英语世界:tighten your belt

英语世界:tighten your belt

ID:15975697

大小:200.91 KB

页数:2页

时间:2018-08-06

英语世界:tighten your belt_第1页
英语世界:tighten your belt_第2页
资源描述:

《英语世界:tighten your belt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、英语世界:Tightenyourbelt勒紧裤带■本港通胀高企,百物腾贵,很多市民表示要勒紧裤带,省吃俭用。数据图片近日公共服务相继加价,通货膨胀又升至两年多以来的新高。百物腾贵,很多市民都说要节衣缩食,勒紧裤带。英文谚语亦有「勒紧裤带」,就是「tightenone'sbelt」勒紧腰带,表示要节省开支。引申指省吃俭用当一个人吃少了,体重下降,自然体形亦缩小了,需要把腰带勒紧一些。故此,tightenone'sbelt原本的意思是少吃一点,减少食物开支,但现在引申成省吃俭用,削减开支用度。例如:Becauseofthehighinflationrate,weallha

2、vetotightenourbelts.由于通胀高企,我们必须勒紧裤带。Intimesofrecession,manycompaniestightenedtheirbeltsbydownsizing.在经济衰退期间,许多公司都缩减规模,以削减成本。Youneedtotightenyourbeltifyouwanttosaveenoughmoneytobuyyourownhouse.如果想储够金钱购买自己的房子,你必须勒紧裤带,省吃俭用。除了tightenone'sbelt以外,还有另一个意思差不多的谚语1「drawin/pullinone'shorns」,亦可以较生动

3、的表达减少用钱,节省开支。Drawinone'shorns寓意谨慎节制不过,「drawin/pullinone'shorns」并不单指省钱,而是指谨慎节制,小心行事。「horn」是动物的角或触角。这谚语据说是来自蜗牛的动作,蜗牛遇到危险,或受到威胁时会把头和触角缩回壳里。「drawin/pullinone'shorns」寓意要比以前小心一点,收敛一下,现在多引申为谨慎节制,特别用钱方面,要减省开支。例如:Nowthatyouhaveyourownkidyouhavetodrawinyourhornsandavoidwastingmoney.今天你有了自己的子女,必须收

4、敛节约一下,避免乱花钱。Manysmallbusinesseshavepulledintheirhornsbecauseofdiminishingprofits.由于利润减少,许多小企业都节约,收缩业务。Pullinyourhornsandbecarefulastheeconomymayturnbadduetofactorssuchashigherinterestratesandinflation.经济可能因利率上升和通胀等问题而转差,应该谨慎少用钱,小心一点。这些谚语其实都很有趣,很形象化,不难理解,明白了更可灵活在现时日常环境使用。LinaCHU■linachu8

5、8@netvigator.comhttp://paper.wenweipo.com/2011/06/29/ED1106290045.htm2

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。