“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译

“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译

ID:22718573

大小:55.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-31

“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译_第1页
“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译_第2页
“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译_第3页
“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译_第4页
“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译_第5页
资源描述:

《“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译“司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾”阅读答案及翻译阅读下面的文言文,完成16-20题。(19分)总章二年十一月,丁亥。司空、太子太师、英贞武公李(李世)寝疾,上悉召其子弟在外者,使归侍疾。上及太子所赐药,则饵之;子弟为之迎医,皆不听进,曰:“吾本山东田夫,遭值圣明,致位三公,年将八十,岂非命邪!修短有期,岂能复就医工求活!”一旦,忽谓其弟司卫少卿弼曰:“吾今日少愈,可共置酒为乐。”于是子孙悉集,酒阑,谓弼曰:“吾自度必不起,故欲与汝曹为别耳。汝曹

2、勿悲泣,听我约束。我见房、杜平生勤苦,仅能立门户,遭不肖子荡覆无余。吾有此子孙今悉付汝葬毕汝即迁入我堂抚养孤幼谨察视之其有志气不伦交游非类者皆先挝杀然后以闻。”自是不复更言。十二月,戊申,薨。上闻之悲泣,葬日,幸未央宫,登楼望车恸哭。起冢象阴山、铁山、乌德山,以旌其破突厥、薛延陀之功。为将,有谋善断;与人议事,从善如流。战胜则归功于下,所得金帛,悉散之将士,故人思致死,所向克捷。临事选将,必訾相其状貌丰厚者遣之。或问其故,曰:“薄命之人,不足与成功名。”闺门雍睦而严。其姊尝病,已为仆射,亲为之煮粥,风回,爇

3、其须鬓。姊曰:“仆妾幸多,何自苦如是!”曰:“非为无人使令也,顾姊老,亦老,虽欲久为姊煮粥,其可得乎!”常谓人:“我年十二三时为亡赖贼,逢人则杀。十四五为难当贼,有所不惬则杀人。十七八为佳贼,临陈乃杀之。二十为大将,用兵以救人死。”长子震早卒,震子敬业袭爵。(节选自《资治通鉴》第二百零一卷唐纪十七)16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.上及太子所赐药,则饵之饵:吃B.子弟为之迎医,皆不听进听:允许C.于是子孙悉集,酒阑阑:兴致浓D.我年十二三时为亡赖贼亡:通“无”17.下列各组句子中,加点词的

4、意义和用法相同的一组是A.可共置酒为乐此可为智者道,难为俗人言也B.战胜则归功于下是鸟也,海运则将徙于南冥C.其可得乎其为惑也终不解矣D.临陈乃杀之其所以摧败零落者,乃其一气之余烈18.下列对原文的赏析不正确的一项是A.本文选取了李世临终安排后事、为将治军有方、治家恪守孝悌等生平事迹来刻画人物,有详有略,语言质朴,生动感人。B.李世下葬那一天,皇上亲临未央宫吊唁,接着登上楼台目送着灵车恸哭;后又让人仿照阴山、铁山、乌德山修建李世坟墓,以表彰他打败突厥、薛延陀的战功。C.李世临终让弟弟李弼从严管束后代;治军又

5、能从善如流,公而无私;虽贵为高官,年事已高,却亲力亲为敬奉姐姐。这些行为充分体现了他令人敬重的人格特征。D.人贵有自知之明,李世对自己早年“做贼”经历的回顾和总结,就表现了他对自己做人的清醒的反省,也可看出他不断提升的几层人生境界。19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)吾有此子孙今悉付汝葬毕汝即迁入我堂抚养孤幼谨察视之其有志气不伦交游非类者皆先挝杀然后以闻。#from本文来自学优高考网.gkstk.,全国最大的高考资源网end#20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)(1)修短有期,岂能复就医

6、工求活!(3分)_______________________________________________________________________(2)所得金帛,悉散之将士,故人思致死,所向克捷。(4分)参考答案:16.C(阑:将尽)17.(A.动词,作,取/介词,对、向;B表顺承,就;C.副词,怎么/代词,那些;D.副词,才/副词,表判断,是)18.B(未央宫是皇家宫殿,皇上不可能亲临未央宫吊唁李世,只为登楼目送灵车)19.吾有此子孙/今悉付汝/葬毕/汝即迁入我堂/抚养孤幼/谨察视之/其有志气

7、不伦/交游非类者/皆先挝杀/然后以闻。评分标准:每错一处扣1分,扣完为止。20.(1)寿命长短有定期,哪能再向医生求得活命!(2)所获得的金钱布帛等财物,全部分给将士,所以人人愿出死力,向哪里征战都能取胜。评分标准:(1)“修短”、“就”、“医工”,每译错一个扣1分;“岂……”,反问句式译错扣1分。(2)“悉”、“致死”、“所向”、“克捷”等词语,每译错一个扣1分。参考译文:司空、太子太师、英贞武公李世病重,唐高宗将他在外地的子弟全部召回京师,让他们服侍他。唐高宗和太子赏赐的药物,李世就服用;他家子弟为他请

8、医生,他都不让看病,说:“我本是崤山以东的种田人,遇到圣明君主,位至三公,年纪将近八十岁,这难道不是命运的安排吗!寿命长短有定期,哪能再向医生求活命!”一日,李世忽然对他弟弟司卫少卿李弼说:“我今天稍好些,可以设酒席共同高兴一番。”于是儿孙全都聚齐。酒席将散时,他对李弼说:“我自己知道病好不了,所以想与你们决别。你们不要悲伤哭泣,听我的安排。我看房玄龄、杜如晦平生勤苦,才能树立门户,但被不肖子孙把家业败尽。我这些

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。