浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能

浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能

ID:23018162

大小:58.00 KB

页数:10页

时间:2018-11-02

浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能_第1页
浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能_第2页
浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能_第3页
浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能_第4页
浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能_第5页
资源描述:

《浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅析词汇选择与哲学深思:财富的来源、性质与功能词汇选择与哲学深思:财富的、性质与功能论文导读:本论文是一篇关于词汇选择与哲学深思:财富的、性质与功能的优秀论文范文,对正在写有关于恩格斯论文的写有一定的参考和指导作用,其重要性。它不仅成为人们纷争不休的话题,也成为哲学家、思想家们关注、深思和研究的对象。  在《形态》一书中,马克思和恩格斯对这一理由的认识与施蒂纳存在着分歧。他们虽然没有对施蒂纳的观点进行系统的分析、批判,但是,我们从他们对施蒂纳的讽刺性批判中,已经能够清晰地看到马克思和恩格斯与施蒂纳的分歧所在,以及在这市场经济在交往原则公正、平等的前提下,存在着人们

2、持有财富多寡的自然分化趋势。如果暂时撇开各种以社会调节、社会保险和社会福利形式出现的矫正分配措施——它们无疑在一定程度上是克服这一自发趋势的有效途径——而是去认识这一趋势的形成理由,那么从个体角度来看,理由就在于财富增减的理由是什么。  在阅读《德意志意识形态》(以下简称《形态》)的过程中可以看到,这一理由同样是当年马克思和恩格斯词汇选择与哲学深思:财富的、性质与功能由专注毕业论文与职称论文的.zbjy.提供,.与施蒂纳发生分歧的理由之一。马克思和恩格斯通过对施蒂纳的讽刺性批判,揭示了自己与施蒂纳在这一理由上对事物本质的认识策略的差异,这种差异是通过对财产概念与资

3、产概念的区别而体现出来的。马克思和恩格斯的这一认识方式,对于我们今天从理论上认识社会主义市场经济体制下的相关理由,仍然具有一定的现实作用和理论作用。  一、能力与资产:谁带来了财富?  自从财产所有权形成以来,个人财产的持有多少就一直是一个困扰着人们的社会、经济和伦理道德理由,用最通俗的话语来说,也就是穷人和富人的理由。这一理由随着近代资产阶级所弘扬的自由、平等理念和工业革命所创造的巨大财富与财富占有的社会分化这一现实状况之间的反差,而日益彰显其重要性。它不仅成为人们纷争不休的话题,也成为哲学家、思想家们关注、深思和研究的对象。  在《形态》一书中,马克思和恩格斯

4、对这一理由的认识与施蒂纳存在着分歧。他们虽然没有对施蒂纳的观点进行系统的分析、批判,但是,我们从他们对施蒂纳的讽刺性批判中,已经能够清晰地看到马克思和恩格斯与施蒂纳的分歧所在,以及在这一分歧中所体现出来的对事物本质的认识差异。  个人财产持有多少的理由,如果从发生学作用上来进行分析,它不仅涉及到人们对财产的目前持有状况,而且涉及到人们对财产的未来持有状况。马克思和恩格斯与施蒂纳的分歧在一定程度上就是围绕着发生学作用上的财富所有与分化而展开的。这一分歧起始于一个德文词汇:施蒂纳在他的《唯一者及其所有物》一书中,使用了一个具有双重涵义的德文词汇Vermgen(“能力”

5、或“资产”)来阐述穷人和富人的差异。马克思和恩格斯在《形态》第一卷第三篇分析施蒂纳那唯一者的私有财产时,这样阐述了施蒂纳的观点:  我们可以在这里“插入”一段桑乔(指施蒂纳——引注)的伟大发现的“插曲”,他说在“穷人(Armen)”和“富人(Reichen)”之间,除了“Vermgende”(有能力、有资产的人)和Unvermgende(没有能力、没有资产的人)之间的区别,不存在“其他差别”。(Marx/EngelsGesamtausgabe,Band5,S.347;参见《马克思恩格斯全集》第3卷,第427页;参见施蒂纳,第292页;cf.Stirner,S.29

6、6)这里的Vermgende应当理解并翻译为“能力”还是“资产”呢?这两种不同的涵义实际上预示着对事物的两种不同的理解:  如果将其理解并翻译为“能力”,那么我们就遇到了一种今天并不陌生的解释性理论,即“富人之所以是富人,是由于他们的能力、努力”。于此,我们很容易发现,施蒂纳对贫富差别理由的理解与今天自由主义对贫富差别理由的理解是何等相似。即使我们不认为这种相似性源于一种继承关系,也应该将其看作为对同一种事物用同一种策略所进行的认识:这种认识在贫富差别与能力大小之间寻找对应的关系,在两者之间划等号,即富人等于有能力的人,穷人等于没有能力的人;进一步说,富人凭借能力

7、获取、治理、增殖财产,穷人却没有能力去进行这一切。  如果我们将Vermgende理解并翻译为“资产”,那么它似乎适合于我们所熟悉的马克思和恩格斯的理论,即穷人与富人的区别在于有没有资产。这似乎与施蒂纳想要表达的意思有距离。现在先来看看英文是如何处理这一理由的。  1976年的英文版将德文词汇Vermgende和Unvermgende翻译为resourceful和resourceless(cf.KarlMarx/FredebickEngelsCollectedarx/EngelsGesamtausgabe,Band5,S.374;参见《马克思恩格斯全集》第3卷,第

8、461-4

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。