欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14296197
大小:86.00 KB
页数:28页
时间:2018-07-27
《英语翻译汉语新习语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、英语翻译汉语新习语----------------------------------------------------------高举邓小平理论的伟大旗帜holdhighthegreatbannerofDengXiaopingTheory改革开放和现代化建设的总设计师thechiefarchitectofChina’sreform,openingandmodernizationdrive沿着有中国特色的社会主义道理阔步前进takegreatstridesalongtheroadtosocialismwithC
2、hinesecharacteristics以经济建设为中心takeeconomicconstructionasthecentraltask中共十五大the15thNationalCongressoftheCPC提高综合国力improvetheoverallnationalstrength(theoverallstrengthofthecountry)振兴中华therejuvenation(revitalization)oftheChinesenation小康水平thelivingstandardsofafairl
3、ycomfortablelife;arelativelycomfortablestandardofliving人均国民生产总值达到中等发达国家水平theaverageper-capitaGNPwillreachthestandardofmoderatelydevelopedcountries加强物质文明和精神文明的建设fosterbothmaterialprogressandculturalandethical(culturalandideological)progress发扬优良传统carryforwardth
4、efindtraditions艰苦创业的精神thehardworkingandenterprisingspirit反对铺张浪费oppose/combatextravaganceandwaste推进政府机构改革restructuregovernmentinstitutions精简各级政府机构streamlinegovernmentdepartmentsatalllevels国家公务员制度thesystemofpublicservices公务员publicservants;civilservants乱收费、乱集资、乱
5、摊派arbitrarycollectionofcharges,abuseoffund-raisinganduncheckedapportionment打破地区封锁和行业垄断breakregionalblockadesandtrademonopolies纠正行业不正之风rectifymalpracticeinvarioustrades人才competentpeople;trainedpersonnel;experts;specialists培养跨世纪人才bringup(foster)cross-century(tr
6、ans-century)specialists智囊团,思想库thebraintrust(thinkbank)人才市场thepersonnelmarket劳务招聘会alaborfair;ajobfair劳务输出exportoflaborservices促进富余人员合理流动promotearationalflowofsurpluspersonnel就职前及在职培训per-employmentandon-the-job(in-service)training分流下岗人员争取再就业redirectlaid-offwork
7、ersforre-employment脱贫致富cast(shake,throw)offpovertyandsetoutaroadtoprosperity扶贫、脱贫povertyreductionandelimination消除两极分化、最终达到共同富裕eliminatepolarizationandultimatelyachievecommonprosperity扩大/缩小地区发展差距widen/narrowthegap/disparitybetweenregions/localitiesintermsofdev
8、elopment支援灾区(灾民);救灾providerelieftodisaster-strickenareas(people)解困基金anti-povertyfunds解决他们的温饱问题providethemwithadequatefoodandclothing科技是第一生产力scienceandtechnologyconstitutetheprimaryproduct
此文档下载收益归作者所有