国外认知语言学研究对我国英语教学的启示

国外认知语言学研究对我国英语教学的启示

ID:25367838

大小:53.00 KB

页数:5页

时间:2018-11-19

国外认知语言学研究对我国英语教学的启示_第1页
国外认知语言学研究对我国英语教学的启示_第2页
国外认知语言学研究对我国英语教学的启示_第3页
国外认知语言学研究对我国英语教学的启示_第4页
国外认知语言学研究对我国英语教学的启示_第5页
资源描述:

《国外认知语言学研究对我国英语教学的启示》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、国外认知语言学研究对我国英语教学的启示国外认知语言学研究对我国英语教学的启示认知语言学的基本理论及启示  1.语言的体验认知观  认知语言学的语言观强调人的经验和认知能力(而不是绝对的客观现实)在语言运用和理解中的作用,认为没有独立于认知以外的意义。语言不是封闭、自足的体系,而是客观现实、社会文化、生理基础和认知能力等各种因素综合的产物。换言之,语言是建立在现实世界中的、经验基础之上的产物。这就是语言的体验认知观。语言使用反映出我们对世界在空间、社会、物理等各个层面的体验与理解,以下面这句话为例:  ⑴Heisinhighspirits

2、today.  这里high的用法就来自人们日常的生活体验。因为在现实世界,我们对数量的多少经常会用高低来衡量。句⑴中的highspirits就可以通过这一认知体验来解释,高的精神就是多的精神,精神多了也就是有精神,精神状态好的意思。  就中国的英语学习者而言,我们有以下三点启示:①注重英语语言和文化的阅读和体验。②课堂教学活动应以体验性活动为主(文秋芳,2013)。③实行全人教育,关注人生经验(文旭,2014)。因此,在外语教学中应该大力提倡教学实习、顶岗实习、模拟体验等各种教学实践,帮助英语学习者从使用中体验和认知英语的意义和作用。

3、  2.语言的隐喻性和转喻性  认知语言学认为,语言中的概念隐喻和概念转喻是人类进行高层次思维和处理抽象概念的一个重要手段(文秋芳,2013)。例如火作为我们日常生活中的常见物能给我们很多的具体感受,如温暖、热、烫、毁灭等。当我们碰到某些抽象的概念,如爱情、愤怒、热情等,我们往往会把这些情感带给我们的身体体验与火带给我们的身体体验联系起来,具体如下(彭利贞,许国萍,赵微,2009):  ⑵Afterthero.(她痴恋着他。)  例句⑵运用了火让人难受、给人压力的特点来描述生气这一抽象情绪,通过这种隐喻式的表达可以帮助我们具象地感受生气

4、这一抽象概念。而例句⑶则运用火来描述爱情,让人体验到爱情给人带来的温暖与激动。  隐喻和转喻在英语多义词的教学、英语惯用语的理解和记忆以及英语思维能力的提升等方面都大有裨益:①多义词的多个义项之间都具有一定的联系。②在英语惯用语的教学过程中,也可以通过概念隐喻和概念转喻的分析,帮助学生了解惯用语语义的识解方式,从而强化学习者对惯用语的掌握和记忆。比如文秋芳(2013)就以ideasareballs这一概念隐喻为基础,探讨了习语教学中概念隐喻的应用问题,提到了以下示例:  (4)Dr.Chomsky,IhaveanideaIdliketo

5、bounceanideaoffyou.(乔姆斯基先生,我有一个问题想听听您的意见。)  (5)Whydontyoukickitaroundekno.收集整理等等,而一个喜欢粉色的小朋友在描述这个杯子时也许就只选择粉色这一个属性来指称该杯子。也就是说,该小朋友将焦点放在了颜色这一认知域。在外语教学中,意象的选择观可以帮助我们区分多种句法结构,如倒装句、左移位句、右移位句、分裂句等。例如下面的四个例句:  ⑹Underthattreesitsabeautifulgirl.  ⑺Underthattree,abeautifulgirlsits

6、there.  ⑻Abeautifulgirlsitsthere,underthattree.  ⑼Itisunderthattreethatabeautifulgirlsits.以上四句分别为倒装句、左移位句、右移位句和分裂句。虽然句法结构各不相同,但是表达的都是同一个情景。在教学过程中,如果能从意象的选择观来剖析句法结构,学习者能深切体会句法结构内在的认知机制,相信比单纯的句型讲解和练习更加有效。  视角即观察事物的角度。观察事物的角度不同既会影响观察的结果,也会影响语言的表达方式。如下两句:  ⑽Theglassishalfful

7、l.  ⑾Theglassishalfempty.  同样是半杯水,句⑽从多的角度来描述,句⑾从少的角度来描述,给人带来的感觉也是完全不同的。前句给人水还很多,充满希望的感觉,而后句却让人担心水快没了,紧张担忧。因此,如果说话者想要表现得更礼貌、更亲近,就会选择前者而不是后者了。  凸显即注意的焦点不同,会凸显出各种情景。如:  ⑿Acupisonthetable.  ⒀Atableisbelowacup.  前句凸显该情景中的杯子,而后句则凸显该情景中的桌子。在翻译教学中,我们应该尤其注意语言信息的凸显问题,将原文凸显的信息充分恰当地

8、体现在译文中。  详细程度即同一情景可以用从具体到抽象或从抽象到具体的方式描写,构成语言的不同范畴等级和不同的纵向层次。如描述天气时,我们可以用暖和、20度左右或者21.5度等不同的详细程度来描述,越具体表

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。