曾巩《学舍记》原文及翻译

曾巩《学舍记》原文及翻译

ID:26088462

大小:175.00 KB

页数:56页

时间:2018-11-24

曾巩《学舍记》原文及翻译_第1页
曾巩《学舍记》原文及翻译_第2页
曾巩《学舍记》原文及翻译_第3页
曾巩《学舍记》原文及翻译_第4页
曾巩《学舍记》原文及翻译_第5页
资源描述:

《曾巩《学舍记》原文及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、曾巩《学舍记》原文及翻译第一篇:《精品考题设计曾巩《学舍记》》曾巩《学舍记》阅读下面的文言文,完成10—12题。学舍记曾巩予幼则从先生受书,然是时,方乐与家人童子嬉戏上下,未知好也。十六七时,窥六经之言,与古今文章有过人者,知好之,则于是锐意欲与之并。而是时,家事亦滋出。由斯以来,西北则行陈、蔡、谯、苦、淮、汴、睢、泗,出于京师;东方则绝江舟漕河之渠,逾五湖,并封、禺、会稽之山,出于东海上;南方则载大江,临夏口而望洞庭,转彭蠡,上庾岭,由浈阳之泷,至南海上。此予之所涉世而奔走也。蛟鱼汹涌湍石之川,巅崖莽林貙虺之聚①,与夫雨旸寒

2、燠、风波雾毒不测之危,此予之所单游远寓而冒犯以勤也。衣食药物,庐舍器用,箕筥碎细之间②,此予之所经营以养也。天倾地坏,殊州独哭,数千里之远,抱丧而南,积时之劳,乃毕大事,此予之所遘祸而忧艰也。太夫人所志,与夫弟婚妹嫁,四时之祠,属人外亲之问,王事之输,此予之所皇皇而不足也。予于是力疲意耗,而又多疾,言之所序,盖其一二之粗也。得其闲时,挟书以学,于夫为身治人,世用之损益,考观讲解,有不能至者。故不得专力尽思,琢雕文章,以载私心难见之情,而追古今之作者为并,以足予之所好慕,此予之所自视而嗟也。今天子至和之初,予之侵扰多事故益甚,予

3、之力无以为,乃休于家,而即其旁之草舍以学。或疾其卑,或议其隘者,予顾而笑曰:“是予之宜也。予之劳心困形,以役于事者,有以为之矣。予之卑巷穷庐,冗衣砻饭,芑苋之羹,隐约而安者,固予之所以遂其志而有待也。予之疾则有之,可以进于道者,学之有不至。至于文章,平生之所好慕,为之有不暇也。若夫土坚木好、高大之观,固世之聪明豪隽挟长而有恃者所得为,若予之拙,岂能易而志彼哉?”遂历道其少长出处,与夫好慕之心,以为学舍记。【注】①貙(chū)虺(huǐ):貙是兽名,像狸,这里泛指猛兽。虺是毒蛇。②筥(jǔ):圆形的竹筐。10.对下列句子中加点词

4、语的解释,不正确的一项是()A.于是锐意欲与之并比肩,齐等B.而是时,家事亦滋出增益,加多C.属人外亲之问询问,提问D.固世之聪明豪隽挟长而有恃者所得为俊杰,才俊11.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是()A.此予之所涉世而奔走也师者,所以传道受业解惑也B.盖其一二之粗也于乱石间择其一二扣之C.乃毕大事项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑D.若夫土坚木好、高大之观以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也12.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.曾巩幼时“乐与家人童子嬉戏上下”,不懂得念书的好处,而一旦

5、觉悟,便下决心与古今文章大家并驾齐驱。B.曾巩经历的风险、祸患等种种不幸,并没有挫伤他好学的进取心,他说:“只要有空闲时间,我便拿起书本学习。”并为自己一时还不能“专心尽思”“琢雕文章”来表达内心难以言传的情感而叹息。C.曾巩呆在“卑巷穷庐”,穿“冗衣”吃“砻饭,芑苋之羹”,虽穷困窘迫却泰然处之,是因为这可以使其“遂其志而有待”,这犹如孔子“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣”的境界,体现了曾巩“不义而富且贵,于我如浮云”的高尚节操。D.曾巩一一叙述自己从小到大,进退去就的情形,以及喜好倾慕文章大家之心,写成了《学舍记》,

6、对我们今天仍有学习借鉴之意。13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)十六七时,窥六经之言,与古今文章有过人者,知好之。(4分)(2)天倾地坏,殊州独哭,数千里之远,抱丧而南。(4分)(3)若予之拙,岂能易而志彼哉?(4分)答案:10.C(问候,慰问)11.B(“其”都是指示代词,译为“其中的”,意义和用法都相同。A中两句的“所”都表称代,但前句中指经历世事奔波往来的“历程”,后句指传道授业解惑“的人”,意义不同。C中第一句表示承接,“才”,第二句中表示对事物范围的一种限制,“仅,只”。D中第一句是“至,至于”,第二句是代

7、词,“这样,如此”)12.C(“体现了曾巩‘不义而富且贵,于我如浮云’的高尚节操”对原文的概括和推断不合理,属无中生有)13.(1)十六七岁的时候,看到六经的言论,读到了古往今来的非同一般的文章,才知道应该喜欢它们。(得分点:窥-看到,读到;者-定语后置的标志;好-喜欢;语意通顺)(2)父亲亡故仿佛天崩地裂,我独在异乡痛苦,从数千里外遥远的地方运柩南归。(得分点:天倾地坏-从“丧”字看出指的是亲人的亡故;殊-《过秦论》“余威震于殊俗”,“殊州”可译为“异地、异乡”,并且是名作状,译成“在异乡”;抱丧—讲成“办丧事”亦可。)(3

8、)像我这样的愚笨之人,怎么能改换了自己的志趣,转而去追求那些呢?(得分点:若—像;易—改变、改换;岂„„哉—反问句式;彼—翻译出指代的内容或“它”亦可。)译文:我年幼时便跟随老师读书,然而这时候,正以与家人小孩们打打闹闹、四处玩耍为乐,对书还不懂得爱好。十六七岁时,看出六经中

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。