外国人简易劳务合同--中英文

外国人简易劳务合同--中英文

ID:25755494

大小:75.39 KB

页数:4页

时间:2018-11-22

外国人简易劳务合同--中英文_第1页
外国人简易劳务合同--中英文_第2页
外国人简易劳务合同--中英文_第3页
外国人简易劳务合同--中英文_第4页
资源描述:

《外国人简易劳务合同--中英文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、雇佣合同EmploymentContract甲方PartyA:乙方PartyB:签订日期Date::甲方:PartyA:地址:Address:乙方PartyB:性别Gender:___国籍Nationality:护照号码PassportNo.:_____________________在华居住地址Address(Beijing):联系方式Contact:______________________________________其他紧急联络人Contactpersonincaseofemergency:一、雇佣期限ⅠEmpl

2、oymentterm雇佣期限为_____年,自______年___月___日起至______年___月__日止Theemploymenttermis________year(s),lastingfrom_______________to___________.二、雇佣内容及工作时间ⅡContentandworkinghours2.1甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:PartyAgivesPartyBthefollowingworkassignmentsaccordingtoitsoperatingrequir

3、ements:工作内容Jobresponsibilities:工作地点Place:2.2工作时间:乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。PartyBworksnomorethan8hoursperday,nomorethan40hoursperweek,andSaturdayandSundayaresetasweeklyrestdays.三、报酬及其他福利ⅢRemunerationandotherwelfarebenefits3.1乙方的报酬为税前__________元/月,大写:P

4、artyB’ssalaryisRMB________3.2甲方应于每月10号以货币或转帐形式足额支付乙方上述报酬。PartyAshallpaysalarytoPartyBbeforethe10thdayofeverymonthintheformofcashorbank-transfer.3.3乙方应遵守国家及地方的税法制度,自行缴纳其个人收入的个人所得税,甲方无义务为其代缴。PartyBshallpaypersonalincometaxvoluntarilyaccordingtothestate’staxlaw.PartyA

5、doesn’tshouldertheresponsibilitytowithholdandremittaxesforPartyB.3.4乙方在合同期内享受中国法律规定的节日,公休假日。PartyBisentitledwithalllegalholidaysinaccordancewiththestate’sregulations四、雇佣合同的解除和终止ⅣContractCancellationandTermination4.1合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。Thiscontractsha

6、llbeterminatedonceitexpiresandbothpartiesdonotextendthecontract.4.2经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。Thecontractmaybecanceledbasedonbothparties’mutualnegotiation.4.3乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。ThecontractwillautomaticallyterminateincasePartyBisabsentforover10days

7、withoutwrittenexplanationduetohomecomingorotherprivatereasons.五、其他事项ⅤOthers5.1其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行。OtheritemsnotstipulatedbythetwopartiescanbeimplementedaccordingtotheinternalrulesandregulationsofPartyA.5.2甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。Thetwopart

8、iesshouldabidebythecontract.Incaseonepartytearsupthecontract,theotherpartyhastherighttorequirethedefaultingpartytoundertakecorrespondingloss.5.3甲

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。