荆轲刺秦王逐句翻译

荆轲刺秦王逐句翻译

ID:22865174

大小:45.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-01

荆轲刺秦王逐句翻译_第1页
荆轲刺秦王逐句翻译_第2页
荆轲刺秦王逐句翻译_第3页
荆轲刺秦王逐句翻译_第4页
荆轲刺秦王逐句翻译_第5页
资源描述:

《荆轲刺秦王逐句翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、荆轲刺秦王秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。秦国大将王翦打败了赵国,俘虏了赵王,全部占领了赵国的领土,向北进军侵占土地,直到燕国的南部边界。太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍(燕国的)太子丹很害怕,就请教荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然想经常侍奉您,足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。今行而无又哪里能够呢?”荆轲说:“太子不说,我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,信,则秦未可亲也。夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。诚那就无法接近秦王。现在樊将军,秦王用一千斤金和一万户人口的封地作赏格,购取

2、他的头。如果真的能够得到樊将军的头,能得樊将军首,与燕督亢之地图献秦王,秦王必说见臣,臣乃得和燕国督亢的地图献给秦王,秦王必然高兴地接见我,那我就有机会报答太子了。”有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,太子说:“樊将军因为走投无路,处境非常困难才来投奔我的,我不忍心因为自己的私仇,而伤长者之意,愿足下更虑之!”却伤害长者的心,希望您再考虑一下别的办法吧!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可荆轲知道太子不忍心,于是就私下去见樊於期,说:“秦国对待将军,谓深矣。父母宗族,皆为戮没。今闻购将军之首,金千斤,邑万可以说太刻毒了。

3、父亲、母亲和宗族,全被杀戮或没收为官奴了。现在听说购买将军的头,赏格一千斤金、一万户人口的封地,家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,(你)打算怎么办?”樊将军仰天长叹,流着眼泪说:“我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将只是想不出一个计策来!”荆轲说:“现在有一句话,既可解除燕国的祸患,又可报将军的仇恨,军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得怎么样?”樊於期走上前说:“怎么办?”荆轲说:“将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。臣左手把其袖,而右手揕希望得到将军的头用来献给

4、秦王,秦王必然高兴愿意接见我。(到那时)我左手抓住他的衣袖,右手刺他胸部。其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。将军岂有意乎?”那么将军的仇报了,燕国被斯侮的耻辱也除掉了,将军有没有这个心意呢?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”樊於期脱下一只衣袖,左手握住右腕,走进一步说:“这是我日夜为之咬牙痛心的事,而今日才得听到您的指教!”遂自刎。于是就割颈自杀死了。太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂太子听到这个消息,急速驾车赶去,伏在(樊将军的)尸体上痛哭,非常悲哀。事已至此,无法挽回了,收盛樊於期之首,函封之。于是就收拾起

5、樊於期的头,装在匣子里封好它。于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百于是太子预先寻求天下锋利的匕首,得到了赵国徐夫人的匕首,用一百金买下,金,使工以药淬之。以试人,血濡缕,人无不立死者。乃为装遣荆让工匠用药水加工。用人来试(那把用毒药水淬过的匕首),血沾湿衣裳,人没有不立马死亡的。于是打点行装派荆轲上路。轲。燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。乃令秦燕国有个勇士叫秦武阳,十二岁时就杀过人,人们不敢对他正眼相看。武阳为副。就派秦武阳做副手。荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。荆轲等待另一个朋友,想同他一起去,那人居住的远,还未到来,

6、为此而留下等待他。顷之未发,太子迟之。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽过了一阵还没有出发,太子嫌荆轲动身晚了,怀疑他改变主意后悔了,就又请他,说:“时间已经快到了,矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今荆卿难道不想去了吗?请允许我先派秦武阳去!”荆轲生气了,呵斥太子说:“日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,今日去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。现在只提着一把匕首深入不可预测的强暴的秦国,我所以停留,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣!”遂发。是在等待我一个朋友同他一起去。现在太子嫌动身晚了,我就辞别了。”于是出发了。

7、太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,太子和宾客中知道这件事的人,都穿着白衣戴着白冠来给荆轲送行。到了易水边上,祭过路神,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声,士皆垂泪涕泣。就要上路。高渐离敲着筑,荆轲随着拍节唱歌,发出了声调悲凉的声音,送行的人都流泪哭泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷(荆轲)又向前唱道:“风潇潇啊易水寒,壮士一去啊不再还!”筑声又发出激愤的声调,慨羽声,士皆瞋目,发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不送行的人听了,都怒目睁眼,头发都竖起将冠顶起来。于是荆轲就上车走了,始终不曾回头看一眼。顾。既至秦

8、,持千金之资币物,厚遗秦

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。