韩语考试topik常用韩语俗语精选

韩语考试topik常用韩语俗语精选

ID:13777187

大小:100.00 KB

页数:19页

时间:2018-07-24

韩语考试topik常用韩语俗语精选_第1页
韩语考试topik常用韩语俗语精选_第2页
韩语考试topik常用韩语俗语精选_第3页
韩语考试topik常用韩语俗语精选_第4页
韩语考试topik常用韩语俗语精选_第5页
资源描述:

《韩语考试topik常用韩语俗语精选》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、韩语考试TOPIK常用韩语俗语精选熬得过初一,熬不过十五  정월초하루를넘겨도보름을넘기지못한다.  熬过九九八十一难  구구팝실일개의난관(難關)을다견디다.  熬了星星盼月亮,熬过初一等十五  별하늘밤을참고견디어달밤을바라고정월초하룻날을참고견디어보름날을바라다.  八九不离十  십상팔구.:판단,추측혹은예측한바와사실이별반차이가없음을비유한다.  八十八,还能结瓜  여든여덟살에도씨앗을맺게할수있다.  摆到桌面上  탁상위로내놓다.  耳朵摆到烧腊盘子里去啦  귀를요리접시에놔뒀다.  狗脑袋上摆不了大席面  

2、개의머리는큰상에오르지못한다.  狗肉丸子,在哪儿摆  개고기완자를어디에다놓으랴.:어떤자격이부족함을가리킨다.  光头上的虱子,明摆着  대머리위에이와같이뻔하다.  挨打不计数  맞으면서맞은대수를계산하지않는다.  挨砖不挨瓦  벽돌에붙을지언정기와에안붙는다.:기와로맞지않고오히려벽돌로맞다.벽돌로맞은것은심각한것이고,  기와로맞은것은대수롭지않은것이다.  矮子杀人不用刀,全凭妙计高不高  난쟁이는칼을쓰지않고묘책으로만사람을죽인다.  爱财不爱命  목숨보다재산을더소중히여기다.:재물에탐내어,재물을생명보

3、다더소중히여김을형용한다.  爱吃萝卜的不一定爱吃梨  무를좋아하는놈은배를좋아하지않을수도있다.  一堆牛粪上的两条蛔屎虫,一路货色  쇠똥속에두마리회충과도같이같은물건짝이다.  人没脸,树没皮,百法难治  나무가껍질이없듯이사람이낯짝이없으면,치료할방법이없다.  人不要脸鬼都怕  낯짝이두꺼운사람은귀신도겁낸다.  碾砣子压碾底,石磕石  맷돌위짝이아래짝을누르는격으로돌과돌이부딪치다.  脸壮吃得胖,脸薄吃不着  낯짝이두꺼우면살찌게먹고,낯짝이얇으면먹지못한다.车轱辘总是随着轴心转  차바퀴는언제나차축을중심으

4、로회전한다.  高山不会碰头,活人总会见面  높은산은서로머리를맞댈수없지만,산사람은언제든만날때가있다.  胳膊总是往里弯  팔은언제나안으로구부린다.  手指总是往里屈的  손가락은언제나안으로구부린다.  狐狸总要露尾巴,毒蛇总要吐舌头  여우는언제든꼬리를드러내고,독사는언제든혀를내민다.  好刀剪药,也是不割破好  칼에상처를입었을때사용하는좋은치료약도상처를입지않는것보다는못하다.  借风使令箭  바람을빌어수기(手旗)를사용하다.:권세를빌려발호시령(發號施令)하고,권력으로사람을억압하다.  乱世用重刑  

5、난세(亂世)에는중형을사용해야한다.:난세를잘다스리려면,반드시중형으로소란을일으키는사람들을처벌해야한다.  人尽其才,物尽其用  사람의능력을있는힘껏발휘하게하고,물건의용도를모두사용하게하다.  养兵千日,用兵一时  평상시군대를훈련하고,일이있을때사용한다.  才吃了三块豆腐,就以为升仙了  두부세모를먹고는신선이된것처럼여긴다.  坐下不比人家矮,站起不比人家高  앉아도남보다작지않고,서도남보다크지않다.  坐山观虎斗  산에앉아호랑이가싸우는것을지켜보다.  尊敬不如从命  존경하는것보다명령에따르는것이좋다

6、.  嘴里念弥陀,心赛毒蛇窝  입에는아미타불을외우지만,마음은독사보다더무섭다.  哀莫大于心死  슬픔은마음의죽음보다못하다.:의기소침하여자신감을잃은것보다더슬픈것은없다.  爱财不爱命  목숨보다재산을더소중히여기다.  拔根寒毛比腰粗  솜털을한올뽑아도허리보다굵다.  拔一根汗毛比大腿粗  솜털한올뽑아도허벅지보다굵다.  伸一个指头比腰粗  손가락하나를내밀어도허리보다굵다.1,맥주병,意思是不会游泳的人  2,발이넓다,(脚比较宽)是说这人交际广泛的意思.  3,밥맛이야.밥=饭,맛=味道  本来是밥맛떨어

7、지다.밥맛없다.(使没胃口,让人恶心。)  现在把后面给省了也是一样的意思。  저사람참밥맛이야.(那个人真恶心,看到那个人就没胃口吃东西,那个人真讨厌.)  밥맛떨어지는소리하지마.(不要说那种话。)  4,酒鬼:술고래(酒鲸鱼)。  烟鬼:콜초  5,빈대(臭虫,床虱)  动词是빈대붙다。这单词也很常用。  这虫子因为吸人的血,所以形容跟朋友吃饭喝酒时,从来不掏钱的人。  A:저녀석은빈대야.(那家伙真是个빈대。)  B:왜?(怎么了?)  A:입만갖고다녀.(他每次只带个嘴来)  A:야,담배한대만빌려줘.(喂,借根

8、烟抽抽。)  B:이빈대야,능력없으면끊어.(你这빈대,没能力的话戒了吧。)  A:친구야,우리춤추러가자.(喂朋友,我们去跳舞吧?)  B:난돈없는데...빈대붙어도돼?(我没有钱,可以빈대붙어吗?)  6,돌머리==바보  “돌”意思是:石头  “머리”意思是:头  “바보”意思是:笨蛋  “石头般

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。