商务情境中英语恭维语语用研究

商务情境中英语恭维语语用研究

ID:15610592

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-08-04

商务情境中英语恭维语语用研究_第1页
商务情境中英语恭维语语用研究_第2页
商务情境中英语恭维语语用研究_第3页
商务情境中英语恭维语语用研究_第4页
资源描述:

《商务情境中英语恭维语语用研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、商务情境中英语恭维语语用研究  摘要:随着全球化的深入,国际商务交流日益频繁,商务情境中的恭维语使用越来越显示出其重要作用。本文就商务谈判三阶段、恭维语理论基础、商务情境下中英恭维语语用差异进行简要分析,并得出相应的语用策略。  关键词:商务情境商务谈判恭维语语用差异  随着经济的发展,经济活动越发频繁,国际商务活动中的谈判越来越重要。Wagner从话语的角度界定谈判,认为谈判是话语双方相互控制着对方希望得到的某种利益而进行的话语行为。也就是说在谈判中双方有各自实现的利益和目标。  一、谈判的阶段  根据Holmes(1992)的模型,谈判过程分为三个阶段:开局、谈判、

2、结局。商务人士可以根据此模型开展谈判任务。其中开局阶段和谈判初期,双方需重点考察分歧点,确定顺序,从而明确在谈判中的地位。在谈判中,双方需要积极合作,重点解决分歧点。这一阶段的特征是辩论、交换意见以达成解决方案。商务谈判一般要达成三个目标:商品目标、关系目标和面子目标。成功的商务活动可以获得商品、服务、信息,也有助于培养和维持良好的融洽的商务关系,同时能够保有良好的个人信心。由此可见商务活动中语言策略的重要性。  二、恭维语理论  如何使自己的利益最大化,又能尽可能地满足对方的需求,在谈判过程中必将会运用到调适言语(CommunicationAccommodation)

3、。在人类的言语交际中,恭维语是一种积极的言语行为,它明确或含蓄地表明了说话人对听话人的某些“好”事物,包括所有物、品质、才智或能力的称赞。PomerantsandHerbert(1978)将恭维应答分为两类:一致和不一致。通过合理运用恭维语及应答,说话人可以问候和鼓励对方,缓解双方之间的矛盾,增进彼此的关系等等。在商务谈判的诸多调适语言中,恭维语的使用策略占据非常重要的地位。  1.恭维语的语用基础  恭维语的使用涉及两个语用学理论:合作原则和礼貌原则。Grice(1975)提出了合作原则理论及四个准则:数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。Leech(1983)的礼

4、貌准则则要求得体、慷慨、赞誉、谦逊、一致和同情。  2.恭维语的心理基础  使用恭维语可以维护谈判双方的“积极面子”,它来自Brown和Levinson的“面子论”。Brown和Levinson将“面子”定义为“每个成员都想在公众面前维护的自我形象”,并细分为“消极面子”和“积极面子”。“消极面子”是指一个人希望可以不受妨碍,不被他人意愿干扰而采取自由行动。“积极面子”是指一个人希望得到他所归属的社会群体的认可和赏识。为了避免威胁到对方的面子,说话者要采取一定的措施。为了维护对方的“消极面子”,说话人可以运用“消极礼貌”策略,即挽救听话人的消极面子。回避对听话人的愿望的

5、阻碍。而“积极礼貌”策略是指通过考虑对方的需求,或表达说话人对听话人某方面的赞赏来维护对方的“积极面子”。商务谈判中要采取礼貌策略,避免因为言语不当而造成和对方之间的尴尬局面。谈判双方建立一种和谐的谈判气氛,有助于取得理想的谈判效果。  商务谈判是一个艰难的过程,它也是一场心理战。这意味在谈判过程中,满足谈判者的心理需求也至关重要。如果只赢得了暂时的经济利益而伤害了谈判对手的心理,谈判双方的关系就会削弱甚至终止,这是谈判双方都不希望出现的结果。在商务谈判中,谈判者希望自己的产品或服务得到对方的好评,所以,谈判者应该适量地对对方进行赞扬以满足他的尊严需求,这一点也可以通过

6、使用恭维语来得以实现。  三、英汉恭维语语用差异  1.恭维对象不同。在英语文化中,女性的外貌或着装是永恒的赞美话题,然而在中国文化中,恭维的对象常常集中在长者或上级官员。西方文化是开放的个人主义为基础,强调个人风格;而东方文化较保守,不习惯接受他人的恭维和赞美,并以谦虚为美德。  2.恭维话题不同。西方人更侧重恭维他人的外貌和能力,东方人的恭维常集中于工作中的成绩,尤其是恭维上级领导的领导方法能力等。  3.恭维的应答方式不同。Wardhaugh指出,恭维语的基本话语结构是一种配对性结构(adjacencypair),有主动恭维就有恭维回应。例如:  A:Youcoo

7、kedwonderfulmeal!  B:Youareflatteringme.  C:Thankyou.Helpyourselfwithit.  Pomerantz认为应答恭维语时一般遵循两个原则,即赞同对方(agreewiththespeaker)和避免吹嘘(avoidself-praise)。西方人更倾向于第一种原则,Thankyou的回答默认了A的恭维,赞同了对方的观点,符合合作原则。相比较,中国人更倾向于第二种原则,即避免吹嘘,B回答“过奖了”是反对A的恭维。这种回答违反了合作原则中的质量准则,但遵守了礼貌原则中的谦虚准则。  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。