来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文

来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文

ID:22328654

大小:55.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-28

来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第1页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第2页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第3页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第4页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第5页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第6页
来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文_第7页
资源描述:

《来歙传-后汉书·李王邓来列传第五-阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、来歙传

2、后汉书·李王邓来列传第五

3、阅读试题答案及翻译译文来歙传

4、后汉书·李王邓来列传第五

5、阅读试题答案及翻译译文来歙字君叔,南阳新野人也。父仲,哀帝时为谏大夫,娶光武祖姑,生歙。歙女弟为汉中王刘嘉妻,嘉遣人迎歙,因南之汉中。更始败①,歙劝嘉归光武,遂与嘉俱东诣洛阳。帝见歙,大欢,即解衣为衣之,拜为太中大夫。是时方以陇、蜀为忧,歙因自请曰:“臣尝与隗嚣相遇长安。其人始起,以汉为名。今陛下圣德隆兴,臣愿得奉威命,开以丹青之信,嚣必束手自归,则公孙述自亡之势,不足图也。”帝然之。建武三年,歙始使隗嚣。五年,嚣遂遣子恂随歙入质。时山东略定,帝谋西收嚣兵,与俱伐蜀,复使歙喻旨嚣将

6、王元说嚣,多设疑,故久冘豫②不决。歙素刚毅,遂发愤质责嚣曰:“国家以君知臧否,晓废兴,故以手书畅意。足下推忠诚,遣伯春委质,是臣主之交信也。今反欲用佞惑之言,为族灭之计,叛主负子,违背忠信乎?吉凶之决,在于今日。”欲前刺嚣,嚣起入,部勒兵,将杀歙,歙徐杖节就车而去。嚣愈怒,王元劝嚣杀歙。歙为人有信义,言行不违,及往来游说,皆可案复,西州士大夫皆信重之,多为其言,故得免而东归。八年春,歙与征虏将军祭遵袭略阳,遵道病还,分遣精兵随歙,合二千余人,伐山开道,从番须、回中径至略阳,斩嚣守将金梁,因保其城。嚣大惊,乃悉兵数万人围略阳,斩山筑堤,激水灌城。歙与将士固死坚守,矢尽,乃

7、发屋断木以为兵。嚣尽锐攻之,自春至秋,其士卒疲弊,帝乃大发关东兵,自将上陇,嚣众溃走,围解。明年,攻拔落门,隗嚣支党周宗、赵恢及天水属县皆降。初王莽世,羌虏多背叛,而隗嚣招怀其酋豪,遂得为用。及嚣亡后,五溪、先零诸种数为寇掠,皆营堑自守,州郡不能讨。歙乃大修攻具,率盖延、刘尚及太中大夫马援等进击羌于金城,大破之,斩首虏数千人,获牛羊万余头,谷数十万斛。又击破襄武贼傅栗卿等。十一年,蜀人大惧,使刺客刺歙,未殊,驰召盖延。延见歙,因伏悲哀,不能仰视。歙叱延曰:“虎牙何敢然!今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以军事,而反效儿女子涕泣乎!刃虽在身,不能勒兵斩公耶!”延收泪

8、强起,受所诫。歙自书表,投笔抽刃而绝。赠歙中郎将、征羌侯印绶,谥曰节侯。(节选自《后汉书·李王邓来列传第五》)[注]①更始:更始帝刘玄。②冘豫:犹豫。4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.帝然之然:认为……正确B.矢尽,乃发屋断木以为兵发:拆掉,破坏C.使刺客刺歙,未殊殊:死D.延见歙,因伏悲哀伏:隐藏伏身5.下列句子中,能表现出来歙勇敢的一项是①歙劝嘉归光武②叛主负子,违背忠信乎③与将士固死坚守,矢尽,乃发屋断木以为兵④自将上陇,嚣众溃走⑤大破之,斩首虏数千人⑥刃虽在身,不能勒兵斩公耶A.①②③B.②③⑤C.③④⑤D.①④⑥6.下列对原文有关内容的分析和概

9、括,不正确的一项是A.来歙的妹妹嫁给汉中王刘嘉后,来歙便应邀来到汉中。刘玄失败后,来歙劝服刘嘉归顺光武帝,光武帝非常高兴。B.来歙受皇帝之命出使隗嚣,希望劝降隗嚣,孤立公孙述。后来隗嚣把儿子隗恂派到汉朝作为人质。C.来歙在与征虏将军祭遵袭击略阳途中,因与祭遵意见不合独自率领两千人马从番须、回中径直攻到略阳,杀死隗嚣部下金梁,占领了略阳城。D.来歙在征讨隗嚣的过程中,隗嚣余党周宗、赵恢和天水县都投降了,后来又打败了五溪、先零等地少数民族的势力。后来蜀地人害怕了便派人刺杀来歙。7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)今反欲用佞惑之言,为族灭之计,叛主负子,违背

10、忠信乎?(5分)(2)今使者中刺客,无以报国,故呼巨卿,欲相属以军事,而#from本文来自学优网.gkstk.end#反效儿女子涕泣乎!(5分)4.D(伏:伏身)5.B(①识时务;④皇帝所为;⑥临危受命于盖延)6.C(是祭遵生病了,分派人马给来歙)7.(10分)(1)现在反而要听信奸猾蛊惑(小人)的话,定下招致灭族的计策,背叛君主,连累儿子,这不是违背忠诚信义吗?(“佞惑”“族灭”“负”各1分;句意通顺,2分)(2)现在我被刺客刺中,没有办法再报效国家了,所以叫你来,想把军队事务托付给你,你却学(效仿)小孩子哭天抹泪么!(“以军事”状语前置、“相属”“效”各1分,句意通

11、顺,2分)参考译文:来歙字君叔,南阳新野县人。父亲来仲,汉哀帝时做谏大夫,娶光武祖姑,生来歙。来歙的妹妹是汉中王刘嘉的妻子,刘嘉派人迎接来歙,便南下来到汉中。更始之变(刘玄)失败后,来歙劝刘嘉归附光武,于是和刘嘉一起往东到洛阳去。光武见到来歙,非常欢喜,立即脱下自己的衣服给来歙穿上,任命他做太中大夫。这时光武正担忧陇、蜀,来歙于是主动请命说:“我曾经和隗嚣在长安相遇。那个人刚起兵时,以兴复汉室为名。现在陛下圣德隆兴,我希望能奉您的命令,用典籍中圣人的话来开导他,隗嚣一定会束手来降,这样公孙述成灭亡之势,不足为虑。”光武认为他说得对。建武三

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。