浅议新加坡英语

浅议新加坡英语

ID:26226864

大小:54.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-25

浅议新加坡英语  _第1页
浅议新加坡英语  _第2页
浅议新加坡英语  _第3页
浅议新加坡英语  _第4页
浅议新加坡英语  _第5页
资源描述:

《浅议新加坡英语 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅议新加坡英语摘要:新加坡是一个移民国家,多种族聚居的社会生成了一种独具特色的英语——新加坡英语。它的特点体现在语音、语法和词汇等方面,这种英语虽非主流英语,但它有着强大的生命力,为社会各个层面甚至新移民所接受。但新加坡官方、教育、媒体所使用的英语依然是以英国英语为标准的规范英语。关键词:新加坡多种族英语特色新加坡是一个移民国家,早期中国先辈漂泊到南洋谋生,在这块曾经的英国殖民地上生存、扎根,与其他族群如马来人、印度人一道,历经艰辛,创造出一个繁荣的新加坡。在这个多种族混居的社会里,英语被夹杂着各族群的母语在各个层面使用,逐渐形成

2、了独具特色的新加坡式英语。笔者侨居新加坡多年,在感受她的发达与富裕的同时,也见证了新加坡英语在这个袖珍国度的强大生命力。在学习工作之余,笔者以一个英语教师的职业敏感,分析探究了新加坡英语的诸多特点,仅以此文浅议之。起源新加坡英语被称为Singlish,由英语词汇加混合语法再加中文语气和语调组合而成,是众多英语变体的一种,通用于新加坡。早期英国殖民者在当地办起学校,英语从此被传播、使用。由于多种族聚居,人们最早使用的英语类似于一种洋泾浜英语,即语法简单,发音不稳定。受印度英语、马来语以及汉语等多方面的影响,英语中掺入很多汉语(确切地

3、说是福建话)和马来语的词汇及语法,非英语成分很大,具有很强的混合语的特征。随后一代一代的新加坡人以母语的形式学习这种英语,使它的语音、语法、词汇逐渐定性,最终形成现在这样一种成熟的英语方言。语音特点新加坡英语基本上沿袭英式发音,但也有较强的汉语、马来语痕迹。它的语音特点主要体现在如下几个方面:1、元音新加坡英语中双元音口形变化不明显,没有从第一个成分向第二个成分滑动的过程。例如习惯把/ou/、/ei/,读作/o:/、/e/,即把双元音读作单元音。另外,像中元音//在某些单词中的弱读音节在新加坡英语中却通常不弱读,如:upon、ab

4、ove、familiar分别读作//、/a/、//。2、辅音在英国英语中,爆破音/p/、/b/、/t/、/d/、/k/、/g/以及破擦音/t/、/d/位于词尾均须读出,而新加坡英语都趋向于脱落,取而代之的是声门塞音,如:chop、cut、park、nest,oKio.他的公司在宏茂桥。3、名词受汉语影响,名词复数不加s,泛指名词尤其如此:Manystudentcannotebecauseoftheheavyrain.由于下大雨,很多学生没来。OneoftheprofessoreChineseengineers.(Thereares

5、omeChineseengineershere.)这儿有些中国工程师。Gotanythingelse?(Isthereanythingelse?)有别的吗?Hegotsomuchmoney.(Hehassomuchmoney.)他很有钱。在新加坡英语中,can不仅能做助动词,还可以单独成句:-Gohomelah,can?回家吧,行吗?-Can!行!-Canornot?行不行?-Cannot.不行?so为新加坡英语中使用率最高的词之一,而且功能很多:Soyouelate,youdon’tknoyEnglishisthatgood.(

6、so=that)不,我认为我的英文没那么好。5、重复结构新加坡英语的另一个特点是动词的重复式,这一用法和汉语极其相似。Ilookandlook,alsocannotfind.我这儿找那儿找,还是找不到。Theytalktalksomuch,neverdorunning.这就是我开的那家商店。Theygonelastnight.他们昨晚走了。Allthisareright.这些都对。RT(MassRapidTransit)地铁系统NS国民服役ulu乡村、边远地区wah哇(福建方言)2、新加坡英语中具有不同含义的词汇,如:blur笨c

7、ock胡说八道keep(把东西)收起来send把人送到一个地方stay住在某处upgrade提高、变得更好icewater冰水returnback归还综述新加坡英语接受了普通话、广东话、福建话、海南话、客家话、马来语、泰米尔语的深远影响,是根植于大众的、鲜活的语言。因此,尽管英美人难免觉得它“劣等”,长期居留在新加坡的新一代移民却依然大度谦和地接受和包容它。然而,新加坡英语的难懂、难听也不利于新加坡在亚太地区的国际都市地位。针对此状况,新加坡政府发起了“讲正确英语运动”,鼓励国民学说规范英语,同时要求媒体、学校使用规范英语。由于新

8、加坡英语只是街头、社交的通用口头语,所以它就像中国的上海话、福州话等汉语方言一样,没有官方地位,这就是它的现状。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。