媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影

媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影

ID:18718750

大小:58.50 KB

页数:4页

时间:2018-09-21

媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影_第1页
媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影_第2页
媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影_第3页
媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影_第4页
资源描述:

《媳妇非洲热播 妇女排长队求跟海清合影》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《媳妇》非洲热播妇女排长队求跟海清合影2013年03月28日14:10来源:法制晚报作者:许思鉴赵振宗海清点击图片进入: 《媳妇》海外受捧外国观众:看中国电视剧真幸福《媳妇的美好时代》非洲热播为传递中国文化搭起一座桥坦桑尼亚人见到中国女孩直接喊“豆豆”海清对此很自豪。“豆豆”远嫁为中国代言很长时间里,中国的影视作品只有一个类型能被世界观众接受,那就是功夫戏。现代戏、尤其是家庭剧,很少能像美剧、英剧那样在海外市场受到追捧。令不少中国人意想不到的是,家庭剧《媳妇的美好时代》(简称《媳妇》)在国内首播几年后,竟然在万里之外的非洲再火了一把。

2、日前,央视《新闻联播》报道了《媳妇》在坦桑尼亚热播的新闻,并播出了该剧一段用坦桑尼亚官方语言斯瓦希里语配音的片段。海清、黄海波等中国观众熟悉的面孔在坦桑尼亚悄然走红,毛豆豆、余味成为了非洲观众心中中国年轻男女的代表人物。he"governingforthepeople","Nomattertheinterestsofthemasses"conceptunderstandingisnotinplace.Thespecificworktreatswiththedeployment,afewleadingcadrescomplainthat

3、workistoocomplicated,toomuchresponsibility,thepressureistoolarge,toomuchemphasisonthedifficultyofthework.Forexample,noncoalmine3走红非洲家庭生活剧受欢迎准备第二轮播出据悉,去年国家有关部门推出了“中国优秀电视剧走进东非”项目,作为首部被翻译配音成斯瓦希里语的中国电视剧,36集的《媳妇》去年11月在坦桑尼亚国家电视台首播,引起了强烈反响。据了解,目前该剧正在准备第二轮播出。在接受本报记者采访时,《媳妇》发行方华

4、录百纳总裁罗立平对于该剧在非洲热播表示并不意外,“其实选择这部戏的用意很深。《媳妇》并不是一般观众所想的主旋律电视剧,它讲的是家长里短、普通人相处的小事情,是一部符合主流价值观的商业剧。”罗总认为,这样的电视剧有着足够的正能量,不仅在国内受欢迎,也便于向海外推广。在国内影视公司负责非洲区影视采购业务的彭先生向本报记者介绍,每年国内都会给非洲地区输送不少影视作品过去,数量和内容都十分丰富,除了包含大量的农业耕种、机械制造等教育类节目以外,影视剧作品也是重点。“除了国产电视剧以外,还有不少英剧、美剧、法剧等各国影视作品都进入到了非洲。不过

5、对于当地观众来讲,需求量最大、最受欢迎的还是这类现代的家庭生活剧。”彭先生说。此外,据介绍,坦桑尼亚目前的影视剧制作水平较低,一部电视剧常常只有一个场景、一个机位,两个演员在镜头中来回对话,而剧情也十分简单。因此,《媳妇》这样的作品对于当地观众来说有着很大的新鲜感。“媳妇”说斯瓦希里语非洲观众“零距离”据悉,《媳妇》中毛豆豆和余味的斯瓦希里语配音演员Josephine MoeniWaweru和Khamis Juma Swaleh都是非洲最具号召力的巨星,其他角色则由中国国际广播电台斯瓦希里语部的工作人员完成。从该剧非洲版海报中可以看到

6、,“国民媳妇”和“国民女婿”不仅搞笑,还多了几分异国风情。无论对于中国观众还是专业的电视人来说,坦桑尼亚和斯瓦希里语都相当陌生。据介绍,《媳妇》译制工作是全权交托给中国国际广播电台来完成的,由国际台的斯瓦希里语专业人员与三位肯尼亚演员一道完成。he"governingforthepeople","Nomattertheinterestsofthemasses"conceptunderstandingisnotinplace.Thespecificworktreatswiththedeployment,afewleadingcadres

7、complainthatworkistoocomplicated,toomuchresponsibility,thepressureistoolarge,toomuchemphasisonthedifficultyofthework.Forexample,noncoalmine3据了解,在《媳妇》之前,也曾有中国影视作品进入东非地区,并且还有过合拍的电视剧。但是对于当地观众而言,有着很强的距离感。“我们一贯的处理方式是把这些影视作品加上斯瓦希里语的字幕进行播出。”彭先生指出,“由于非洲文盲率很高,因此很多影视作品在播出时,都无法得到应

8、有的效果。”此外,坦桑尼亚还处于电视机刚刚普及的状态,普通家庭使用的电视机屏幕都很小。因此使用字幕的影视作品往往很影响播出效果。而《媳妇》是第一次完全用斯瓦希里语译制的作品,“对当地观众而言,这样就好理解多了。”彭先生说

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。