation,PartyAshallprovidePartyBwithamonthlyhousingallowanceofRMB5,000.00.PartyAshallprovidetheinvoiceofrentpaymentforreimbursement.Themonthlydateforreimbursementisonthe8thdayofeachmonth.Ifthe8thdayofthemonthfallsinthe

8、weekendorholiday,thepaymentshallbebrough

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。