从语用学角度看英语中的委婉语

从语用学角度看英语中的委婉语

ID:27647513

大小:48.50 KB

页数:9页

时间:2018-12-05

从语用学角度看英语中的委婉语_第1页
从语用学角度看英语中的委婉语_第2页
从语用学角度看英语中的委婉语_第3页
从语用学角度看英语中的委婉语_第4页
从语用学角度看英语中的委婉语_第5页
资源描述:

《从语用学角度看英语中的委婉语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、从语用学角度看英语中的委婉语摘要:委婉语是一种语言现象,也是一种文化现象,更是一种社会现象,是用语言来调剂人际关系的一个重要手段,在一定程度上,它反映了社会的价值观,审美观和美德观。本文从语用学的角度出发,对委婉语的社会功用等功能进行初步的探讨。关键词:礼貌原则;委婉语;社会功用中图分类号:G622文献标识码:B文章编号:1002-7661(2015)05-220-02一、委婉语是一种普遍存在的语言现象。大概从人类开始知美丑,辨善恶时,委婉语便开始在语言交际中发挥了作用。英语中委婉语euphemism一词来源于古希月昔语euphemismoso“eu”为前缀,意为“良好”、“优美”,而

2、词根“pheme”则指“话语”。委婉语的产生来自于两个方面:一是避讳;二是婉言。在哈特曼斯托克著的《语言和语言学词典》(1981:83)中,“委婉语”被定义为:“Euphemismisgenerallydefinedassubstitutinganinoffensiveorpleasanttermforamoreexplicit,offensiveone,therebyveneeringthetruthbyusingkindwords.”(通常,委婉语被认为是用可被接受的或让人感到愉快的措辞代替更直接、让人不快的说法,以此达到通过说好话来粉饰真相的目的)。二、从语用学的角度看委婉语的表

3、现手法利奇(G.N.Leech)在《语用学原则》(1983)中提出了“礼貌原则”,以作为“合作原则”的“援救”原则。即在言语交际中,交际者总希望得到对方的尊重。为了尊重对方,说话人需适应语境采取一些恰当的交际策略以示礼貌,求得最佳交际效果。英语中有“whitelie”(善意的谎言)一词,在美国讲“whitelie”已成了人们交际的策略,委婉语中使用得最多的就是“whitelie”。在适当的时间、适当的空间(场合),对适当的人说了适当的话,这便是言语得体。使用了委婉语,对方听了就觉得你在“礼”上做得周到。于是,听者也会以“礼”回报,从而赢得对方的尊重。“委婉”作为一种辞格,与其说是“手段

4、”,毋宁说是“目的”。细心观测英语中大量的委婉语,就不难发现:它们正是运用各种各样的表现手法以达到“委婉”这一目的。1、称谓自谦在语言交际中,说话者故意降低自己身份来抬高对方,表示尊敬和谦虚,一方面起到尊重对方的作用,另一方面使自己有教养,懂礼貌,这就是礼貌原则下的谦逊准则在实际运用中的具体表现。如英语中自称“yourbumbleservant”,在汉语中的自谦委婉语尤为多见,如把自己称为鄙人、小弟、在下、卑职、小的等。把妻子称为内人、贱内、拙荆。自己的家称为寒舍、陋室。自己的意见说成愚见、拙见。自己读书为拜读。同时这些自谦语与尊他语是相对应的。称呼对方为阁下、您。对方的妻子称为夫人、

5、太太。对方的家称作是府上、贵府。对方的意见为高见。请对方读书为斧正、过目、惠正。2、用于谈论敏感话题一些敏感话题,也促进了委婉语的发展。这些话题是包括死亡、疾病、体重、年龄、私人事务、身体或精神缺陷、贫穷、社会层次,职业及其欺骗、偷窃、杀人酿酒、吸毒、自杀罪过以及近几年来出现的下岗等话题。如:人们用oldcitizens来代替oldpeople;用paradise,churchyardmemorialpark或restingplace代替graveyard(墓地)。再比如,在任何一种文化里,死亡都是令人不快甚至令人恐怖的事物,更是超过人力控制范围的事物,但人们又无法做到完全避而不谈,在

6、英语中,表达死亡的委婉用语非常丰富。例如:a)Iamsorrytohearthatyourmotherhaspassedaway.b)Hermothergoestoheaven.c)Heisnomore.d)Shesleptthefinal.e)Hehashadhistime.除此之外,短语begone,gohome,.beatrest,beatpeace等都可以用来表达死的概念。在军旅中,为了对死亡将士表示礼貌,称他们的死为havefallen(倒下了),firehislastshot(射出了最后一粒子弹),laydo誦hislife(放下了自己的生命)。医院是常发生死亡的地方,但是

7、医生和护士也一般回避“死亡”这个词汇。他们会用非常模糊的词语来描述此事。例如:nolongerwithus(与我们不在一起了),outofpain(不再感到疼痛了)。由于社会的偏见,有些工作被视为“卑微低下”的职业。出于消极礼貌的考虑,人们使用一些悦耳的称谓,减少反面评价。于是人们称任何一件工作都可称为professions,各种职业竞相媲美;将garbagecollector尊称sanitationengineer(公共卫生工程师),称foo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。