探索中国文化之旅chinese culture

探索中国文化之旅chinese culture

ID:261909

大小:44.00 KB

页数:6页

时间:2017-07-15

探索中国文化之旅chinese culture_第1页
探索中国文化之旅chinese culture_第2页
探索中国文化之旅chinese culture_第3页
探索中国文化之旅chinese culture_第4页
探索中国文化之旅chinese culture_第5页
资源描述:

《探索中国文化之旅chinese culture》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、探索中国文化之旅文化是人类在历史长河中所创造的物质文明和精神文明的总和,文化的创造离不开语言,语言的发展又伴随着文化的发展而变化,二者相辅相成,水乳交融。近年来,国内各高校越来越深刻地认识到语言与文化的这种关系,大学英语教材中也提供了相当多的西方国家历史、社会、文化习俗等方面的知识,这一现象的出现反映了目前国内的大学英语教学已从单纯的语言技能的导入发展到语言文化的同时输入,对于学生的英语学习起到了积极的作用。正如邓炎昌、刘润清先生在«语言与文化»一书的前言部分所讲的那样:“熟悉有关文化知识有助于保证使用外语得当。只有了解他们的社会文化才能够真正地深入地掌握

2、英语。”令人遗憾的是,我们曾在大学一年级学生中进行过一次包括口试、面谈、问卷调查等内容的调查,结果发现85%以上的学生可用英语介绍圣诞节、情人节、愚人节等西方传统节日;麦当劳、肯德基等西方食品;欧美歌星、美国总统等重要人物……。但他们却不知道如何用英语表述和介绍最起码的中国传统文化,如四大发明、文房四宝、灯谜对联、京剧、武术等,有些甚至不知道怎么说孔子、道教、故宫和中秋节。这些不足造成的直接后果是,一些在外语上相当活跃的学生一旦到了以英语为母语的外国朋友直接交流的场合,如英语角,大部分情况下只能用英语提问——倾听接受——再提问——再接受。一个看似主动实则被

3、动的过程。以问代答,力不从心。因为虽然他们具有中国文化的底蕴和一定的英语表达能力,但缺乏用英语表达本土文化的能力。这是大学英语教学中一个不容忽视的问题,从社会心理学的角度分析,社会和个人情感因素会牵涉到外语教学过程的方方面面,直接影响学生的学习效果。在二语习得的效果和动机之间的关系方面,我们比较熟悉Gardener和Lambert提出的理论,即学习者的动机分为结合性和综合性两种。具有结合性动机的学习者倾向于认可和接受第二语言及其文化,准备采纳该文化的生活方式。而具备工具性动机的人学习语言是为了某种具体的使用目的,如攻读学位,撰写论文、求职升迁、项目合作等。

4、Gardener和Lambert及其他人的研究结果表明,从总体上看,持结合性动机的学习者要比持工具性动机的学习者第二语言学习效果好。如果我们完全套用该理论,那么大学英语教学中似乎没有必要融入本民族文化,然而事实并非如此。通过对英语成绩名列前茅的学生的调查,发现只有极少数学生在英语学习中持结合性动机,大部分学生都明确表示学习英语主要是为了使用的目的,也希望同目标语使用者进行各种形式的交流。但无法用英语介绍、宣扬祖国传统文化直接导致他们语言交际中的挫败感、被动感。这一调查结果基本验证了我们的设想,即学生学习目标与文化的目的主要是为了真正理解和掌握其语言。无法用

5、英语进行文化的双向交流使学生的自信心、自尊心和积极性受到打击,从而影响英语学习进程中的良性循环。这一过程基本上类似于著名语言学家TomHakinson和AlanWalters提出的学习过程的正面效应:表一、1、学习者想学6、学习者把学习视为一种令热愉快的过程2、学习者用自己的认知能力去掌握新的语言和文化知识3、学习者尝试进行双向文化交流5、增强了学习能力是学习哲学起来更加轻松自如获得成就感自豪感,自信心增4、学习者的能力得到发展语言教学体系原本就是语言、文化和言语的有机结合体,而其中的言语(语言交际),是语言教学的中心所在。语言交际在很大程度上是思想的交流

6、,包含很强的文化性和社会性。目标与文化和本组与文化两者都是实现真正意义上的语言交际的前提。语言是思维的工具,又是思维的载体,要想让语言的使用者在具备接受性机能的基础上提高产出技能的水平,就应当是他们具备用此种语言表达自己已认知、熟悉的思想能力。对于大学的学习者来说,这在很大程度上也就是用英语表述、进而介绍、宣传中国文化的能力,使学生的英语学习从单一的语言输入拓展到目标语的单项文化输入,再到双向的文化交流。通过对目标语文化和本土文化两种东西方截然不同的文化的参照、对比和学习能够帮助学生更深刻地准确把握和理解英语语言现象,更恰当地使用英语,同时也能介绍、宣扬中

7、国文化,这在我国将于2008年举办北京奥运会的大环境是吻合的。在这样的双向文化交流过程中,学生也将会以良好的心态进一步提高自己的英语综合应用能力。综上所述,我们认识到教师应当在大学英语教学中输入目标语文化的同时,把培养学生用英语表达、介绍、宣扬历史悠久的中国文化作为大学外语第二课堂的建设与开发的重要活动之一。以下是课题组的初步尝试:本课题组共有教师6名,均为辽宁医学院外语部本科生英语教师,分别担任1、2年级的教学工作,可供课题组进行研究的班级有6个,约180名学生,首先我们在其中100名学生中进行初步问卷摸底,结果如下:1、你是否想在与外国朋友交流中介绍过

8、中国文化?选项人次比率是,交流很自如44%是,但力不从心7979%

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。