Culture Differences and Idiom Translation

Culture Differences and Idiom Translation

ID:233169

大小:57.00 KB

页数:4页

时间:2017-07-11

Culture Differences and Idiom Translation_第1页
Culture Differences and Idiom Translation_第2页
Culture Differences and Idiom Translation_第3页
Culture Differences and Idiom Translation_第4页
资源描述:

《Culture Differences and Idiom Translation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、CultureDifferencesandIdiomTranslation【Abstract】Translationis,infact,aconvertingprocess.Theoretically,agoodtranslationshouldgiveusitsreaderthesameconceptionaswhatanativereadergetsfromtheoriginal.Translationmeansinterculturalcommunicationbymeansofwhichoneculturecan

2、betransmittedintoanother,sotheculturaldifferencesshouldbepaidmoreattentiontointranslation.Thispaperfocusesonculturaldifferencesandidiomtranslation.ByanalyzingthedifferencesbetweenChineseandforeigncultures,thepaperintroducessomemethodsofidiomtranslation.【Keywords】

3、Culturaldifferences;Translation;Idioms;Methods文化差异与谚语翻译【摘要】翻译是一个转换的过程。就理论上而言,好的翻译应该给予读者以与原著读者相同的感受为设想。翻译是跨文化的交流,也就是说,一种文化可以传达为另一种文化,因此,在翻译中要注重文化差异。本文探讨文化差异和一些习语的翻译。通过分析阐述中西方文化的差异,提出了一些翻译习语的方法。【关键词】文化差异;翻译;习语;方法Differentculturesarenotsimplygroupsofpeoplewholabelth

4、eworlddifferently;languagesgiveusthemeanstoshapeourviewsoftheworldandaredifferentfromoneanother.Weexpresswhatweseeandfeelthroughlanguages,andbecauselanguagesaresoclearlyculture-related,oftenwefindwhatwecansayinonelanguagecannotbeexpressedatallinanother.Communicat

5、inginanotherlanguageinvolvesnotonlylinguisticskills,buttheabilitytothinkdifferently,toenterintoanotherculture’smentalityandshapelanguageaccordingly.BatesandPlog(1990)proposedadescriptivedefinitionthatincludesmostofthemajorterritoryofcultureonwhichscholarscurrentl

6、yagree.Cultureisasystemofsharedbeliefs,values,customs,behaviors,andartifactsthatthemembersofasocietyusetocopywiththeirworldandwithoneanother,andthataretransmittedfromgenerationtogenerationthroughlearning.Thedefinitionincludesnotonlypatternsofbehaviorbutalsopatter

7、nsofthought,artifacts,andtheculturallytransmittedskillsandtechniquesusedtomaketheartifacts.Languageisbasedonthenaturalenvironment.Everycountryornationissituatedinvarioussurroundings,thusallkindsoflanguageshavebeenendowedwithspecialcircumstancefeatures.TheEnglishp

8、eopleliveonanislandandtheirnavigationbusinesswasoncetheworld’sbest.Therefore,theyhavealargenumberofspecialwordsconcerningwaterandships.Ontheotherhand,Chinaisat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。