<建筑十书>第一书

<建筑十书>第一书

ID:14784501

大小:147.00 KB

页数:10页

时间:2018-07-30

<建筑十书>第一书_第1页
<建筑十书>第一书_第2页
<建筑十书>第一书_第3页
<建筑十书>第一书_第4页
<建筑十书>第一书_第5页
资源描述:

《<建筑十书>第一书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、<建筑十书>第一书参照高履泰译本和BillThayer站上的英文版,偶只是想让这本书更易读懂而已。。。5月9日,找到了MorrisHickyMorgan的版本http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0073,写于1914年(若有意转帖请注明出处)[size=4]序言Preface[/face][/size]1.皇帝陛下①,您以天神般的头脑和智慧获得了世界主权,敌人都臣服于您无敌的英勇,市民们歌颂您的胜利,被征服

2、的民族等候着您的旨意,从恐惧中解放的罗马元老院和罗马人民正享受着您的思想统治他们而带来的利益②;在这样不合适的时间,我惶恐有扰圣躬,所以不敢呈上我的建筑论著以免招致您的不快。2.然而我发现到您的注意力不仅投入到国家事务中,还关怀着公共建筑物的使用状态,因而您的恩惠不仅使共和国合并许多城邦扩大了疆域,而且还通过许多的公共建筑物的庄严充分显示出来。所以我想这正是不应失去的进献给您这些著述的时机。在我的记忆里对伟大先皇③③充满尊崇,是他使我得以扬名。从他那里,神通过元老院将帝国权力又传给了您,因此我对您抱着无限的善意。

3、这样,和M.Aurelius(玛尔斯·奥瑞利俄斯),P.Minidius(普布利狄俄斯·弥尼狄俄斯),Cn.Cornelius(科尔涅利俄斯)④一起,我们被任命修理了许多种战争武器(高译:重弩炮、轻弩炮击其他弩炮)并且由于御妹的推荐,陛下向我们颁发了赏赐。      (译按:从开端就可以看出两个版本的不同,显然高译本所依据的日文译本,是从Granger(葛兰吉尔)的拉丁文译本(1931)而来,内容详细,而此英文译本是大部分从Gwilt1826年的译文,多有缺失,站长又参照了巴黎A.Choisy在1909的翻译(《

4、Vitruve》,TomesⅠ~Ⅳ注:三个同时代的人物参考了morgan的版本和一个德文版本,只有第一人没有争议,现贴出不同的三人名:高和morgan(高的插图就来源于此):MarcusAurelius,PubliusMinidius,andGnaeusCorneliusGwilt1826:M.Aurelius,P.Numisius,andCn.CorneliusDarmstadt1976版本(德译本Vitruv,ZehnBücherüberArchitektur,疑为1912年J.Prester的):M.Aur

5、elius,P.MinidiusundCn.Cornelius)3.蒙您的恩惠,我终生不会再接近贫穷,我想这正是向您呈上这部论著的时候。而且当我看到陛下建造了的,还在建造着的大量大型建筑物,我更加感觉到应该这么做。您的这些宏伟的作品将会作为子孙的纪念而留传下去。以您无比的睿智,我已经为作品,包括那些在建的和待建的项目的实施给出明确的方向。接下来的几卷,我阐述了建筑艺术的完整体系。(译按:这段的区别在于两者的重点不同,高译为(后半段):又看到陛下为了象征所成就的事业的伟大并留作后世的纪念,今后对于公共建筑物和私有建

6、筑物还要予以关怀。为使陛下观看时能够亲身了解以营造的和今后要营造的是哪一类建筑,我撰写了明确的规范。这样,我就用这几卷书阐述了建筑学的完整体系。)*①为高注;1)为英注①指罗马奥古斯都皇帝②这时可能是奥古斯都在公元前31年战胜阿克提乌穆的时期。③指朱里俄斯·凯撒皇帝④三人都是当时的武器制造者******************************************************************************第一章Chapter1(建筑师的培养)1、建筑学是一门综合了许多其它学

7、科和大量技艺的科学。以其他技艺完成的作品都要依靠这门科学来判断。实践和理论是它的根源所在。实践就是对频繁不断的运用给定的工作模式或者纯手工操作的思考,通过实践来以最好最合适的途径转化材料(完成建筑)。理论就是探寻实例中建造的材料会被那种方式转换到底的原因的结论。(译按:高译与此区别很大:手艺就是勤奋不辍的实际练习,通过它利用设计图纸表示的必需的材料由人工来完成(建筑物)。而理论则可用比例的理论论证和说明以技巧建造的作品。)2、因此,只重视实践的建筑师不可能对他采用的形式给出充分的理由;而仅仅重视理论的建筑师也不能

8、成功,他们只捕捉到虚影而非实物。只有兼顾这两方面的人,才好似全副武装,既可以证明他设计的适合性同样能将设计付诸实际。(译按:高译在这一段一直提到一个词“威望”,像最后一句他译作“能迅速的获得威望并达到目的”)3、在建筑学和其他艺术中,有两个方面必须加以考虑;即含义和用来表达含义的物质①。但是,含义是建立在深信形成的事物和理论完全符合的基础上的;因此,他如果不熟悉艺术的这两

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。