宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文

宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文

ID:22640773

大小:52.00 KB

页数:5页

时间:2018-10-30

宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文_第1页
宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文_第2页
宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文_第3页
宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文_第4页
宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文_第5页
资源描述:

《宋史·莫濛传-阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、宋史·莫濛传

2、阅读试题答案及翻译译文宋史·莫濛传

3、阅读试题答案及翻译译文莫濛字子蒙,湖州归安人。以祖荫补将仕郎,两魁法科,累官至大理评事、提单广南市舶。张子华以赃败,朝廷命濛往鞫之,濛正其罪。又言秦熺、郑时中受子华赂,计直数千缗。还朝,除大理寺正。吏部火,连坐者数百人,久不决,命濛治之。濛察其最可疑者留于狱,出余人为耳目以踪迹之,约三日复来,遂得其实,系者乃得释。黄州通判奏亲擒盗五十余人,上命濛穷竟,既至,咸以冤告。濛命囚去桎梏,引通判至庭,询窃发之由,斗敌之所,远近时日悉皆抵牾,折之,语塞。濛具正犯数人奏

4、上,余释之。上谕辅臣曰:“莫濛非独晓刑狱,可俾理金谷。”朝廷遣濛措置浙西、江淮沙田芦场,濛多方括责,得二百五十三万七千余亩。言者论其丈量失实,责监饶州景德镇。起知光化军。谍知金渝盟,郡乏舟,众以为虑,濛力为办集,及敌犯境,民赖以济。时饷馈急,除淮南转运判官,濛迁延不之任,右司谏梁仲敏劾其慢命,竟罢官。宣谕使汪澈为言于上,复旧职,召见,上谕曰:“朕常记向措置沙田甚不易。”濛谢曰:“职尔,不敢避怨。”上曰:“使任责者人人如卿,天下何事不成。”出知扬州。陛辞,上以城圮,命濛增筑。濛至州,规度城闉,县重赏激劝,阅数

5、月告成。除直宝文阁学士、大理少卿兼详定司敕令官,兼权知临安府。未几,假工部尚书使金贺正旦。金庭锡宴,濛以本朝忌日不敢簪花听乐,金遣人趣赴,濛坚执不从,竟不能夺。使还,除刑部侍郎,改工部侍郎兼临安府少尹,以言者罢。起知鄂州。卒于官,年六十一。(节选自《宋史·莫濛传》,有删改)4.对下列句于中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.折之,语塞折:折服。B.朕常记向措置沙田甚不易向:从前。C.县重赏激劝劝:鼓励。D.竟不能夺夺:改变。5.以下各组句子中,全都直接表明莫濛为官有才干的一组是(3分)①吏部火,连坐者

6、数百人②询窃发之由,斗敌之所③莫濛非独晓刑狱,可俾理金谷④濛多方括责,得二百五十三万七千余亩⑤职尔,不敢避怨⑥阅数月告成A.①②⑥B.①③⑤C.②④⑥D.③④⑤6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.莫濛精于审理案件。他在审理张子华贪污案的时候,不仅将张子华依法治罪,而且还查明了秦熺、郑时中受贿的事实。B.莫濛不滥罚无辜。黄州通判上奏捕捉五十多名盗贼,可是莫濛发现其中存在问题,最后只将正犯上报朝廷,其余的全部释放。C.莫濛深得皇帝信任。他被任命为淮南转运判官却迟迟不赴任,皇帝不但不怪罪

7、他,反而称赞他,希望官员们都能像他一样。D.莫濛忠于大宋朝廷。他奉命出使金国,以在本朝的忌日不敢戴花和听音乐为由,拒不赴宴,金朝催促他,他坚持不从。7.把文中画横线的#from本文来自学优网.gkstk.end#句子翻译成现代汉语。(10分)(1)出余人为耳目以踪迹之,约三日复来,遂得其实,系者乃得释。(2)谍知金渝盟,郡乏舟,众以为虑,濛力为办集,及敌犯境,民赖以济。4.A5.C6.C7.(1)放出其他的人作为刺探消息的人来追踪访查,约定三天后再来,就得知案子的实情,被关押的人才得到释放。(关键词“踪迹”

8、“其实”“释”的翻译各1分,大意2分)(2)间谍得知金人背弃盟约,州里缺少船只,人们为此忧虑,莫濛尽力办理收集,等到敌人侵犯边境时,百姓依靠这些船只渡河。(关键词“渝”“虑”“赖”“济”的翻译各1分,大意1分)【参考译文】莫字子蒙,湖州归安人。因祖上恩荫补任将仕郎,两次法科考试第一,累积迁官至大理评事、提举广南市舶司。张子华因为贪赃败露,朝廷命令莫前去审理此案,莫依法治了他的罪。又上言秦、郑时中接受张子华的贿赂,统计价值好几千缗。回朝,授任大理寺正。吏部失火,牵连获罪的有几百人,很久不能判决,命令莫处理此

9、案。莫细察其中最可疑的人留在牢里,放出其他的人作为刺探消息的人来追踪访查,约定三天后再来,就得知案子的实情,被关押的人才得到释放。黄州通判上奏亲自捕捉盗贼五十多人,皇上命令莫彻底追究,盗贼押解到以后,都哀告冤枉。莫命令给囚犯去掉刑具,带通判上堂,询问盗窃发生的原因,和敌人战斗的场所,地点时间全都互相矛盾,和他辩论,回答不出。莫开列出正犯几个人上奏,其余全部释放。皇上告知辅佐大臣说:“莫不仅通晓刑狱,还可以让他管理财政。”朝廷派遣莫筹措管理浙西、江淮的沙田芦场,莫想方设法搜括督责,得到二百五十三万七千多亩。言

10、官指责他丈量不真实,罚监饶州景德镇。起用为光化军知军。间谍得知金人背弃盟约,州里缺少船只,人们为此忧虑,莫尽力办理收集,等到敌人侵犯边境时,百姓依靠这些船只渡河。当时军饷紧张,(莫被)授任淮南转运判官,莫拖延不上任,右司谏梁仲敏弹劾他不敬君命,(莫)最终被罢官。宣谕使汪澈替他向皇上求情,官复原职,召见他,皇上告知说:“我总是记得你从前筹措办理沙田的事很不容易。”莫感谢说:“尽职罢了,不敢逃避怨恨。”皇上说:“假使

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。