《哈姆雷特》朱生豪

《哈姆雷特》朱生豪

ID:18362801

大小:1.22 MB

页数:71页

时间:2018-09-16

《哈姆雷特》朱生豪_第1页
《哈姆雷特》朱生豪_第2页
《哈姆雷特》朱生豪_第3页
《哈姆雷特》朱生豪_第4页
《哈姆雷特》朱生豪_第5页
资源描述:

《《哈姆雷特》朱生豪》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、哈姆雷特哈姆雷特,英文原名为“TheTragedyofHamlet,PrinceofDenmark”(丹麦王子哈姆雷特的悲剧),简称Hamlet,又名王子复仇记,威廉·莎士比亚的著名悲剧之一,是莎士比亚最负盛名的剧本,同《麦克白》、《李尔王》和《奥赛罗》一起组成莎士比亚“四大悲剧”。在《哈姆雷特》中,复仇的故事中交织着爱恨情愁。1948年初,上海世界书局在报纸上打出广告,隆重推出新书《莎士比亚戏剧全集》三巨册。广告声称“原著光芒万丈,世界文学瑰宝;译文优美流利,保持原作神韵”。当时的人们都很惊异,前有抗战,才结束了2年,后有内战

2、。中国哪里来的时间,去完成这样浩大的文化工程呢?然而读者很快就被这本书的魅力所征服了。即使60年后的今天。它的文字读起来还是如此优美流畅,漫长的时间似乎没有带来隔阂和陌生,它依然是很多的莎剧爱好者的首选。不过读者又遗憾地发现,这套所谓的全集,其实还缺5部半。他们不知道,这项浩大的文化工程的完成者其实只有一个人,而这个人已经永远也不能完成这项工作了。在抗战最黑暗的十年里,他除了译书还是译书,等待着总有一天要到来的胜利。就在这套书出版的四年之前,他病死了,那一年,他年仅32岁。朱生豪《莎士比亚戏剧全集》引起了轰动,但是译者朱生豪的姓

3、名却很少有人知道。朱生豪的夫人,女诗人宋清如给新书写了一篇译者的介绍,她要将这部书完成的种种曲折辛酸一一倾诉。她抚摸着逝者的遗物,似乎又看见她的丈夫坐在书桌边,握着笔出神凝思的样子。一支女式康克林水笔是当年她送给朱生豪的礼物。就是用这支笔,朱生豪翻译了180万字的莎士比亚戏剧,也是用这支笔,他给宋清如写了540多封情书。回想往事,让她伤心泪下。“我初次认识生豪的时候,是在民国二十一年的秋天。在钱塘江畔,秦望山头,极富诗意的之江大学中间,……”(宋清如:《译者介绍》,1947。)那一年,宋清如21岁,是之江大学的一年级新生。她是大

4、户人家的小姐,气质高雅,相貌娇好,是有名的“校花”。同时,她又是个才女,她发表的新诗被施蛰存赞誉为“有不下冰心之才”。宋清如加入了“之江诗社”,为此她精心创作了一首格式新颖的诗作为“见面礼”,想在诗社活动上一展身手。不料,大家在传阅时,却有异样的神情,甚至有人嗤之以鼻,这让宋清如不知所措。这时,诗稿传到一个大三学生的手里,他看了,低头会心一笑。这让宋清如感到了一丝安慰。后来,她才知道,这个人就是“诗社”的核心人物——有“之江才子”的美称的朱生豪。在之江,朱生豪的诗词造诣和他的英文水平都是第一流的。他们的老师,“一代词宗”夏承焘曾

5、如此评价朱生豪:“之江办学数十年,恐无此未易才也”。还说他的才华,在古人中也只有苏东坡一人可比。可是眼下,坐在宋清如面前的,却是一个静默如处子,说话像蚊子的书生。“那时他完全是个孩子,瘦长的个儿,苍白的脸,和善天真……”(宋清如:《译者介绍》,1947。)活动后,宋清如意外地收到了朱生豪辗转托人,递来的一封信。信里解释说,诗社交流的是旧体诗,宋清如写的新诗是不受大家欢迎的。不过他却附上几首他写的新诗,想和宋清如交流交流。宋清如回了信,向朱生豪请教作旧体诗,还嬉称朱生豪为“余师”,两个年轻的诗人开始了既矜持又真切的纸上交往。信中的

6、内容,只限诗词,不涉其他。如果两个人在路上碰见,朱生豪比宋清如还要腼腆,只装作陌生人,擦肩而过。但是他们的事儿没有瞒过同学们的眼睛,朱生豪的室友,同为诗社的活跃分子彭重熙回忆说,又一次,两人又这样迎面走过,他就开玩笑把朱生豪往宋清如身上一推。看着两人的尴尬的甜蜜,大家笑声一片。一年的诗词唱和交往,让他们成为知心人,可是仅仅一年后,他们就面临着分别。比宋清如高三届的朱生豪要毕业了,可他们的关系还是心照不宣的阶段。连同窗好友都开始为他们着急。彭重熙拟了一首词,想替他向宋清如表白爱意——“卿是寒梅,我是寒中雪”,意思是“雪绕寒梅”。朱

7、生豪说“看了这两句,使我脸红”。他没有把这首词送出去。谁也没有想到,这竟是一首谶词——寒梅长久傲立,但雪,终是要化的……朱生豪要去上海工作了。离杭前,约宋清如在六合塔下的一个小饭馆相见话别。朱生豪请宋清如吃了一盘西湖醋鱼,宋清如送给了朱生豪这支笔。他们终于没有说哪怕一句甜言蜜语,山盟海誓,“不须耳鬓常厮伴,一笑低头意已倾。”朱生豪走了。这一走,等待他们的竟是十年的分离与苦恋。“二十二年(1933年)的暑天,他脱离了大学生活,入世界书局当英文编辑。那时他实际年龄还不到二十二岁,正似一只自由的歌鸟,投进了笼子。寂寞的诗人,投进了更寂

8、寞的环境。”(宋清如:《译者介绍》,1947。)原址闸北的上海世界书局,是仅次于商务和中华的大书局。那里有很多朱生豪的故人,总经理陆高谊、英文主编詹文浒,还有胡山源等人,都曾是之江的老师,他们非常欣赏朱生豪的才华。当年朱生豪由于体弱多病,体育成绩全不合格,按照规

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。