芭芭亚嘎(日文童话)

芭芭亚嘎(日文童话)

ID:15987947

大小:77.00 KB

页数:5页

时间:2018-08-07

芭芭亚嘎(日文童话)_第1页
芭芭亚嘎(日文童话)_第2页
芭芭亚嘎(日文童话)_第3页
芭芭亚嘎(日文童话)_第4页
芭芭亚嘎(日文童话)_第5页
资源描述:

《芭芭亚嘎(日文童话)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、バ-バ・ヤガ-(ロシア民話)ちちおやままははあるところに、父親と継母と娘の、三人が住んでいました。るすむすめ父親が留守の時、継母は娘に言いました。いとはりか「私のおばさんのところへ行って、糸と針を借りておいで。」おそやまんばそのおばさんというのは、「恐ろしい山姥バ-バ・ヤガ-です。」継母は、娘をバ-バ・ヤガ-に食べさせようとしたのです。かしこおし賢い娘は、自分のおばさんの所へ行って、どうすればいいか教えてもらうことにしました。おばさんは言いました。てつだしらかばむすあぶら「お手伝いさんにハンカチをあげて

2、、白樺の木にリボンを結びな。次にドアに油をさして、犬にはパンを、猫にはベーコンをやっておくんだよ。」むこれを聞いて、娘はバ-バ・ヤガ-のところに向かいました。ほねかわやせはたお骨と皮ばかりに痩せたバ-バ・ヤガ-は、機を織っていました。か娘が、糸と針を貸してくださいと言うと、バ-バ・ヤガ-は言いました。ようい「いいともさ。用意をするから、お前は機を織っておくれ。」そとそれからバ-バ・ヤガ-は外に出ると、お手伝いさんに言いました。くふろ「あの娘を朝ご飯に食うから、お風呂に入れておきな。」ふるあこれをこっそり

3、聞いて、娘は震え上がりました。わたのそこでお手伝いさんにハンカチを一枚やって、「お風呂は沸かさないで。」と頼みました。機を織っていると、猫が来ました。娘は猫にベーコンをやってから聞きました。に「ここをどうしたら逃げられるの?」な「はいはい。このくしとタオルをあげます。逃げる時、投げるのです。」そこで、娘は逃げ出しました。こわおとな怖い犬もパンをもらうと、大人しくなりました。とおドアには油をさしたので、静かに通してくれました。つさしらかばだま目を突き刺す白樺の木には、リボンを結んだので、黙って通してくれま

4、した。あいだその間、猫は機を織っていました。へたでも、下手ですから、バ-バ・ヤガ-はすぐに気づきました。おこたたまわバ-バ・ヤガ-は、お手伝いさんと猫と犬と白樺の木とドアを、怒って叩き回りました。お手伝いさんは、言いました。はたら「こんなに働いているのに、あなたは何もくれない。でも、あの子はハンカチをくれたわ。」猫も言いました。「僕はベーコンをもらった。」えさ「そうだよ。あの子は僕に白いパンをくれた。バ-バ・ヤガ-はろくに餌もくれないのに。」犬が言いました。すると、ドアも、「あんなにキーキーいっていたの

5、に、油をさしてくれたんだぜ。」と言いました。白樺の木は「だって、私にこんなきれいなリボンを結んでくれたのよ。目を突き刺すなんてできなかったわ。」うらぎ「裏切りものどもめ」さんざんわるくちおバ-バ・ヤガ-は散々悪口を言ってから、娘を追いかけ始めました。娘はバ-バ・ヤガ-が近くまで来たので、パッとタオルを投げました。タオルは広い川になりました。もどつバ-バ・ヤガ-は家に戻って、牛を連れてきました。のほ牛は川の水を全部飲み干しました。じめん逃げる娘は、地面に耳をあてて、バ-バ・ヤガ-がまた近づいてきたことを知

6、りました。なそこで、くしを投げました。ふかくしは、深い森になりました。ぜんぶがんばバ-バ・ヤガ-は、森を全部食べようと頑張りましたが、森が広すぎて、食べつくすことができませんでした。それで、とうとうあきらめて、家に戻りました。娘が、自分の家に戻ると、父親が帰っていました。はな娘が、今日のことをすべて話すと、父親はとても怒って、継母を追い出してしまいましたとさ。生词継母(ままはは)继母,后娘借りる(かりる)借恐ろしい(おそろしい)可怕山姥(やまんば)山中老妖賢い(かこしい)聪明,伶俐お手伝いさん(おてつだ

7、いさん)保姆,家务助理ハンカチ手绢,手帕白樺(しらかば)白桦リボン丝带,飘带結ぶ(むすぶ)系,结ベーコン腊肉,腌肉お風呂(おふろ)洗澡用热水,澡盆,澡堂入れる(いれる)请入,让进願う(ねがう)请求,要求逃げる(にげる)逃跑,逃走櫛(くし)梳子タオル毛巾逃げ出す(にげだす)逃出,逃掉大人しい(おとなしい)老实,温顺さす点,滴通す(とおす)通过突き刺す(つきさす)刺下手(へた)笨拙,不高明気づく(きずく)注意到,察觉叩きまわる(たたきまわる)转着打ろくに很好地,令人满意地餌(えさ)饵食キーキー吱吱裏切り叛变

8、,背叛散々(さんざん)狠狠地,凶狠地悪口(わるぐち)坏话追いかける(おいかける)追赶パっと突然,一下子飲み干す(のみほす)喝光,喝干あきらめる断念,死心追い出す(おいだす)赶出去,撵出去语法注释はたら1.こんなに働いているのに、あなたは何もくれない。/我这么干,你却什么也不给我。接续助词“のに”接在活用词连体形后面,表示表示逆接条件。△彼は病気なのに外出した。/他有病却出去了。△金もないのにぜいたくをしている。/没钱却挥霍。2.「僕はベーコ

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。