日常交往礼仪课件

日常交往礼仪课件

ID:18046961

大小:319.50 KB

页数:70页

时间:2018-09-13

日常交往礼仪课件_第1页
日常交往礼仪课件_第2页
日常交往礼仪课件_第3页
日常交往礼仪课件_第4页
日常交往礼仪课件_第5页
资源描述:

《日常交往礼仪课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、第三章相见礼仪称呼介绍行握手礼互换名片交谈一、称呼(一)打招呼1、打招呼见面打招呼是常见的礼仪。打招呼用语言表示的是打招呼人与被打招呼人之间的一种交往关系。如果遇到熟人打招呼或别人给你打招呼,你装作没看见,都是不礼貌的行为。2、各个国家打招呼用语与外国人见面时,简单而又合适的打招呼是说:“早上好”,“下午好”,“晚上好”、“您好”或“早安、晚安”。同日本人打招呼,比较普遍的是说“拜托了”,“请多多关照”。泰国人会把双手合起来放在胸前、口前或额前中间的位置,微微点头说“Sawadika”中文“您好”的意思。美国夏威夷人喜欢举起右手,握成拳,同时伸出大拇指和小拇指(同中国人的“六”手势)

2、,微笑着对你说“Aloha”。信奉伊斯兰教的国家人士之间打招呼,第一句话夷是“愿真主保佑”以表示祝福。缅甸、斯里兰卡及印度等信奉佛教的国家人士之间打招呼时,则普遍说“愿菩萨保佑”。中国人打招呼常用语有:1)“你吃了吗?”2.“你干什么去?3.“你在哪儿发财?”4.“你这段时间忙吗?”5.“你好”(二)称呼称呼是人们在社会交往中彼此之间的称谓语,是谈话的敲门砖,在人际往来会面交谈时,一个得体的称呼,能确立谈话双方的关系,有助于谈话的顺利进行。(一)常用称呼1、称呼行政职务2、称呼技术职务3、专业技术职称4、行业称呼5、泛尊称(二)对待外宾称呼在国际交往中,基本的称谓原则是:对男子称“先

3、生”,对女子称“夫人”、“女士”、“小姐”(对已婚女子称“夫人”,对不了解婚姻状况的女子称“女士”。不过有的职业女性不论结婚与否,也喜欢被称为“女士”),称呼前也可以冠以姓名、职称、衔称等(如“州长先生”、“少校先生”、“约翰夫人”、“护士小姐”等)。●对于国家领导人、部长、大使、将军等官员,一般称“阁下”。但在美国、墨西哥、德国等国家,即使对总统也只称“总统先生”,不称“总统阁下”。●君主制国家习惯称国王、王后为“陛下”,称王子、公主、亲王等为“殿下”。对有公、侯、伯、子、男等爵位的人,既可称爵位,也可称“阁下”,一般也称“先生”。●对教会中的神职人员,一般可称其在教会中的职称,或

4、姓名加职称,或职称加“先生”(如“牧师先生”、“传教士先生”、“史密斯神父”等)。有时,主教以上的神职人员也可称“阁下”。●许多有学位、军衔或技术职称的人,喜欢别人称其学位、军衔或技术职称,比如“医生”、“法官”、“博士”、“律师”、“教授”等。●在日本,对妇女一般称“女士”、“小姐”,对身份高的也称“先生”,但注意不能滥用。●凡是与我国以同志相称的国家(比如越南、古巴、朝鲜、刚果等),对各种人员均可称“同志”,有职称的还可加职称(如“主席同志”、“议长同志”、“大使同志”、“上校同志”等),或是姓名加“同志”。(三)不同国家人们的姓名1、前姓后名亚洲多数国家姓名的结构和排列顺序与我

5、国基本相同,姓在前,名在后。日本的姓名,常见多为四字组成,如“福田纠夫”、“小泽一郎”,前面两个字为姓,后面两个字为名。为避免差错,与日本人交往,一定要了解姓名中哪部分姓,哪部分是名。正式场合,把姓与名分开书写,如“二阶堂进”、“桥本龙太郎”等。日本妇女,婚前使用父姓,婚后使用夫姓,本人名字则一直不变。在日本,日常交往时,往往只称其姓,比如福田,只有在正式场合,才使用全称。2、前名后姓(1)英美人一般而言,外国人的姓名只有两部分,名在前,姓在后,英美人就是如此。口头称呼一般只称姓,在正式场合一般要使用全称。书写时,名、教名等都可以缩写为一个字头,惟独姓绝对不能用缩写。女性的姓,婚前随

6、父,婚后随夫。英美人通常还有教名。比如“Edward Adam Davis”译为“爱德华·亚当.戴维斯”,“爱德华”是教名,“亚当”是本人名,“戴维斯”是姓。还有人沿袭父亲或父辈的名字,在名后缀以“小”(Junior)或罗马数字以示区别。比如“John Wilson,Junior”译为“小约翰.威廉”,“George Smith,Ⅲ”译为“乔治·史密斯第三”。以英文为本国文字的国家,其姓名的构成与称呼大体上与英美人一样。(2)俄罗斯人俄罗斯人的全名一般由三个部分组成,依次分别为名、父名、姓。父名是在父亲的本名之后加上不同的后缀来表现的。根据俄语语法的变化,后缀有男女之分。姓按照词尾的

7、不同,也有男女之别。俄罗斯的女子在出嫁以后,可以改用丈夫的姓,也可以沿用原来的姓。在正式的文件中,也可以把俄罗斯人的姓放在最前面。比如,前俄罗斯总统的全名为弗拉基米尔·弗拉基米洛维奇·普京,其中“弗拉基米尔”是名,他的父名亦为“弗拉基米尔”,“弗拉基米洛维奇”是“弗拉基米尔之子”的意思,“普京”则是姓。现代俄罗斯人常把父名省略,或在书写时父名只写字头。一般口头称姓,或只称名。●在社交场合,对于不太熟悉的俄罗斯人,称其姓,并冠以适当的尊称即可。●对于那些比较

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。