资源描述:
《A Brief Introduction on Language Transfer between English and French 英语与法语语言迁移现象》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、ABriefIntroductiononLanguageTransferbetweenEnglishandFrenchAbstract:ContrastAnalysisHypothesis(CAH),putforwardinthelate1960s,claimedthaterrorsmadebysecondlanguagelearnerswerebelievedtobetheresultmainlyoftransferformtheirfirstlanguage.However,theauthoralsofindsthatthiskind
2、oftransfernotonlyhappensinL1andL2,butintwoforeignlanguages.TheauthorinvestigateseighteenEnglishmajorswhochooseFrenchastheirsecondforeignlanguageinGuangzhouUniversity.Amongthem,88.3%subjectsthinkthatinterferenceandlanguagetransferexistbetweenEnglishandFrench.Accountingfort
3、his,itisconsideredthatsimilaritiesarethemainfactor.First,thisarticleintroduceswhystudentschooseFrenchastheirsecondforeignlanguage.Then,fromtheperspectivesoflanguagesystem,letter,word,andfixedthinkingpattern,thispapermakesempiricalstudiesonthetransferthatChinesestudentsrec
4、eivefromEnglish,theirfirstforeignlanguage,inthestudyofFrench,theirsecondforeignlanguagebycomparingFrenchwithEnglish.,andraisessomesuggestionsontheeliminationofnegativetransfer,orinterference.Thisresearch,usingquantitativeanalysismethod,bycombiningrelevanttheoriesandemploy
5、ingsurvey,interviewandothermethods,analyzesthephenomenonoftransferthathappenbetweenEnglishandFrench.摘要十九世纪六十年代提出的对比分析理论(ContrastAnalysisHypothesis,以下简称CAH)中说语言的错误而是由于第一语言的迁移现象而造成的。当目的语与母语比较相似时,会产生正迁移,促进目的语的学习,而如果两种语言差别很大时,则会产生负迁移,笔者认为语言干扰不仅产生于双语者中,许多人在学习多门外语时也会产生同样问题。本文运用
6、定量分析的方法,就此问题,调查了本校英语专业三、四年级第二外语选修法语的18名学生,88.3%的被试者认为在英语和法语的学习中有干扰和语言迁移现象。产生这种干扰的原因是多方面的。笔者认为,其中很重要的一个原因就是这两种语言有许多的相似性。本文首先从学习者选择法语作为第二外语的原因引入,再通过对比第一外语英语和第二外语法语,并就语言系统、字母、单词和思维定势这几个方面对两者语言迁移进行实际研究,同时笔者希望能在这些语际干扰、语言迁移现象的初步探讨中,给出一些排除负迁移的建议。本文采用定量分析方法,结合相关理论、问卷、访问等调查方式对英法的语
7、言迁移现象进行分析。Keywords:positivetransfer;negativetransfer;English;FrenchI.IntroductionAccordingtoCAHandbehaviorism,therearetwokindsoflanguagetransferexistingbetweenthefirstlanguageandsecondlanguage:whenthefirstlanguagehabitsarehelpfultoacquiringsecondlanguagehabits,thisisposit
8、ivetransfer.Incontrast,negativetransferistheonewhichthefirstlanguagehabitshinderthelearnerinlear