开题报告等示例

开题报告等示例

ID:21775813

大小:95.05 KB

页数:13页

时间:2018-10-24

开题报告等示例_第1页
开题报告等示例_第2页
开题报告等示例_第3页
开题报告等示例_第4页
开题报告等示例_第5页
资源描述:

《开题报告等示例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、嘉兴学院毕业论文(设计)任务书题目:从《阿甘正传》看电影字幕翻译的归化与异化学院名称:生化学院专业班级:生物061学生姓名:钟柳青一、主要任务与目标:“从《阿坫止传》看电影字幕翻译的归化与异化”为你的毕业论文课题。木课题主要应用查阅报刊,书籍和网上搜索的方法来收集资料,并对这些资料进行分析和整理,从而得出清晰的写作思路。接着应用文献分析法,写出论文的提纲。然后根据学校对论文格式和内容的有关要求,在2月底上交初稿。通过3次的修改,最终在5月初完成终稿并上交。二、主要内容与基本要求:随着全球化趋势的出现,跨文化交流的R益广泛和深入,电影作

2、为文化的载体,起着越来越重要的作用,电影字幕翻译也成为了翻译的重要组成部分。该课题着重研究了处理电影字幕中的文化信息翻译常用的叫种翻译策略:归化和异化,提出了电影字幕翻译目前仍应采取归化和异化相结合的策略,而异化的作用将会越来越大。基本要求:1、坚持理论联系实际的原则。坚持理论研究的现实性,做到理论联系实际,做到古为今用,洋为中用。必须认真读书,具备专业基础知识,掌握理论武器,同时,也只冇具备了某一特定的知识结构,冰能对某学科中的问题进行研究。2、立论耍科学。论文的科学性是指文章的基本观点和内容能够反映事物发展的客观规律。文章的基本观

3、点必须是从对具体材料的分析研究屮产生出来,而不是主观臆想出来的。3、观点耍创新。一般来说,就是要求不能简单地重复前人的观点,而必须有自己的独立见解。可以表现为在前人没有探索过的新领域,前人没有做过的新题目上做出了成果;可以表现为在前人成果的基础上作进一步的研究,有新的发现或提出了新的看法,形成一家之言。也可以表现为从一个新的角度,把已有的材料或观点重新加以概括和表述。或虽是别人已研究过的问题,但作者采取了新的论证角度或新的实验方法,所提出的结论在一定程度上能够给人以启发。4、论据耍翔实。必须以大量的论据材料作为H己观点形成的基础和确立

4、的支柱。要注意论据的新颖性、典型性、代表性,引用的材料和数据,必须正确可靠,经得起推敲和验证。提倡多引用ft己的实践数据、调查结果等作为佐证。收集资料应丰富、翔实,引文资料应注明出处,严禁抄袭。5、论证要严密。从文章全局来说,作者提出问题、分析问题和解决问题,要符合客观事物的规律,符合人们对客观事物认识的程序,全篇形成一个逻辑整体。从局部来说,对于某一问题的分析,某一现象的解释,耍体现出较为完整的概念、判断、推理的过程。6.用英文撰写一篇不少于5000同的毕业论文。语言表达正确,拼写错误、语言错误控制在万分之二十到二十五;此外,撰写毕

5、业论文还应注意文体式样的明确性、规范性。具体要求参见《英语专业本科生学位论文统一格式规定(试行)》和《普通高等学校本科毕业设计(论文)指导》(文科卷)。三、计划进度:2009年11只30闩一12只20闩确定论文题目2009年12月21日-2010年1月22日指导老师下达任务书,学生提交开题2010年2W底前2010年3月底前2010年4W底前2010年5月中旬前报告,文献综述提交论文初稿初稿、二稿的修改三稿的修改定稿,提交按要求装订的论文终稿一式三份推荐参考文献:NidaEugeneA.LanguageandCulture—Conte

6、xtinTranslating.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004(3).Shuttleworth,M.&Cowie,M.DictionaryofTranslationStudies[M].Manchester:StJerome,1997(6).Venuti,L.StrategiesofTranslationfM].RoutledgeEncyclopediaofTranslationStudies.Baker,M.&.Mlmkjaer.LondonandNewYork:Routledg

7、e,2001.范星星.屮国电影字幕归化现象研究[J].高等教育与学术研究,2008(6).孔致礼.中国的文学翻译:从归化趋向异化[J].中国翻译,2002(1).李依.《非诚勿扰》字幕翻译的归化与异化[J].中国翻译,2009(3).李运兴.字幕翻译的策略[J].中国翻译,2001(5).刘利义.从目的论析电影字幕翻译[J].安徽文学,2008(12).刘小玲.翻译中的归化和异化现象[J].中W翻译,2009(08).刘艳丽,杨自俭.也谈“归化”与“异化”[J].中国翻译,2002(11).卢柄群.影视字幕翻译散论[J].中W翻译,2

8、002(03).满丹南.同化与异化在英文影片汉译中的应用[J].科技信息,2008(11).王东风.归化与异化:茅与盾的交锋[J].中国翻译,2002(5).王戈冰.翻译中的归化和异化[J].辽宁商务职业学院学报,200

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。