研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)

研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)

ID:23581840

大小:197.00 KB

页数:39页

时间:2018-11-09

研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)_第1页
研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)_第2页
研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)_第3页
研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)_第4页
研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)_第5页
资源描述:

《研究生科技英语阅读课文翻译(1-10)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、~Unit1Geneticallymodifiedfoods--FeedtheWorld?Ifyouwanttosparkaheateddebateatadinnerparty,bringupthetopicofgeneticallymodifiedfoods.Formanypeople,theconceptofgeneticallyaltered,high-techcropproductionraisesallkindsofenvironmental,health,safetyandethicalquestions.Part

2、icularlyincountrieswithlongagrariantraditions--andvocalgreenlobbies--theideaseemsagainstnature.如果你想在某次晚宴上挑起一场激烈的争论,那就提出转基因食品的话题吧。对许多人来说,高科技的转基因作物生产的概念会带来诸如环境、健康、安全和伦理等方面的各种问题。特别是在有悠久的农业生产传统和主张环保的游说集团的国家里,转基因食品的主意似乎有悖自然。Infact,geneticallymodifiedfoodsarealreadyverymu

3、chapartofourlives.AthirdofthecornandmorethanhalfthesoybeansandcottongrownintheUSlastyearweretheproductofbiotechnology,accordingtotheDepartmentofAgriculture.Morethan65millionacresofgeneticallymodifiedcropswillbeplantedintheUSthisyear.Thegeneticisoutofthebottle.事实上,转基

4、因食品已经成为我们生活重要的一部分。根据农业部的统计,美国去年所种植玉米的1/3,大豆和棉花的一半以上都是生物技术的产物。今年,美国将种植6500多万英亩的转基因作物。基因妖怪已经从瓶子里跑出来了。Yetthereareclearlysomeveryrealissuesthatneedtoberesolved.Likeanynewproductenteringthefoodchain,geneticallymodifiedfoodsmustbesubjectedtorigoroustesting.Inwealthycountr

5、ies,thedebateaboutbiotechistemperedbythefactthatwehavearicharrayoffoodstochoosefrom--andasupplythatfarexceedsourneeds.Indevelopingcountriesdesperatetofeedfast-growingandunderfedpopulations;theissueissimplerandmuchmoreurgent:Dothebenefitsofbiotechoutweightherisks?但是,

6、显然还有一些非常现实的问题需要解决。就像任何一种要进入食物链的新食品一样,转基因食品必须经过严格的检验。在富裕的国家里,由于有大量丰富的食品可供选择,而且供应远远超过需求,所以关于生物技术的争论相对缓和一些。在迫切想要养活其迅速增长而又吃不饱的人口的发展中国家,问题比较简单,也更加紧迫:生物技术的好处是否大于风险呢?Thestatisticsonpopulationgrowthandhungeraredisturbing.Lastyeartheworld'spopulationreached6billion.Andby2050

7、,theUNestimates,itwillprobablynear9billion.Almostallthatgrowthwilloccurindevelopingcountries.Atthesametime,theworld'savailablecultivablelandperpersonisdeclining.Arablelandhas~~~declinedsteadilysince1960andwilldeceasebyhalfoverthenext50years,accordingtotheInternation

8、alServicefortheAcquisitionofAgri-BiotechApplications(ISAAA).关于人口增长和饥饿的统计数字读来令人感到不安。去年,世界人口达到了60亿。联合国预测,到2D0年,这个数字很可能将接近90亿,而增加的人口几乎都来自发展中国

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。