选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓

选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓

ID:23120956

大小:56.50 KB

页数:8页

时间:2018-11-04

选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓_第1页
选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓_第2页
选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓_第3页
选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓_第4页
选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓_第5页
资源描述:

《选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、选自《后汉书·张堪传》文言文阅读答案张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓文言文阅读答案(21分)阅读下面的文言文,完成10—13题。张堪字君游,南阳宛人也,为郡族姓。堪早孤,让先父余财数百万与兄子。年十六,受业长安,志美行厉,诸儒号曰“圣童”。世祖微时,见堪志操,常嘉焉。及即位,中郎将歙荐堪,召拜郎中,三迁为谒者。使送委输缣帛,并领骑七千匹,诣大司马吴汉伐公孙述,在道追拜蜀郡太守。时汉军余七日粮,阴具船欲遁去。堪闻之,驰往见汉,说述必败,不宜退师之策。汉从之,乃示弱挑敌,述果自出,战死城下。成都既拔,堪先入据其城,捡阅库藏,收其珍宝,悉条列上言,秋毫

2、无私。慰抚吏民,蜀人大悦。在郡二年,征拜骑都尉,后领骠骑将军杜茂营,击破匈奴于高柳,拜渔阳太守。捕击奸猾,赏罚必信,吏民皆乐为用。匈奴尝以万骑入渔阳,堪率数千骑奔击,大破之,郡界以静。乃于狐奴开稻田八千余顷,劝民耕种,以致殷富。百姓歌曰:“桑无附枝,麦穗两岐。张君为政,乐不可支。”视事八年,匈奴不敢犯塞。帝尝召见诸郡计吏,问其风土及前后守令能否。蜀郡计掾樊显进曰:“渔阳太守张堪昔在蜀,其仁以惠下,威能讨奸。前公孙述破时,珍宝山积,卷握之物,足富十世,而堪去职之日,乘折辕车,布被囊而已。”帝闻,良久叹息,拜显为鱼复长。方征堪,会病卒,帝深悼惜之,下

3、诏褒扬,赐帛百匹。(选自《后汉书·张堪传》)10.下列句中加点词的解释,错误的一项是(3分)A.见堪志操,常嘉焉嘉:赞许B.悉条列上言悉:熟悉C.在道追拜蜀郡太守拜:授予官职D.劝民耕种劝:鼓励、劝勉11.下列各组句中加点词的意义和用法,相同的一组是(3分)A.汉从之,乃示弱挑敌今其智乃反不能及B.击破匈奴于高柳徘徊于斗牛之间C.而堪去职之日吾尝终日而思矣D.匈奴尝以万骑入渔阳作《师说》以贻之12.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是(3分)A.张堪年少时品行超群,把父亲留下的数百万家产让给侄子,自己到长安受业,受到诸儒的称赞。B.张堪受命协助

4、大司马吴汉征伐公孙述时,献奇策,以示弱挑动敌人出战,打败公孙述,攻占了成都。C.张堪率兵入成都,清查仓库,收其珍宝,上报朝廷,一点儿没有占为私有。D.张堪任蜀郡太守时,不仅捕击奸猾之人,抗击匈奴入侵,力保边疆太平,而且还辟田劝家,使百姓殷实富足,其乐融融。13.将下面的句子翻译成现代汉语。(12分)(1)其仁以惠下,威能讨奸。(3分)译文:▲▲(2)卷握之物,足富十世。(3分)译文:▲▲(3)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。(《劝学》)(3分)译文:▲▲(4)吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?(《师说》)(3分)答案10.B(悉:全,都

5、)11.B.在(A于是,就/竟然,却C.但是,却,表转折/表修饰,相当于“……地”;#from本文来自学优网.gkstk.end#D.用,凭借/,用)12.D(身份有错,应为任“渔阳太守时”)13.(1)他心地仁慈,爱护部下,他的威名能够讨伐奸贼。(得分点“惠”:爱护,1分;“讨”:讨伐,1分,语句通顺1分)(2)(他)掌握的财富,足以使子孙十代富足。(得分点省略句1分;“富”,使动用法,1分,语句通顺1分)(3)君子广泛地学习并且每天检验反省自己,那么他就智慧明达行为没有过错了。(得分点“博学”:广泛地学习,1分;“参”:检验,1分;“省”:反

6、省,省察,1分)(4)我以道为师,哪里要了解他的年龄比我大还是小呢?(得分点“师道”:以道为师,学道,1分;“庸”:哪里,难道,1分;疑问句式,1分)【参考译文】张堪,字君游,南阳宛县人,是南阳郡豪门大族。张堪很早就成为孤儿,他把父亲留下的数百万家产让给侄子。16岁时,他到长安受业学习。他的品行超群,诸儒都称他为“圣童”。刘秀还是一介布衣的时候,看到张堪品行兼优,常常夸奖他。当刘秀登上皇位后,中郎将歙举荐张堪,刘秀便征拜张堪担任郎中。经过三次调迁后,任谒者。刘秀派他转运积聚的布帛,并领骑兵七千,前往协助大司马吴汉征伐公孙述。在半道上又追任为蜀郡太

7、守。当时吴汉的部队只剩下七天的军粮,因此暗地准备船只打算退兵。张堪听说后,赶紧拜见了吴汉。张堪对吴汉说,公孙述必败,不应在这个时候退兵。吴汉采纳了他的意见,于是故意示弱以引诱敌人。公孙述果然中计,率兵出城追击,而被斩首于城下。成都被攻占后,张堪首先派兵占据了城池,然后清查仓库,收其珍宝,并将它逐件记录,上报朝廷,没有半点遗漏。他还慰问、安抚成都的吏民,使蜀地的吏民十分高兴。张堪在蜀郡任太守前后两年,刘秀又调任他为骑都尉,后他率领骠骑将军杜茂的部下士卒,在高柳击败匈奴,被任命为渔阳太守。在任期间,他率领军队追捕奸险狡猾的人,功劳赏罚非常分明,官吏百

8、姓都愿意追随他,为他所用。有一次,匈奴一万骑兵入侵渔阳,张堪率领数千骑兵飞奔出击。最后大败敌军,边界地区得以安宁太平。紧接着他又在狐奴县

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。