欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25772918
大小:75.50 KB
页数:11页
时间:2018-11-22
《新视野第三版课后练习学习翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、-窗体底端新视野第三版课后练习翻译吐泡泡工作室编制BookOneUnitOne10.TranslatethefollowingparagraphintoChinese.SocrateswasaclassicalGreekphilosopherwhoiscreditedwithlayingthefundamentals(基础)ofmodernWesternphilosophy.Heisamysteriousfigureknownchieflythroughtheaccountsoflaterclassicalwrit
2、ers,especiallythewritingsofhismostfamousstudentPlato,Socrateshasbecomewellknownforhiscontributiontothefieldofethics.Hismethodofteaching,knownastheSocraticMethod,byaskingandansweringquestionstostimulatecriticalthinkingandtoexplainideasremainsacommonlyusedtoolin
3、awiderangeofdiscussions.Healsomadeimportantandlastingcontributionstothefieldofepistemology(认识论)andlogic,andtheinfluenceofhisideasandapproachremainsastrongfoundationforWesternphilosophythatfollowed.Socrateswasthemostcolorfulfigureinthehistoryofancientphilosophy
4、.Hisfamewaswidespreadinhisowntime,andhisnamesoonbecameahouseholdwordalthoughheconstructednophilosophicalsystem,establishednoschool,andfoundednosect(宗派).译文:苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他是一个谜一般的人物,人们主要通过后来的一些古典作家的叙述,尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉
5、底法,即通过提问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域做出了重大而深远的贡献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。11.TranslatethefollowingparagraphintoEnglish.注意:主语系动词或谓语表语或宾语(定语)孔子(主语)是(系动词)(中国历史上著
6、名的)(定语)思想家(表语)、教育家、是(儒家学派(Confucianism)的)创始人,被尊称为(古代的)“圣人”(sage)。(他的)言论和生平活动记录《论语》是(中国古代文化的)经典著作,对后来历代的思想家、文学家、政治家产生了,就不能把握(中国几千年的传统)文化。(孔子的很多)思想教育思想(主语同位语),对中国社会产生了(深远的)影响。在21世纪的今天,(孔子的)学说不仅受到(中国人)重视,而且也越来越受到(整个国际社会的)重视。Translation:-Confuciuswas(agreat)thinke
7、randeducator(inChinesehistory.)Hewasthefounder(ofConfucianism)andwasreferredtoas(anancient)“sage”.(His)wordsandlifestorywererecordedAnenduringclassic(ofancientChineseculture,)TheAnalectshashadagreatinfluenceon(thatcameafterConfucius.)onecouldhardlyunderstand(t
8、hethousands-of-years’traditionalChinese)culture.(MuchofConfucius’)thought(his)thought(oneducation,)hashad(aprofound)influenceonst(Confucian)thoughtretainstheattention(oftheChinese,
此文档下载收益归作者所有