逍遥游全文翻译一句一译

逍遥游全文翻译一句一译

ID:26444417

大小:100.06 KB

页数:3页

时间:2018-11-27

逍遥游全文翻译一句一译_第1页
逍遥游全文翻译一句一译_第2页
逍遥游全文翻译一句一译_第3页
资源描述:

《逍遥游全文翻译一句一译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、石家庄精英中学高二语文(1)组早读使用时间:2015-01-(27、28、29)《逍遥游》字词+翻译整理要求:落实每个字的字形,识记重点词语的含义,生字的读音。安排:27日第一段;28日第二段;29日第三段。1月27日:第一段:北冥(míng)有鱼,其名为鲲(kūn)。〔冥:“凕”,海;其:它的〕翻译:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。〔其:它。〕翻译:鲲的体积巨大,不知道它有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

2、〔怒:奋发,这里指鼓起翅膀。若:像。垂:悬挂。〕翻译:鹏鸟的背,不知道它有几千里;(鹏鸟)鼓起翅膀奋飞,它的翅膀就像悬挂在天空的云。是鸟也,海运则将徙(xǐ)于南冥。〔是:这。海运:海动。则:就。徙:迁往。于:到〕翻译:这只鹏鸟,海动风起就将迁到南海。——南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。〔天池:天然形成的大水池。志:记载。怪:怪异的事物。〕翻译:南海是天然形成的大水池。《齐谐》是记载怪异的事物的书。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”〔

3、之:用在主谓之间,取消句子独立性。抟,环旋着往上飞。扶摇:旋风。击:拍打。而:表修饰关系。九:表虚数。去:离开以:用,凭借。息:气息,这里指风。〕翻译:《齐谐》上记载说:“鹏鸟迁往南海的时候,在水面振翅拍水,乘着旋风环旋着往上飞,凭借着六月的大风离开。野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。〔野马:山野中的雾气。之:取独。以:用〕翻译:山野中的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?〔苍苍:深蓝色。其:用在选择句中,表示选择,是……还是……。无所:没有……的办法

4、。极:尽头。〕翻译:天色深蓝,是它的真正颜色呢?还是因为天高远而没有办法看到尽头呢?其视下也,亦若是则已矣。〔其:代鹏。是:这样。〕翻译:鹏在高空看下边,也像这样罢了。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。〔且夫:发语词,况且。则:那么。负:负载。也:句中表示停顿。〕翻译:况且水蓄积得不够深厚,那么它负载大船就没有力量。覆杯水于坳(ào)堂之上,则芥(jiè)为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。〔覆:倒。坳堂:堂上低洼之处。则:那么。为:作为。焉:兼词,于此。胶:粘住,这里指着地。〕翻译:在堂上的低洼之

5、处倒一杯水,那么只能用小草做船。放上一个杯子在那里就着地了,这是水浅而船太大的缘故。风之积也不厚,则其负大翼也无力。翻译:风力积蓄得不够大,那么它负载巨大的翅膀就没有力量。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏(yāoè )者,而后乃今将图南。〔九:表示虚数。斯:则,就。而后乃今:从这之后。培:凭借。莫之夭阏:没有什么阻碍它,宾语前置句。莫:没有什么,没有谁。图:计划,打算。南:名词作动词,向南飞。〕翻译:所以鹏高飞几万里,那风就在它下面了,这样以后才能凭借风而行。鹏背负青天,没

6、有什么阻碍它,从这以后才打算向南飞。蜩与学鸠笑之曰:〔之:代词,它,指代大鹏〕翻译:蝉与斑鸠讥笑它说:我决起而飞,抢榆枋 (fāng)而止,〔决(xuè):快速的样子。而:表修饰,不译。抢(qiāng):碰,触。〕翻译:我从地面一下子起飞,碰着树枝就停下来。时则不至,而控于地而已矣;〔则:或。控:投,落下。第一个“而”:表顺承,就。而已矣:句末语气词。〕翻译:有时或许还飞不到树那么高就落到地上。奚以之九万里而南为?高二语文第5页(共4页)高二语文第6页(共4页)石家庄精英中学高二语文(1)组早读使用

7、时间:2015-01-(27、28、29)〔奚以……为:固定结构,表反问,相当于“哪里用得着……呢”。之:动词,到。〕翻译:哪里用得着飞到几万里的高度再向南飞去呢?适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;〔适,到,往,去。莽苍:郊野的景象,指近郊。三餐:一天。反:通“返”,返回。果然:很饱的样子。〕翻译:到近郊野外去的人,一天就可以返回来,肚子还是很饱的。适百里者,宿(xiǔ)舂(chōng)粮;〔宿:一个晚上。〕翻译:到百里之外的人,需要用一整夜时间准备干粮。适千里者,三月聚粮。翻译:到千里之外去的人,出发

8、前三个月就要准备粮食。之二虫又何知?〔之:代词,这。二虫:蝉和斑鸠,古代泛称动物。何知:宾语前置,知道什么。〕翻译:蝉和斑鸠这两个小动物又知道什么呢?1月28日:第二段:小知(zhì)不及大知,小年不及大年。奚(xī)以知其然也?〔知:通“智”,智慧;年:寿命〕翻译:小聪明比不上大智慧,寿命短比不上寿命长。凭什么知道是这样的呢?朝菌(zhāojūn)不知晦朔(huìshuò),蟪蛄(huìgū)不知春秋,此小年也。〔晦朔:一个月的最后一天和最初天;蟪蛄:即寒蝉,春生复

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。