常用成语汉英对照翻译

常用成语汉英对照翻译

ID:1505494

大小:92.50 KB

页数:23页

时间:2017-11-12

常用成语汉英对照翻译_第1页
常用成语汉英对照翻译_第2页
常用成语汉英对照翻译_第3页
常用成语汉英对照翻译_第4页
常用成语汉英对照翻译_第5页
资源描述:

《常用成语汉英对照翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、常用成语汉英对照翻译哀兵必胜anarmyburningwithindignationisboundtowin哀鸿遍野disastervictimsmoaningeverywhere挨家挨户gofromhousetohouse唉声叹气heavedeepsigns(ofgrief,worryoranguish)爱不释手besofondofsth.thatonewillnotletitoutofone’shand爱莫能助bewillingtohelpbutunabletodoso爱屋及乌loveme,

2、lovemydog爱憎分明understandwhattoloveandwhattohate碍手碍脚beintheway安邦定国bringpeaceandstabilitytothecountry安步当车strolloverinsteadofridinginacarriage安居乐业liveandworkinpeaceandcontentment安如泰山assolidasMountTai安之若素bearwithequanimity按兵不动takenoaction按部就班keeptoconvent

3、ionalwaysofdoingthings按劳分配distributionaccordingtowork按图索骥dealwithamatterinamechanicalway按需分配distributionaccordingtoneed暗渡陈仓enterintoasecretliaison暗送秋波makeeyesatsb.昂首阔步strideproudlyahead八九不离十prettyclose八面玲珑besmoothandslick八面威风anauraofawesomemight八仙过海各

4、显神通liketheEightImmortalscrossingthesea,eachoneshowinghisorherspecialpeople拔刀相助takeupthecudgelsagainstaninjustice拔苗助长spoilthingsbyexcessiveenthusiasm跋山涉水scalemountainsandfordstreams白璧微瑕aslightdefectinapersonofintegrity白驹过隙thetimeisfleeting白日做梦buildcas

5、tlesintheair白手起家startfromscratch百尺竿头更进一步furtherimproveone’swork百发百中shootwithunfailingaccuracy百废俱兴allthatwasleftundoneisnowbeingundertaken百花齐放百家争鸣letahundredflowersblossomandahundredschoolsofthoughtscontend百里挑一oneinahundred;creamofthecrop百闻不如一见seeingf

6、oroneselfisbetterthanhearingfromothers百折不挠keeponfightinginspiteofallsetbacks稗官野史booksofanecdotes班门弄斧displayone’sslightskillbeforeanexpert半斤八两twoofakind半老徐娘womanoffadingcharms半路出家switchtoajobonewasnottrainedfor宝刀不老heisstillattheheightofhispowers饱经风霜ha

7、vinghadone’sfillofhardships抱残守缺beananachronism抱佛脚makeahastylast-minuteeffort抱头痛哭cryoneachother’sshoulders暴殄天物arecklesswasteoftheproductsofnature暴跳如雷flyintoarage爆冷门adarkhorsebobbingup背道而驰runcounterto背水一战fighttowinordie背信弃义breakfaithwithsb.笨鸟先飞theslown

8、eedtostartearly比比皆是suchisthecaseeverywhere彼一时此一时timeshavechanged敝帚自珍cherishsth.oflittlevaluesimplybecauseitisone’sown避重就轻avoidtheimportantanddwellonthetrivial鞭长莫及beyondthereachofone’spower遍体鳞伤bebeatenblackandblue标新立异createsth.newandoriginal别出心裁trytob

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。