诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣

诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣

ID:20920434

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-10-17

诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣_第1页
诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣_第2页
诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣_第3页
诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣_第4页
资源描述:

《诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣诗经·小雅·鹿鸣之什·常棣    常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。    死丧之威,兄弟孔怀。原隰裒矣,兄弟求矣。    脊令在原,兄弟急难。每有良朋,况也永叹。    兄弟阋于墙,外御其务。每有良朋,烝也无戎。    丧乱既平,既安且宁。虽有兄弟,不如友生。    傧尔笾豆,饮酒之饫。兄弟既具,和乐且孺。    妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和乐且湛。    宜尔室家,乐尔妻帑。是究是图,亶其然乎!    [题解]    这是燕兄弟劝友爱的诗。第一、二章言兄弟相亲相怀过于

2、他人。第三、四章以危难之中朋友和兄弟的帮助相比较。第五章言在平时兄弟还不如朋友亲近,言外之意:这是不应该的。第六章写兄弟宴饮的和乐。第七、八章以夫妇比衬兄弟,言丧乱的时期兄弟固然比朋友好,安宁的时候兄弟也不是不如妻子。    [注释]    1、常棣:木名。果实像李子而较小。花两三朵为一缀,茎长而花下垂。诗人以常棣的花比兄弟,或许因其每两三朵彼此相依,所以联想。    2、鄂不:花蒂。“鄂”字《说文》引作“萼”。“不”字在甲骨文是花蒂的象形。韡韡:光辉。这两句是说常棣的花蒂的光辉表现于外。    3、威:古

3、时与“畏”通用。    4、孔怀:很关心。这两句是说死丧的事一般人只觉可怕,兄弟却真是关怀。    5、裒:聚。聚于原野似指战争一类的事。《集传》:“裒,聚也……至于积尸裒聚于原野之间,亦惟兄弟为相求也。”一说“裒”读为“踣”,毙。    6、求:相求,是说彼此关心生死,互相寻觅。一说言在兄弟死后往求其尸。    7、脊令:水鸟名。水鸟在原野比喻人有患难,兄弟有患难就急于相救。    8、每:犹言“时常”。    9、况:就是“贶”,赐给。以上两句是说当危难的时候往往有些良朋只能为之长叹,而不能像兄弟奔赴援

4、助。    10、阋:相争。    11、务:古读如“蒙”,《左传》和《国语》都引作“侮”。以上两句是说兄弟虽有时相争于内,一旦有外侮,就同心抵御。    12、烝:久。戎:助。    13、友生:朋友,“生”是语助词。    14、傧:陈列。笾、豆:祭祀或燕享时用来盛食物的器具。笾用竹制,豆用木制。    15、之:犹“是”。饫:满足。    16、具:同“俱”,聚集。    17、孺:中心相爱。    18、鼓:弹奏。以上二句言夫和妻相亲爱,像乐音之配合调谐。用夫妇来衬出兄弟。    19、翕:聚合。 

5、   20、湛:久乐或甚乐。    21、宜:安。    22、帑:子孙。    23、究:言用心体会上面两句话的道理。图:言努力做到。    24、亶:信。其:指宜室家,乐妻帑。    [余冠英今译]    常棣的花儿,花蒂都有光彩。如今一般的人,谁像兄弟相待。    死丧的威胁,兄弟最是关心。众人聚在原野,兄弟往来相寻。    脊令困在陆地,兄弟赶来救难。往往有些良朋,相赠只有长叹。    兄弟在家相争,同心抵抗外侮。往往有些良朋,长期没有帮助。    乱事平定之后,日子过得安宁。这时虽有兄弟,又不如朋

6、友相亲。    陈列竹碗木碗,饮宴心足意满。兄弟今日团聚,互相亲热温暖。    夫妻父子相亲,就像琴瑟谐调。兄弟今日团聚,永远欢乐和好。    使你全家相安,妻子都能快乐。好好体会力行,这话真是不错!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。