刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)

刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)

ID:22329344

大小:55.50 KB

页数:7页

时间:2018-10-28

刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)_第1页
刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)_第2页
刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)_第3页
刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)_第4页
刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)_第5页
资源描述:

《刘禹锡《刘梦得文集-子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、刘禹锡《刘梦得文集

2、子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)刘禹锡《刘梦得文集

3、子刘子自传》阅读试题答案及翻译(译文)子刘子自传刘禹锡子刘子,名禹锡,字梦得。初禹锡既冠,举进士,一幸而中试。间岁又以文登吏部取士科,授太子校书。是时年少,名浮于实,士人荣之.及丁先尚书①忧,迫礼不死,因成痼疾.既免丧,相国、扬州节度使杜公领徐泗,素相知,遂请为掌书记.捧檄入告,太夫人曰:“吾不乐江淮间,汝宜谋之于始。”因白丞相以请,曰:“诺.”居数月而罢徐泗,而河路犹艰难,遂改为扬州掌书记.涉二年而道无虞,前约乃行,调补京兆渭南主簿。贞元二十一年春,德宗新弃天下,东宫即位。时有寒俊王叔文以善弈棋得通籍博望②,因

4、间隙得言及时事,上大奇之.如是者积久,众未知之。至是起苏州掾,超拜起居舍人,充翰林学士.翊日叔文以本官及内职兼充副使.赐紫,贵振一时.予前已为杜丞相奏署崇陵使判官,居月余日,至是改屯田员外郎,判度支盐铁等.初,叔文北海人,自言猛之后,有远祖风。唯东平吕温、陇西李景俭、河东柳宗元以为言然.三子者皆与予厚善,日夕过,言其能.叔文实工言治道,能以口辩移人,既得用,其所施为,人不以为非。时上素被疾,至是尤剧,诏下内禅,自为太上皇.后谥曰顺宗.东宫即皇帝位,是时太上久寝疾,宰臣及用事者都不得召对.官掖事秘,而建桓立顺,功归贵臣③。于是叔文首贬渝州,后命终死.宰相贬崖州,予出为连州.途至荆南,又贬朗州

5、司马.居九年,诏征,复授连州.自连历夔、和二郡,又除主客郎中,分司东都.明年,追入充集贤殿学士,转苏州刺史,赐金紫,后被足疾,改太子宾客,分司东都.行年七十有一,身病之日,自为铭曰:不夭不贱,天之祺兮.重屯累厄,数之奇兮。天与所长,不使施兮。人或加讪,心无疵兮,寝于北牖,尽所期兮,葬近大墓,如生时兮。魂无不之,庸讵知兮!(选自《刘梦得文集》有删改)注:①先尚书:指刘禹锡的父亲。②通籍博望:可出入太子(唐顺宗)的富苑。③建桓立顺,功归贵臣:东汉顺帝为宦官所拥立。后梁冀进毒弑质帝迎立桓帝..贵臣指宦官。这两句暗示了顺宗之死为宦官所杀。1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)A.间岁

6、又以文登吏部取士科间岁:隔了一年B.上火奇之奇:以……为奇C.能以口辩移人移:调动D.时上索被疾被:遭受2.下列句子中,全都表现刘禹锡“重屯累厄”的一组是(3分)①前约乃行,调补京兆渭南主簿②及丁先尚书忧,迫礼不死,因成痼疾③如是者积久,众未知之④予出为连州⑤又除主客郎中,分司东都⑥后被足疾,改太子宾客A.①③⑥B.②④⑤C.②④⑥D.①③⑤3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.刘禹锡为父守丧期满后,宰相杜佑因为与他熟识,请他出任了掌书记,但他告知母亲后,由于母亲的反对,又请求调任其它地方。B.王叔文出身寒微,才华出众,因擅长下棋得以与太子亲近,进而与太子讨论国家大

7、事。太子即位后他得到重用。顺宗去世后因宦官掌权,他最先被贬谪。C.东平吕温、陇西李景俭、河东柳宗元和关系亲近,经常去拜访他们,称赞王叔文有才能,他们也同意的看法。D.刘禹锡在71岁时,感到生命将尽,便为自己写铭文一篇,感慨自己一生命运多舛,但心怀坦然。4.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(1)是时年少,名浮于实,士人荣之。(2)既得用,其所施为,人不以为非。(3)天与所长,不使施兮。人或加讪,心无疵兮。1.C(移:打动,改变)2.C(排除13)3.C(应该是这三个人和我朝夕相处,称赞王叔文有才能)4.(1)(3分)我当时年轻,名声超过实际,读书人以我为荣。(浮:超过。1分,荣:以……为荣,

8、意动。1分;全句通顺为1分)(2)(3分)王叔文得到重用后,所采取的(革新)措施,人们都不认为是错的口(所施为:所字结构,1分;以为:认为,1分;非:不对,错误,1分)(3)(4分)上天赐予#from本文来自学优网.gkstk.end#我才能,却不让我来施展啊口有人诽谤,我却心无忧虑啊。(与:给予,赐予,1分;不使施:不使(我)施,省略句,1分;或:有的人,1分;厥:痛、难过、忧虑,1分)译文刘子名禹锡,字梦得。祖先是汉景帝贾夫人的儿子刘胜,受封为中山王,谥号为“靖”,子孙因此成为中山人。七世祖刘亮,在北朝做官,担任冀州刺史、散骑常侍,遇上迁都到洛阳,成为北部都昌里人。世代以儒学做官,祖先

9、的坟墓原在洛阳北山,后来因为地方狭小不可依凭,就葬在荥阳的檀山原。从曾祖父以来,父葬在左边,子葬在右边,就像在世那样长幼有序。曾祖刘凯,做官至博州刺史。祖父刘[金皇],开始任洛阳主簿,察视行马外事,一年期满,转任殿中丞、侍御史,追赠为尚书祠部郎中。父亲刘绪,也因儒学在天宝末年考中进土。后遭遇“安史之乱”,全族向东迁徙,以避祸患灾难,于是被关中以东的节度使所聘用。后来担任了淮西从事。在淮西府又兼任盐铁副使,后转为殿中省官员

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。