中国药品通用名称命名原则

中国药品通用名称命名原则

ID:16749886

大小:24.50 KB

页数:5页

时间:2018-08-24

中国药品通用名称命名原则_第1页
中国药品通用名称命名原则_第2页
中国药品通用名称命名原则_第3页
中国药品通用名称命名原则_第4页
中国药品通用名称命名原则_第5页
资源描述:

《中国药品通用名称命名原则》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中国药品通用名称命名原则-----p3为中药一、总则1.本命名原则中的“药品”一词系泛指除中药外的各类药品,包括化学药品、抗生素、生化药品、生物制品、放射性药品以及天然药物单体提取物等。中国医药资讯网2.按本命名原则制订的药品名称为中国药品通用名称(ChineseApprovedDrugNames,简称CADN)。CADN由国家药典委员会负责组织制定并报国家药品监督管理局备案。3.药品名称应科学、明确、简短;词干已确定的译名应尽量采用,使同类药品能体现系统性。4.药品的命名应避免采用可能给患者以暗示的有关药

2、理学、解剖学、生理学、病理学或治疗学的药品名称,并不得用代号命名。5.药品的英文名应尽量采用世界卫生组织编订的国际非专利药名(InternationalNonproprietaryNamesforPharmaceuticalSubstances,简称INN);INN没有的,可采用其他合适的英文名称。6.对于沿用已久的药名,如必须改动,可列出其曾用名作为过渡。过渡时间应按有关规定。7.药名后附注的类别,是根据主要药理作用或药物的作用机理或学科划分的,或者直接从INN划分的类别翻译的,仅供参考。8.药品的商品名

3、(包括外文名和中文名)不得用作药品通用名。药品的通用名(包括INN)及其专用词干的英文及中文译名均不得作为商品名或用以组成商品名,用于商标注册。二、原料药命名9.中文名尽量与英文名相对应。可采取音译、意译或音、意合译,一般以音译为主。中国医药资讯网10.无机化学药品,如化学名常用且较简单,应采用化学名;如化学名不常用,可采用通谷名,如:盐酸、硼砂。酸式盐以“氢”表示,如:碳酸氢钠,不用“重”字;碱式盐避免用“次(Sub-)”字,如:碱式硝酸铋,不用“次硝酸铋”。11.有机化学药品,其化学名较短者,可采用化学

4、名,如:苯甲酸;已习用的通俗名,如符合药用情况,可尽量采用,如:糖精钠、甘油等。化学名较冗长者,可根据实际情况,采用下列方法命名。(1)音译命名。音节少者,可全部音译,如:Codeine可待因;音节较多者,可采用简缩命名,如:Amitriptyline阿米替林。音译名要注意顺口、易读,用字通俗文雅,字音间不得混淆,重音要译出。(2)意译(包括化学命名和化学基团简缩命名)或音、意结合命名。在音译发生障碍,如音节过多等情况下,可采用此法命名,如:Chlorpromazine氯丙嗪。12.与酸成盐或酯类的药品,统

5、一采取酸名列前,盐基(或碱基)列后,如:StreptomycinSulfate硫酸链霉素,HydrocortisoneAcetate醋酸氢化可的松。与有机酸成盐的药名,一般可略去“酸”字,如:PoldineMetisulfate译为甲硫泊尔定;SorbitanLaurate译为月桂山梨坦。英文词尾为“ate“的酯类药,可直接命名为“××”酯,如:Fedrilate非屈酯。与缩合基加合成酯类的药亦可将××酯列后,如CefcanelDaloxate头孢卡奈酯。13.季铵盐类药品,一般将氯、溴置于铵前,如:Ben

6、zalkoniumBromide苯扎溴铵。除沿用已久者外,尽量不用氯化×××、溴化×××命名。与有机酸组成的季铵类药名,酸名列于前,一般亦略去“酸”字,如AmeziniumlocatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,

7、duetomissedfatal,whennightcame5Metilsulfate译为甲硫阿镁铵。14.生化药的英文名一般以INN为准,如INN未列入的,可参照国际生化协会命名委员会(NC-INB)及生化命名联合委员会(ICBN)公布的名称拟定。其中文译名,除参照中国生化协会名词审定委员会列出的生化名词外,尚需结合药学的特点或常规使用名称拟定。如:Urokinase尿激酶;Trypsin胰蛋白酶;AdenosineTriphosphaie译为三磷腺苷,不译为腺苷三磷酸。生长素类药根据其来源和药学特点等,

8、采用音、意结合拟定中文译名,如:Somatorelin生长释素,Somavubove牛亮氨生长素,Somenopor猪诺生长素。中国医药资讯网15.单克隆抗体和白细胞介素类药,采用音、意结合简缩命名,如:DorlimomabAritox阿托度单抗,Biciromab比西单抗;Teceleukin替西白介素。16.放射性药品在药品名称中的核素后,加直角方括号注明核素符号及其质量数,如:碘[125I]化钠。17.化学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。