(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解

(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解

ID:25118326

大小:55.50 KB

页数:6页

时间:2018-11-18

(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解_第1页
(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解_第2页
(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解_第3页
(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解_第4页
(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解_第5页
资源描述:

《(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解(明)李诩《江阴邑令战死》阅读答案翻译译文试题解析理解江阴邑令战死(明)李诩六月廿三日,邑父母钱公晚出擒倭,被杀,从公者二十余人皆死。公先御之于石撞,矢尽继以瓦石,身被一箭,倭贼遁去。有团长吴兑死之,公祭以文曰:“鹤洲主人悯吴团长之死也而吊之。呜呼,予以千人拒贼之来,千人走而予独后,汝以百人追贼之往,百人免而汝独死。噫,予幸而汝不幸耶!哀汝所以伤,予也,汝死矣,余哀而吊之,彼未死矣。不知前之走而免者与夫闻风而避者,其愧死乎否也?一劝一惩,风纪攸系

2、,汝其有知,信予心而颔之。尚飨。”是文既书于轴,因无暇发,留于前库中。公从兵宪①王公从古命,方率邑兵援靖江,不虞侵城之至也,得报,亟驰接战,身罹数刃,马跃陷泽中,不幸死。贼且持公首悬于营,募谍者得之,始克完殓。夫公之死,非仓卒遘也,乃平日所素植也。夏季应支俸,己独不支,曰:“民伤如此,何以俸为?”潜以印印其里衣,已预计郊原之莫辨矣。呜呼伤哉!始闻倭信时,各乡民拥入城者几万计,王公将不纳,钱公独挺身任之,而民得以不及于难。王与任公②同入城,万民齐声呼曰:“惟苏州任兵爷救得小民,王兵爷在此,我等无靠。”

3、哭声震天,余所亲见,诚哉莫作乱离人也。识者曰:“钱公之决于死亦王公有以激之当日因倭势大悍王公不欲出战仅侥幸城中钱公愤然跃马慷慨赴之卒陷不测。使王肯上下同心,以保民为计,钱公岂遽及此哉!”钱公名錞,号鹤洲,湖广显陵卫官籍,嘉靖庚戌科进士,中时年二十六,战死时才三十一岁耳。【注】①兵宪:领兵的长官。②任公:苏州领兵副帅任环。16.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是A.信予心而颔之颔:点头。B.不虞侵城之至也虞:忧虑。C.身罹数刃罹:遭受。D.乃平日所素植也植:这里指埋下。17.下列各组句子中,加

4、点词的意义和用法相同的一组是A.鹤洲主人悯吴团长之死也而吊之吾尝终日而思矣B.汝其有知宜其渥然丹者为槁木C.夫公之死予犹记周公之被逮D.以保民为计至通州,几以不纳死18.下列对原文的赏析,不恰当的一项是A.本文介绍钱錞在抗倭斗争中的典型事迹及其死难经过与原因,刻画了一个果敢顽强、勇于自我牺牲的英雄形象。B.钱錞不顾主将王从古反对,毅然挺身担责,接纳数万乡民入城,使他们免于倭患,体现了他爱民如子的情怀。C.以倒叙手法开头,引发悬念,选取钱錞的祭文、“识者曰”等材料来组织篇章,使文章详略得当,文势起伏。

5、D.本文体现了对抗倭英雄钱錞的钦佩之情,但结尾纯客观地交代其名号、籍贯、履历、年龄等,与此前描写显示的情感不一致。19.用“/”给文中画波浪线的部分断句。(3分)钱公之决于死亦王公有以激之当日因倭势大悍王公不欲出战仅侥幸城中钱公愤然跃马慷慨赴之卒陷不测20.把文中画线的句子译成现代汉语。(7分)(1)不知前之走而免者与夫#from本文来自学优网.gkstk.end#闻风而避者,其愧死乎否也?(4分)(2)民伤如此,何以俸为?(3分)16.B17.C18.D19.(3分)钱公之决于死/亦王公有以激之/

6、当日因倭势大悍/王公不欲出战/仅侥幸城中/钱公愤然跃马/慷概赴之/卒陷不测对两处给1分。误断两处扣1分,扣完为止。20.(7分)(1)(4分)不知道那些以前逃跑而未死的人与那些听到风声就逃避的人,是不是羞愧万分呢?译出“走而免”、“闻风而避”、“愧死”各给1分。意思相近即可。语句通顺给1分。(2)(3分)百姓困顿成这样,(我)凭什么领取薪俸呢?译出“伤”给1分,译出“何以……为”给1分。语句通顺给1分。翻译六月二十三日,江阴县令钱公在晚上出城抗击倭寇,被倭寇杀害,跟从他抗倭的二十余人也都战死。钱公先

7、在石撞抵抗倭寇,箭射完了用瓦块石头继续投击敌人,自己被射中一箭,倭寇逃走。有个名叫吴兑的民团长官战死,钱公用祭文祭奠他说:“鹤洲主人哀悯你战死并且祭吊你。哎呀,我带领千人抗击倭寇来袭,千人撤走而我自己殿后;你带领百人追击逃走的敌人,百人都幸免于死而单单你死掉。唉,我是幸运的而你是多么不幸啊!哀怜你也是为了哀伤我自己啊,你死了,我哀悯并且祭吊你;那些没死的人,不知道那些以前撤走而免于死的和那些闻风逃避的人,是不是该愧对死者呢?我(之所以)这样勉励一方惩戒一方,(是因为)这关乎社会风气和法度,你如果地下

8、有知,应该会相信我的心意并且同意我。尚飨。”这篇文章写在立轴上之后,因为没有时间发布,就留在县衙前的库房中。钱公奉总兵官王从古之命,正率领县里的士兵援救靖江,没有预料到倭寇突然到来,得到报告,立即飞马赶来作战,身中数刀,所乘马匹跃起陷入沼泽中,不幸而死。倭寇将要拿钱錞的首级在营房门前悬挂(示众),我方招募间谍得到了它,这才能够(身首合一)完整地殓葬。钱公战死,(这种壮举)不是仓促之中偶然遭遇的,而是平素自己(加强)修养的结果。夏季应该支取俸禄,钱公单单不支取,他说:“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。