《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案

《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案

ID:24229950

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-13

《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案_第1页
《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案_第2页
《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案_第3页
《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案_第4页
资源描述:

《《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案陈良祐淳熙中,张说①颇用事,为都承旨②。一日,奏欲置酒延众侍从。上许之,且曰:“当致酒肴为汝助。”说拜谢退而约客客至期毕集独兵部侍郎陈良祐不至说殊不平。已而,中使以上樽珍膳至,说为表谢,因附奏:“臣尝奉旨而后敢集客,陈良祐独不至,是违圣意也。”既奏,上忽顾小黄门言:“张说会未散否?”对曰:“彼既取旨召客,当必卜夜。”乃命再赐。说大喜,复附奏:“臣再三速良祐,迄不肯来。”夜漏将止,忽报中批陈良祐除谏议大夫。坐客方尽欢,闻之,怃然③而罢。(选自周密《齐东野语》)

2、[注]①张说(yuè):人名。②都承旨:官名。④卜夜:整夜。⑤速:邀请。⑥夜漏将止:天将要亮的时候。⑦除:授职,拜官。⑧已而:不久。⑨方:正。⑩顾:回头看11.延:邀请.12.迄:终究.13.怃然:怅然失意的样子.【试题】1.解释蓝色词语在句子中的意思。(1)奏欲置酒延众侍从(2)臣再三速良祐,迄不肯来2.文中划线句子没有标点符号,请在需要加标点的地方用"

3、"标出来。说拜谢退而约客客至期毕集独兵部侍郎陈良祐不至说殊不平。3.张说“附奏”的目的是什么?4.结合本文内容说说陈良祐是个怎样的人。【参考答案】1.(1)“延”:邀请的意思。(2)

4、“速”:邀请。2.说拜谢

5、退而约客

6、客至期毕集

7、独兵部侍郎陈良祐不至

8、说殊不平。3.提示:“用事”并非褒义(权贵而耍性子);张说这个人两次上奏,是因为陈良祐未到,“用事”的张说内心不快,想让皇帝惩罚他。4.陈良祐看不惯张说“用事”,刚正不阿,不畏权势。【参考译文】#from本文来自爱师范文.is97.,全国最大的免费end#淳熙年间,张说很有权势,担任都承旨的职务。有一天,张说上奏说想要宴请各位侍从。皇帝同意了他的请求,并且说:“我要赐酒肴为你助兴。”张说拜谢。回去后就约请客人,到了日期,客人们全都到了,只有兵部侍郎陈良祐没到,张说很不

9、高兴。不久,中使带着皇帝恩赐的美酒佳肴到了,张说上表感谢皇帝,趁机附带上奏说:“我原本奉了圣旨,而后才敢邀请客人的,唯独陈良祐不到,他这样做违背了皇帝的旨意。”(中使)上奏后,皇帝回头对小黄门说:“张说的宴会还没散吧?”小黄门回答说:“他既然是奉旨请客,一定会通宵达旦的。”皇帝就命令再次赐酒肴给张说。张说十分高兴,又趁机附带上奏说:“我多次召请陈良祐,他终究不肯来。”天快要亮的时候,忽然听到报告说皇帝任命陈良祐担任谏议大夫。客人们正在尽情欢乐,听说了这件事,都怅然失意地散去。感悟:有权势的张说请客,陈良佑竟然不到,态度立场可鉴,他也因此

10、得罪了张说·但公道自在君心,他因为自己的刚正不阿,不畏权势被封为谏议大夫,这是对他最好的褒奖·【说明】本文选自周密的《齐东野语》,标题为编者所加。陈良祐(yòu),字天与,金华(今属浙江)人。宋高宗绍兴二十四年(1154年)进士。历官太学录,枢密院编修官,监察御史。孝宗隆兴元年(一一六三)出为福州路转运判官。乾道三年(一一六七),迁右司谏,给事中兼直学士院,吏部侍郎、尚书,因事贬瑞州居住,寻移信州。淳熙四年(一一七七),起知徽州、建宁府。《宋史》卷三八八有传。本文一方面说明了陈良祐的刚正不阿,不畏权势。因为根据国法,宋代禁止士大夫汇集宴

11、请的,这主要是防止官员串通结党,虽然张说得到特许,但陈良祐仍然不从,可见其刚正,另一方面也说明孝宗的贤明。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。